Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

שיחות הר"ן 25

Sichot HaRan · Chapter 25

‹›
  1. 1

    בְּעִנְיַן הַמַּחֲשָׁבוֹת שֶׁבַּמֹּחַ, הוּא פֶּלֶא גָּדוֹל וּגְדֻלַּת הַבּוֹרֵא יִתְבָּרַךְ שְׁמוֹ, אֵיךְ הַמַּחֲשָׁבוֹת מֻנָּחִים בַּמֹּחַ חֲבִילוֹת חֲבִילוֹת הַרְבֵּה מְאֹד אֵלּוּ עַל אֵלּוּ.

    The thoughts in one’s mind are truly among God’s wonders. Thoughts exist in the mind in groupings, like bundles stacked one atop the other.

  2. 2

    וּכְשֶׁאָדָם צָרִיךְ לְאֵיזֶה דָּבָר וְנִזְכָּר בּוֹ, אֲזַי מוֹשֵׁךְ וּמוֹצִיא אוֹתוֹ הַדָּבָר שֶׁהָיָה מֻנָּח בַּמַּחֲשָׁבָה וְנִזְכָּר בּוֹ. וְהַדָּבָר פֶּלֶא, הֵיכָן הָיָה מֻנָּח אוֹתוֹ הָעִנְיָן עַד עַכְשָׁו?

    When a person needs a fact, he remembers it by drawing it from its place in his mind. This itself is a great wonder, for where was this thought located until then?

  3. 3

    וְיֵשׁ קְשָׁרִים וְסִימָנִים בְּהַמַּחֲשָׁבוֹת הַמֻּנָּחִים בְּהַמֹּחַ חֲבִילוֹת חֲבִילוֹת הַרְבֵּה. וּכְשֶׁנִּזְכָּר בְּאֵיזֶה דָּבָר מֵחֲמַת שֶׁנִּזְדַּמֵּן עִנְיָן הַמְּעוֹרֵר אוֹתָהּ הַמַּחֲשָׁבָה עַל־יְדֵי הַקֶּשֶׁר וְהַסִּימָן שֶׁבָּהּ, אֲזַי מוֹצִיא אוֹתָהּ הַמַּחֲשָׁבָה מִתּוֹךְ חֲבִילֵי חֲבִילוֹת הַמַּחֲשָׁבוֹת הַמֻּנָּחִים וּמְסֻדָּרִים בַּמֹּחַ.

    Many associations and symbols are located in these bundles in the mind. One remembers a fact because one encounters some idea that stimulates the association and symbolism associated with a particular thought. That idea is then brought forth out of all the bundles arranged in one’s mind.

  4. 4

    וַאֲזַי כְּשֶׁמּוֹשֵׁךְ וּמוֹצִיא אוֹתָהּ הַמַּחֲשָׁבָה, אֲזַי מִתְהַפְּכִים וּמִתְגַּלְגְּלִים כָּל הַמַּחֲשָׁבוֹת מִסִּדְרָם שֶׁהָיוּ מֻנָּחִים. (כְּעֵין שֶׁרוֹאִין בִּדְבָרִים גַּשְׁמִיִּים, שֶׁכְּשֶׁמּוֹשְׁכִין וּמוֹצִיאִין דָּבָר מִתּוֹךְ אֵיזֶה קֻפָּה וַחֲבִילָה. אֲזַי מִתְהַפֵּךְ וּמִתְגַּלְגֵּל כָּל הַקֻּפָּה וְהַחֲבִילָה).

    When a particular thought emerges, all the other thoughts in one’s mind are turned over and rearranged in a different pattern. [It is just like the physical case, where removing something from a parcel or pile causes its entire order to be rearranged.]

Hebrew: rabenubook

English: Rabbi Nachman's Wisdom, trans. Aryeh Kaplan, Jerusalem. Breslov Research Institute, 1973 · CC-BY-NC

Texts from Sefaria.