Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

שיחות הר"ן 205

Sichot HaRan · Chapter 205

‹›
  1. 1

    פַּעַם אַחַת נִכְנְסוּ אֲנָשִׁים אֵלָיו. וְהוֹצִיא חֲתִיכַת נְיָר בְּיָדוֹ. וְהָיָה כָּתוּב עָלָיו בִּכְתִיבַת יָדוֹ הַקָּדוֹשׁ. וַאֲחָזוֹ בְּיָדוֹ, וְעָנָה וְאָמַר: "כַּמָּה תּוֹרוֹת כְּתֻבוֹת עַל חֲתִיכַת נְיָר הַזֶּה". וְאָמַר: שֶׁיֵּשׁ כַּמָּה וְכַמָּה עוֹלָמוֹת שֶׁהֵם נִזּוֹנִין וְיֵשׁ לָהֶם חִיּוּת מֵהֶעָשָׁן שֶׁל הַתּוֹרָה שֶׁלּוֹ. וְנָטַל הַנְּיָר וּשְׂרָפוֹ אֵצֶל הַנֵּר.

    Several people once came to see the Rebbe. He took a piece of paper that had his handwriting on it and held the paper in his hand. He said, “How many lessons are written on this paper! Many worlds are nourished through the smoke of these lessons.” The Rebbe then took the paper and burned it with the lamp.

  2. 2

    וְאָמַר: שֶׁיֵּשׁ כַּמָּה וְכַמָּה תּוֹרוֹת שֶׁעֲדַיִן לֹא בָּאוּ אֲפִלּוּ לְתוֹךְ תְּמוּנַת אוֹתִיּוֹת. וְעַל כֵּן הוּא חִדּוּשׁ נִפְלָא – כְּשֶׁזּוֹכִין לְהוֹרִיד אֵלּוּ הַתּוֹרוֹת לְהַכְנִיסָם עַל כָּל פָּנִים לְתוֹךְ תְּמוּנוֹת אוֹתִיּוֹת.

    Then he said, “There are many Torah lessons that have never been put into writing. Just to write them and draw them into letters is itself something very special.”313Likutey Moharan II, 28, 32. The Rebbe himself burned many of his writings; see note 216.

  3. 3

    (כְּלוֹמַר אֲבָל עֲדַיִן אֵין הָעוֹלָם כְּדַאי שֶׁיֻּכְנְסוּ לְתוֹךְ הָעוֹלָם רַק שֶׁזֶּהוּ גַּם כֵּן חִדּוּשׁ גָּדוֹל כְּשֶׁבָּאוּ עַל כָּל פָּנִים לְתוֹךְ תְּמוּנוֹת אוֹתִיּוֹת כַּנַּ"ל).

    [That is, whilst the world may not yet be ready for these teachings, but to put them into written letters has a very unique merit.]

Hebrew: rabenubook

English: Rabbi Nachman's Wisdom, trans. Aryeh Kaplan, Jerusalem. Breslov Research Institute, 1973 · CC-BY-NC

Texts from Sefaria.