Mei HaShiloach · Volume I, Writings, Proverbs, Chapter 13
1
תוחלת ממשכה מחלה לב ועץ חיים תאוה באה. עץ חיים מורה למי שעוסק בתורה לשמה, היינו מי שעוסק בתורה לשמה רואה שאין לו שום ממשכה לאשר יחיל, רק יבא תיכף ומיד, ובאה לשון הוה שתמיד יבא אליו מיד, כמ"ש (בראשית כ"ט,ו') ורחל בתו באה וכו'.
“An unfulfilled promise makes the heart sick, but fulfilled desire comes from the tree of life.” (Mishlei, 13:12) “The tree of life” teaches of one who studies the Torah for the sake of Heaven. One who studies Torah for the sake of Heaven will see that no deferment of his longings. To the contrary, they will come immediately. THe verse writes “Desire comes” in the present tense, because it will always come to him immediately. This is as it is written (Bereshit, 29:6), “and his daughter Rachel comes.”
2
שכל טוב יתן חן. האמנם ששכל היינו במקום שמשפט השכל יחייב לעשות, וא"כ מה חן שייך בזה כי עיקר החן הוא רק במקום שהאדם יעבור על מדותיו, אך שכל טוב יתן חן הוא, שבשכל הטוב יוכל האדם להטה את דעת חבירו אף כי נגד דעת חבירו יראה להיפך, ובאם אין האדם טוב בדעתו אז כשיראה שחבירו מתנגד לשכלו לא יטה לבו להבין לחבירו וממילא גם חבירו לא יאבה לו.
“Good understanding will give grace ….” (Mishlei, 13:15) Indeed, understanding refers to a place where the judgment of one’s own understanding necessitates action. If so, what does grace have to do with this? God grants grace when one is forgiving! However, “good understanding will give grace” means that with good understanding and judgment one can actually sway the opinion of his fellow man, even if compared to his own understanding his fellow’s understanding seems to him to be the opposite. If a person is not good in his own mind, then when he sees that his fellow man objects to his understanding, he will not sway his heart to understand as he does, and so too his fellow man will not find his understanding acceptable.
3
ודרך בוגדים איתן. איתן הוא לשון תקיפות ועקשות היפך ממדות הטוב, מחמת שהשכל שלו מתנגד למדות האמת והוא מתחזק עצמו בתקופות ומתעקש לנצח את חבירו.
“… and the way of the iniquitous is difficult.” (Mishlei, 13:15) “Difficult,” eitan in Hebrew, denotes brazenness and stubbornness, the opposite of good attributes. This is because his intellect objects to the characteristics of truth. In this way he strengthens himself in his brazenness and stubbornly continues to try to win over his fellow man.
4
צדיק אכל לשבע נפשו. לשון יחיד ובטן רשעים וכו' לשון רבים, היינו שהצדיק זהיר באכילה וקשה אצלו לאכול בחבורה שאינו של מצוה כמחז"ל (סנהדרין כ"ג.) נקיי הדעת שבירושלים לא היו אוכלים וכו'. ובטן רשעים וכו' היינו תאות רשע הוא רק לאכול בחבורת רשעים, לא בשל מצוה, לכן נאמר אח"כ יתיר מרעהו צדיק. היינו אם הוא חבורה של מצוה ואז הצדיק מייתר הרבה מרעהו כמחז"ל (ברכות ס"ג:) שנים ששונים ולא בד בבד.
“A righteous one eats to satisfy his soul, but the belly of the evil ones will be lacking.” (Mishlei, 13:25) “A righteous one” is expressed in the singular, and “the evil ones” is expressed in the plural. This means that the tsaddik (righteous one) is very careful in how he eats, and finds it difficult to eat in a gathering that is not for the purpose of a mitzvah (i.e., Shabbat, a wedding, etc.). This is as it is said in the Gemara (Sanhedrin, 23a), “the pure-minded of Jerusalem would not sit down to a meal unless they knew with whom they were dining.” “The belly of the evil ones is lacking” means that the desire of the evil ones is to eat together in the company of the other such miscreants, but not at a gathering for a mitzvah. Therefore it reads (Mishlei, 12:26), “the righteous seek to cultivate others,” meaning if the gathering is for the purpose of a mitzvah then the tsaddik’s goodness is increased from the company of his friends. This is as our sages have said (Berachot, 63b), “a sword is on the enemies of the sages who sit alone and study Torah separately.”8This is an interpretation of Yirmiya 50:36, “a sword is on the lying sorcerers and they will become foolish.” “Sorcerers” badim, is like bad bevad, meaning “alone.”
