Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

ספר ויקרא, קדושים 2

Noam Elimelekh · Sefer Vayikra, Kedoshim, Chapter 2

‹›
  1. 1

    או יאמר דבר אל כל עדת בני ישראל, ונקדים לפרש משנה באבות, ר׳ חנניא בן חכינאי אומר הנעור בלילה כו׳, דהנה כבר כתבנו בזה כמה פעמים דהצדיק צריך לעבוד את הבורא ב"ה וב"ש בשני מדריגות, לראות תמיד לחשב רוממות אל וגדולתו, ולחשוב ולראות תמיד בשפלותו, וזהו פי׳ המשנה "עקביא בן מהללאל אומר הסתכל בשלשה דברים כו׳ דע מאין כו׳ מאין באת מטיפה סרוחה כו׳", ולכאורה היה לו לתנא לקצר ולומר הסתכל דע מאין באת מטיפה סרוחה כו׳, ולמה לו לכפול את דבריו. אך האמת שהתנא הורה לנו את דרכי ה׳ כנ"ל, שאנחנו חייבים להסתכל תמיד את רוממות אל ושפלותינו, ורמז תחילה באמרו "דע מאין באת" פי׳ ראה והסתכל וחשוב מחצבתך שנחצבת משם ממקום גבוה מתחת כסא הכבוד, "ולאן אתה הולך" פי׳ ותחשוב שצריך שתחזור נשמתך למקום שלוקחה למחצבה הראשון בלי שום פגם, וצריך אתה לזכך ולצחצח וללבן את נשמתך מכל סיג, "ולפני מי אתה עתיד ליתן דין", והשלש האלה הם רוממות האל, והזהיר התנא בלשונו הזך והטהור. ואח"כ פי׳ לנו התנא שנחשוב בשפלותיגו, והמה "מאין באת כו׳ ולפני מי כו'" ואיך תשא פניך לעמוד לפני מלך גדול ונורא בהסתכלך בשפלותך כזה שאתה הבל וריק וצל עובר, לכן יהיה תמיד נגד עיניך ותהיה תמיד בתשובה על עווניך ופשעיך, שהשפל כזה יכעיס שמו הגדול והנורא, ותראה תמיד את רוממות האל ואחדותו ליחד שמו הגדול באמת, ותדאג תמיד על צרות ישראל ולהתפלל עליהם על טובתם והשפעתם, שישפיע להם השי"ת ב"ה כל טוב, ולבטל מעליהם כל הגזירות.

    Or say - Speak to all of the community of the children of Israel (Lev. 19:2), And we need to begin by explaining what is read in mishnah Avot: "Rabbi Chanania ben Chakinay says: one who wakes up at night, or walks on the way alone and turns one's heart to idle matters, behold, that person is mortally guilty" (Avot 3:4). And see, we wrote about this a few times: the tzadik needs to serve the Creator, Blessed be and of Blessed Name, in two levels. One, to always see and think of God's greatness and importance; and two, to think and see always one's smallness, and this is the explanation of the mishnah "Akavia ben Mehalelel says: 'align yourself with three things and you will never come to sin: know from where you came, ... from a putrid drop (Avot 3:1). And from the outset, the tanna should have shortened his words, and say "align yourself with that you came from a putrid drop". And why should have he repeated his words? However, in truth, the tanna is teaching us the ways of Hashem, as explained, that we should align ourselves always with God's greatness and our smallness, and the first hint is that he said "know from where you came" - meaning, see and align yourself and think that you were hewn from a high and lofty place, from under the very seat of Glory, "and to where you are going", meaning, and think that you need to return your soul to the place from where it was taken, from its first hewning place, without any defect, and you need to remember, and scrub and whiten your soul from any restriction/slag: "and in front of Whom you will give judgment". And the three of those are the greatness of God, and the tanna warned in his clear and pure language. And after that the tanna explained to us that we should think about our smallness, and that is "where are you going etc and in front of Whom etc". And how could you raise you face in front of the Ruler of it all, Great and Mighty? Align yourself with your smallness: you, who are just breath and emptiness, and a passing shadow, you should always look towards this [reality] and always be trying to do teshuvah on sins and misdeeds. How can someone so small can enter God's great and awesome Name, and see at all times God's greatness and importance, and God's unity, so [you can] truly unify God's name? And you should always worry about the difficulties and sufferings of the people Israel, and always pray towards their good and that the Flow [comes down] to them, that the Holy Blessed One will flow all good to them, and that all harsh decrees should be nullified.

