That is, even in the distress itself, God provides us with relief. For if a person considers God’s kindnesses, he will see that even while God causes him distress, also within the distress itself God provides him with relief and increases His kindness for him. This is:
In my distress, You relieved me—That is, even in the midst of the distress itself, You provided me with relief [from] within it. Not only do we look to God to speedily save us from all distress and provide us with great good, but also even within the distress itself [we look to Him to] provide us with relief.
בַּצָּר הִרְחַבְתָּ לִּי (תהילים ד׳:ב׳) –
“Batzar Hirchavta Li (In my distress, You relieved me).” (Psalms 4:2)
הַיְנוּ, שֶׁגַּם אֲפִלּוּ בְּהַצָּרָה בְּעַצְמָהּ הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ מַרְחִיב לָנוּ. כִּי אִם יִסְתַּכֵּל הָאָדָם עַל חַסְדֵּי ה', יִרְאֶה שֶׁאֲפִלּוּ בְּעֵת שֶׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ מֵצֵר לוֹ, גַּם בְּהַצָּרָה בְּעַצְמָהּ הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ מַרְחִיב לוֹ וּמַגְדִּיל חַסְדּוֹ עִמּוֹ. וְזֶה:
That is, even in the distress itself, God provides us with relief. For if a person considers God’s kindnesses, he will see that even while God causes him distress, also within the distress itself God provides him with relief and increases His kindness for him. This is:
בַּצָּר הִרְחַבְתָּ לִּי; הַיְנוּ אֲפִלּוּ בְּתוֹךְ הַצָּרָה בְּעַצְמָהּ, נָתַתָּ לִי הַרְחָבָה בְּתוֹכָהּ, מִלְּבַד מַה שֶּׁאָנוּ מְצַפִּים שֶׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יוֹשִׁיעֵנוּ בְּקָרוֹב מִכָּל הַצָּרוֹת וְיֵיטִיב עִמָּנוּ מְאֹד, אַךְ אֲפִלּוּ גַּם בְּהַצָּרָה בְּעַצְמָהּ מַרְחִיב לָנוּ:
In my distress, You relieved me—That is, even in the midst of the distress itself, You provided me with relief [from] within it. Not only do we look to God to speedily save us from all distress and provide us with great good, but also even within the distress itself [we look to Him to] provide us with relief.