תוחלת ממשכה מחלה לב ועץ חיים תאוה באה. עץ חיים מורה למי שעוסק בתורה לשמה, היינו מי שעוסק בתורה לשמה רואה שאין לו שום ממשכה לאשר יחיל, רק יבא תיכף ומיד, ובאה לשון הוה שתמיד יבא אליו מיד, כמ"ש (בראשית כ"ט,ו') ורחל בתו באה וכו'.
“An unfulfilled promise makes the heart sick, but fulfilled desire comes from the tree of life.” (Mishlei, 13:12)
“The tree of life” teaches of one who studies the Torah for the sake of Heaven. One who studies Torah for the sake of Heaven will see that no deferment of his longings. To the contrary, they will come immediately. THe verse writes “Desire comes” in the present tense, because it will always come to him immediately. This is as it is written (Bereshit, 29:6), “and his daughter Rachel comes.”
שכל טוב יתן חן. האמנם ששכל היינו במקום שמשפט השכל יחייב לעשות, וא"כ מה חן שייך בזה כי עיקר החן הוא רק במקום שהאדם יעבור על מדותיו, אך שכל טוב יתן חן הוא, שבשכל הטוב יוכל האדם להטה את דעת חבירו אף כי נגד דעת חבירו יראה להיפך, ובאם אין האדם טוב בדעתו אז כשיראה שחבירו מתנגד לשכלו לא יטה לבו להבין לחבירו וממילא גם חבירו לא יאבה לו.
“Good understanding will give grace ….” (Mishlei, 13:15)
Indeed, understanding refers to a place where the judgment of one’s own understanding necessitates action. If so, what does grace have to do with this? God grants grace when one is forgiving! However, “good understanding will give grace” means that with good understanding and judgment one can actually sway the opinion of his fellow man, even if compared to his own understanding his fellow’s understanding seems to him to be the opposite. If a person is not good in his own mind, then when he sees that his fellow man objects to his understanding, he will not sway his heart to understand as he does, and so too his fellow man will not find his understanding acceptable.
ודרך בוגדים איתן. איתן הוא לשון תקיפות ועקשות היפך ממדות הטוב, מחמת שהשכל שלו מתנגד למדות האמת והוא מתחזק עצמו בתקופות ומתעקש לנצח את חבירו.
“… and the way of the iniquitous is difficult.” (Mishlei, 13:15)
“Difficult,” eitan in Hebrew, denotes brazenness and stubbornness, the opposite of good attributes. This is because his intellect objects to the characteristics of truth. In this way he strengthens himself in his brazenness and stubbornly continues to try to win over his fellow man.
צדיק אכל לשבע נפשו. לשון יחיד ובטן רשעים וכו' לשון רבים, היינו שהצדיק זהיר באכילה וקשה אצלו לאכול בחבורה שאינו של מצוה כמחז"ל (סנהדרין כ"ג.) נקיי הדעת שבירושלים לא היו אוכלים וכו'. ובטן רשעים וכו' היינו תאות רשע הוא רק לאכול בחבורת רשעים, לא בשל מצוה, לכן נאמר אח"כ יתיר מרעהו צדיק. היינו אם הוא חבורה של מצוה ואז הצדיק מייתר הרבה מרעהו כמחז"ל (ברכות ס"ג:) שנים ששונים ולא בד בבד.
“A righteous one eats to satisfy his soul, but the belly of the evil ones will be lacking.” (Mishlei, 13:25)
“A righteous one” is expressed in the singular, and “the evil ones” is expressed in the plural. This means that the tsaddik (righteous one) is very careful in how he eats, and finds it difficult to eat in a gathering that is not for the purpose of a mitzvah (i.e., Shabbat, a wedding, etc.). This is as it is said in the Gemara (Sanhedrin, 23a), “the pure-minded of Jerusalem would not sit down to a meal unless they knew with whom they were dining.” “The belly of the evil ones is lacking” means that the desire of the evil ones is to eat together in the company of the other such miscreants, but not at a gathering for a mitzvah. Therefore it reads (Mishlei, 12:26), “the righteous seek to cultivate others,” meaning if the gathering is for the purpose of a mitzvah then the tsaddik’s goodness is increased from the company of his friends. This is as our sages have said (Berachot, 63b), “a sword is on the enemies of the sages who sit alone and study Torah separately.”8This is an interpretation of Yirmiya 50:36, “a sword is on the lying sorcerers and they will become foolish.” “Sorcerers” badim, is like bad bevad, meaning “alone.”