  2. 2

    ‎וזהו "הנעור בלילה", פי׳ הצדיק שהוא נעור ולא ינום ולא יישן בגלות המר הזה נקרא לילה, ומתפלל תמיד על שמחת ישראל וגדולתם, "והמהלך בדרך יחידי" פי׳ שהולך בדרך האמת בבדידות בהצנע לכת שלא להראות חסידותו לאחרים, והולך באחדותו ליחד שמו הגדול, "ומפנה לבו לבטלה" פי׳ שפונה לבו מכל עסקיו ועניניו הנוגעים לו ואינו חושב ורואה אלא לבטל כל הגזירות מישראל, וכשתראה צדיק כזה הוי יודע שהוא רואה שפלותו ונאנח ודואג תמיד על עוונותיו, ורואה תמיד חוב לעצמו שמחסר בעבודתו ית"ש, ודומה לו כאילו עדיין לא עבד הבורא ית׳ אף רגע א׳, וזהו "הרי זה" פי' צדיק זה, "מתחייב בנפשו" פי' הוא מחייב את נפשו תמיד כנ"ל. וזהו ודברת בם ודרשינן בגמ׳ ולא בדברים בטלים, פי׳ כשתעסקו בתורה לשמה אז לא תהיה צריך לדבר לבטל דינים, כי ממילא הם בטלים.

    And this is "the one who gets up at night", this is the tzadik who wakes up, and does not slumber nor sleep in this bitter exile which is called night. And the tzadik constantly prays for Israel's happiness and greatness. "And the one who walks alone in the way", meaning, one who walks in the way of truth in solitude and in modesty so as not to reveal one's devotion to others, and such a person walks singly to unify God's great name. "And the ones who turns their heart to emptiness" meaning, one who turns one's heart from all one's work, and worries, and personal issues, and does not think nor see anything except to cancel all the decrees against Israel. And when you see such a tzadik, you should know that such a tzadik does see their own smallness, and sighs and worries constantly about their smallness, and always sees their selves as in debt, in lacking in their serving the Holy Exalted Name. And to such tzadik it appears as if they have not served the Blessed Creator even for a moment, and this is "behold, this", meaning, this tzadik, "is guilty in his soul" - meaning, the tzadik sees their own soul in debt, as we explained, at all times. And this is "and you shall speak of them" (Deut. 6:7), and we learn in the Gemara "them, and not empty matters", meaning, if one engages in Torah for its own sake, there is no need to speak in order to cancel the decrees, as they are immediately cancelled.

  3. 3

    ‎וזהו "דבר אל כל עדת בני ישראל קדושים" פי׳ זהו דבר השוה לכל נפש להתקדש בקדושת הבורא ית"ש, "כי קדוש אני" כו׳, ואתם חלקי ממעל, וראוי הוא לכל עדת בני ישראל שקדושים יהיו, ואמר הכתוב "איש אמו ואביו תיראו" ר"ל כל איש יראה בזה בהסתכלו מאין הוא מקום צאתו מאביו ואמו כמאמר התנא מאין כו׳ מטיפה כו׳, זהו ראותו בשפלותו, וז"ש דוד המלך ע"ה ובחטא יחמתני אמי, "ואת שבתותי תשמרו" והיינו רוממות אל, שזה הוא חידוש העולם כמ"ש וינח ביום השביעי, ושתי שבתות ע"י שתקיימו שבת תחתון תתקנו שבת העליון, וזהו מלה כפולה שבתותי היינו שבת תחתון ועלינו ליחד אחד אל אחד.

    And this is "Speak to all of the community of the children of Israel, holy" - meaning, this is the thing that is equal to all souls, to make oneself holy in the holiness of the Creator Blessed Be, "because I AM holy etc" and you are My piece from above, and it is appropriate that all of the community of Israel should be holy, and the Text says "a man, his father and mother you should fear" - meaning, every person will be in awe in seeing the place where they came from, their father and mother, as the tanna says "from where... from a drop etc" and this is when a person aligns with their smallness, and this is what King David PBUH said "in sin my mother conceived me", "and My Shabbatot you will observe" and this is the greatness of God, that this is the renewal of the world, as it is written "and God rested on the seventh day", and two shabbatot: through that you will maintain the lower Shabbat and then you will fix the Upper Shabbat, and this is the doubling of the word Shabbatot, meaning, the Shabbat below and on us it is incumbent to unify one Shabbat with the other.

  4. 4

    "אני ד׳ אלקיכם" פי' אף המדה"ד יתהפך לרחמים, ואז ממילא יתמלא כל העולם מילי מיטב, וזהו "אל תפנו אל האלילים" שלא תפנו אל מדעתכם, "ואלקי מסכה לא תעשו לכם" כי ממילא לא תצטרכו לדאוג על כסף וזהב כלל.

    "I am Ad-nai your God" - meaning even the attribute of Judgment transforms itself into Compassion, and immediately all the world is filled with good things. And this is "do not turn to other gods" that you shouldn't turn your thoughts from God. "And melted gods don't do for yourselves" since automatically you won't have to worry about silver and gold at all.

Hebrew: Noam Elimelech, Lvov, 1788. · Public Domain

English: Sefaria Community Translation · CC0

Texts from Sefaria.