Mei HaShiloach · Volume I, Writings, Proverbs, Chapter 1
1
עד מתי פתים תאהבו פתי ולצים לצון חמדו להם. פתי מורה על איש שהוא נקל בדעתו להתפתות, והנה זה נאמר אף בד"ת שהם נתפתים כפי הראות להם לעין ולא ירצו לעמוק יותר, ולזה נאמר ולצים לצון חמדו להם היינו באם האדם לא ישגיח כלל על המקרא כפי פשוטו אז יקרא לץ, כי זה דרך לצים אשר לצון חמדו להם.
“How long will you fools love your folly, and the scoffers covet their derision?” (Mishlei, 1:22) A fool is a man whose mind is easily enticed. This is said even about words of Torah, where a man fools himself into being satisfied with a simple meaning, and does not enter further into their profundity. Relative to this it is said, “and the scoffers covet their derision,” where the meaning is the opposite, for when a man does not even consider the simple meaning of the verses in the Torah he is called a “scoffer.” This is the way of scoffers who covet their derision (of the simple meaning).
עד מתי פתים תאהבו פתי ולצים לצון חמדו להם. פתי מורה על איש שהוא נקל בדעתו להתפתות, והנה זה נאמר אף בד"ת שהם נתפתים כפי הראות להם לעין ולא ירצו לעמוק יותר, ולזה נאמר ולצים לצון חמדו להם היינו באם האדם לא ישגיח כלל על המקרא כפי פשוטו אז יקרא לץ, כי זה דרך לצים אשר לצון חמדו להם.
“How long will you fools love your folly, and the scoffers covet their derision?” (Mishlei, 1:22)
A fool is a man whose mind is easily enticed. This is said even about words of Torah, where a man fools himself into being satisfied with a simple meaning, and does not enter further into their profundity. Relative to this it is said, “and the scoffers covet their derision,” where the meaning is the opposite, for when a man does not even consider the simple meaning of the verses in the Torah he is called a “scoffer.” This is the way of scoffers who covet their derision (of the simple meaning).