At the time one says “u’tzva hashamayim lekha mishtachavim (and the heavenly host bows down to You)” (Nehemiah 9:6), it is worthwhile to pray for anything. This is because all medicines receive their potency from the celestial forces, they being the heavenly host. Each one [of the heavenly bodies] transmits energy to the herb and grass related to it. From them the herbs and grasses receive the potency to cure. Thus, when one is in need of a cure, various of the celestial forces come together—this one transmitting energy to this grass, that one transmitting energy to another grass, and so on—and they all unite to form a healing compound.
It is therefore good to make a request of God when saying “and the heavenly host…”—for they all come then to bow down and offer praise to God—that God should order them to infuse the energies needed to cure him into a piece of bread or into some other thing, so that he will be spontaneously healed. Amen, may it be His will.
בְּשָׁעָה שֶׁאוֹמְרִים "וּצְבָא הַשָּׁמַיִם לְךָ מִשְׁתַּחֲוִים", רָאוּי לְהִתְפַּלֵּל עַל כָּל דָּבָר, כִּי כָּל הָרְפוּאוֹת עַל־יְדֵי כֹּחוֹת הַגַּלְגַּלִּים שֶׁהֵם צְבָא הַשָּׁמַיִם, וְכָל אֶחָד נוֹתֵן כֹּחַ בְּאֵיזֶה סַם וְעֵשֶׂב הַשַּׁיָּךְ לוֹ, וּמֵהֶם מְקַבְּלִים הַסַּמִּים וַעֲשָׂבִים כֹּחַ לְרַפְּאוֹת, וּכְשֶׁצְּרִיכִים רְפוּאָה מִתְחַבְּרִים כַּמָּה כֹּחוֹת מֵהַגַּלְגַּלִּים, שֶׁזֶּה נוֹתֵן כֹּחַ בְּעֵשֶׂב זֶה וְזֶה בְּעֵשֶׂב אַחֵר וְכַיּוֹצֵא, וּמִתְחַבְּרִים כֻּלָּם וְעוֹשִׂין מֵהֶם הַרְכָּבָה לִרְפוּאָה,
At the time one says “u’tzva hashamayim lekha mishtachavim (and the heavenly host bows down to You)” (Nehemiah 9:6), it is worthwhile to pray for anything. This is because all medicines receive their potency from the celestial forces, they being the heavenly host. Each one [of the heavenly bodies] transmits energy to the herb and grass related to it. From them the herbs and grasses receive the potency to cure. Thus, when one is in need of a cure, various of the celestial forces come together—this one transmitting energy to this grass, that one transmitting energy to another grass, and so on—and they all unite to form a healing compound.
עַל כֵּן טוֹב לְבַקֵּשׁ מֵהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בְּעֵת שֶׁאוֹמְרִים: וּצְבָא הַשָּׁמַיִם וְכוּ', שֶׁאָז בָּאִים כֻּלָּם לְהִשְׁתַּחֲווֹת וְלִתֵּן שֶׁבַח וְהוֹדָיָה אֵלָיו יִתְבָּרַךְ, שֶׁיְּצַוֶּה הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ לָהֶם שֶׁיַּמְשִׁיכוּ אֵלּוּ הַכֹּחוֹת הַצְּרִיכִים לִרְפוּאָתוֹ בְּתוֹךְ חֲתִיכַת לֶחֶם אוֹ בְּדָבָר אַחֵר, וְיִתְרַפֵּא מִמֵּילָא, אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן: (עַיֵּן עִנְיָן זֶה בַּאֲרִיכוּת בְּלִקּוּטֵי תִּנְיָנָא בְּסִימָן א):
It is therefore good to make a request of God when saying “and the heavenly host…”—for they all come then to bow down and offer praise to God—that God should order them to infuse the energies needed to cure him into a piece of bread or into some other thing, so that he will be spontaneously healed. Amen, may it be His will.