ויהי האדם לנפש היה. ותרגם אונקלוס לרוח ממללא, כתב הבעל שם טוב זצללה"ה, כי ענין רוח האדם בקרבו, וחיות שלו, הוא כח הדיבור אשר בקרבו, וכמו שאמר הכתוב ויפח באפיו נשמת חיים ויהי האדם לנפש חיה, ומתרגמינן לרוח ממללא, ולפי זה כשאדם מדבר דיבורים, אזי הדיבורים ההם הן הן חיותו, והוא מוציא חיות שלו באותן הדיבורים, רק לפי שחיות האדם דבוק תמיד בשרשו, לכן הדיבורים ההם בעצמם, ממשיכים עליו משורש, חיות חדש, ועל ידי זה הוא חי תמיד, אף שבכל דיבור יוצא חיותו מקרבו, רק שכל דיבור עצמו מביא לו חיות חדש: (ערבי נחל פ' וישלח)
A person’s life and vitality is his power of speech, as the verse says: “And He blew in his nostrils the breath of life, and the man became a living soul” (Genesis 2:7), which is translated “and the man became a speaking spirit.”19Targum Onkelos on this verse. Thus, when a person speaks, his words are his very life-force, which goes out from in those words. it is only because a person’s life-force is attached to its source do those ery words draw him new life from his root. Through this, he reminas alive, since with every word, his life-force is spent, only, each word itself brings him new life. Arvei Nachal, Vayishlach
ויהי האדם לנפש היה. ותרגם אונקלוס לרוח ממללא, כתב הבעל שם טוב זצללה"ה, כי ענין רוח האדם בקרבו, וחיות שלו, הוא כח הדיבור אשר בקרבו, וכמו שאמר הכתוב ויפח באפיו נשמת חיים ויהי האדם לנפש חיה, ומתרגמינן לרוח ממללא, ולפי זה כשאדם מדבר דיבורים, אזי הדיבורים ההם הן הן חיותו, והוא מוציא חיות שלו באותן הדיבורים, רק לפי שחיות האדם דבוק תמיד בשרשו, לכן הדיבורים ההם בעצמם, ממשיכים עליו משורש, חיות חדש, ועל ידי זה הוא חי תמיד, אף שבכל דיבור יוצא חיותו מקרבו, רק שכל דיבור עצמו מביא לו חיות חדש:
(ערבי נחל פ' וישלח)
A person’s life and vitality is his power of speech, as the verse says: “And He blew in his nostrils the breath of life, and the man became a living soul” (Genesis 2:7), which is translated “and the man became a speaking spirit.”19Targum Onkelos on this verse. Thus, when a person speaks, his words are his very life-force, which goes out from in those words. it is only because a person’s life-force is attached to its source do those ery words draw him new life from his root. Through this, he reminas alive, since with every word, his life-force is spent, only, each word itself brings him new life.
Arvei Nachal, Vayishlach