Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

שיחות הר"ן 63

Sichot HaRan · Chapter 63

‹›
  1. 1

    בְּכָל מְדִינָה וּמְדִינָה יֵשׁ דָּבָר שֶׁחָשׁוּב בְּאוֹתָהּ הַמְּדִינָה, וְתֵכֶף כְּשֶׁמַּתְחִיל אוֹתוֹ הַדָּבָר, יֵשׁ בּוֹ טוֹב וָרַע.

    Different things are respected in different lands. When something new emerges, it does so with both good and evil.

  2. 2

    וְהַטּוֹב הוּא מְעַט וְהָרָע הוּא שָׁוֶה מַמָּשׁ בְּכָל הַתְּנוּעוֹת אֶל הַטּוֹב, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִהְיֶה נִכָּר בֵּין הַטּוֹב וּבֵין הָרָע. וְאוֹתוֹ הַדָּבָר הוֹלֵךְ וְחָשׁוּב עַד הַסּוֹף.

    The good might be minimal, but the bad appears to be good,so that it is impossible to determine whether it is good or bad. Thus it may continue to be esteemed.

  3. 3

    כְּגוֹן בִּמְדִינָה זוֹ חָשׁוּב "בַּעַל שֵׁם" [בעל מופת]. וּבֶאֱמֶת הָיוּ כַּמָּה בַּעֲלֵי שֵׁמוֹת אֲמִתִּיִּים וְצַדִּיקִים. וְעַתָּה נִתְרַבּוּ הַרְבֵּה בַּעֲלֵי שֵׁמוֹת שֶׁל שֶׁקֶר.

    In our lands, for example, miracle workers enjoy high status. Many such miracle workers were true tzaddikim, but now there are also many frauds.

  4. 4

    וְהַכְּלָל, שֶׁכָּל מִי שֶׁרוֹצֶה וְחָפֵץ לִכְנֹס בָּזֶה לַעֲסֹק בְּאוֹתוֹ הַדָּבָר הֶחָשׁוּב בְּאוֹתָהּ הַמְּדִינָה, כְּגוֹן "בַּעַל שֵׁם" בִּמְדִינָה זוֹ, הוּא מַצְלִיחַ בְּאוֹתוֹ הַדָּבָר, אַף שֶׁהוּא שֶׁקֶר. כִּי בֶּאֱמֶת אֵינוֹ יוֹדֵעַ כְּלוּם, רַק שֶׁהַדָּבָר הַתָּלוּי בַּהִתְעוֹרְרוּת שֶׁלּוֹ אֵיךְ שֶׁהוּא מִתְעוֹרֵר וְחָפֵץ בְּאוֹתוֹ הַדָּבָר.

    When something is respected, even a fraudster can be successful at it. He can be totally incompetent, as long as he has the desire and ambition.

  5. 5

    וְגַם תָּלוּי בְּהַמָּקוֹם שֶׁמַּתְחִיל שָׁם לְהַנְהִיג אוֹתוֹ הַדָּבָר, אִם הַהַתְחָלָה בְּמָקוֹם שֶׁהֵם מַאֲמִינִים בָּזֶה אוֹ שֶׁמַּתְחִיל עִם נָשִׁים שֶׁהֵם דַּרְכָּן לְהַאֲמִין בְּכָל דָּבָר, אֲזַי מַצְלִיחַ. וַאֲזַי יָכוֹל לִהְיוֹת שֶׁאַחַר־כָּךְ יַאֲמִינוּ בּוֹ גַּם אוֹתָן שֶׁהֵם רְחוֹקִים מִלְּהַאֲמִין בְּכָזֶה.

    It also depends on where you begin. Suppose you want to play the miracle worker. If you start where the general populace believes such things, you will be successful. Once you have a reputation among the gullible, even the skeptics will follow you.

  6. 6

    וְאִם הָיָה מַתְחִיל בִּמְקוֹמָם הָיוּ מִתְלוֹצְצִים מִמֶּנּוּ וְלֹא הָיָה מַצְלִיחַ כְּלָל, אַךְ מֵאַחַר שֶׁכְּבָר הִתְחִיל בְּמָקוֹם שֶׁחָשׁוּב שָׁם וְיֵשׁ לָהֶם אֱמוּנָה, עַל־יְדֵי־זֶה יָכוֹל לִהְיוֹת שֶׁגַּם הֵם יִהְיוּ מֻכְרָחִין לְהַאֲמִין בּוֹ מֵאֲשֶׁר שֶׁהוּא מַצְלִיחַ. אֲבָל יֵשׁ מְדִינָה אַחֶרֶת שֶׁאֵין חָשׁוּב שָׁם כְּלָל אוֹתוֹ הַדָּבָר, כְּגוֹן מְדִינַת אַשְׁכְּנַז, שֶׁאֵין לָהֶם שׁוּם אֱמוּנָה בְּבַעֲלֵי שֵׁמוֹת, וְשָׁם אֵין שׁוּם הַצְלָחָה וְהַתְחָלָה לְמִי שֶׁרוֹצֶה לַעֲסֹק בָּזֶה.

    If you begin in a place of skeptics where you are ridiculed, you will not have a chance. For example, in places like Germany, miracle workers are not accepted. But begin where you are respected, and once you have a reputation, even skeptics will become your followers.

  7. 7

    וּכְמוֹ־כֵן עִנְיַן הַהַנְהָגָה וְהַגְּדֻלָּה שֶׁל צַדִּיקִים בִּמְדִינָה זוֹ. וּבִמְדִינָה אַחֶרֶת אֵין לָהֵם אוֹתָהּ גְדֻלָּה. כְּגוֹן בִּמְדִינַת יִשְׁמָעֵאל שֶׁנִּקְרָאִים חֲכָמִים וְאֵין לָהֶם אוֹתוֹ הַהַנְהָגָה וְהַגְּדֻלָּה כְּלָל.

    The same is true of the particular customs of tzaddikim in our lands. There are other places where these are unheard of. In Moslem lands, for example, religious leaders have the title of chakham and do not have anything that even resembles such customs.

  8. 8

    וְעַל־כֵּן בִּמְדִינָה זוֹ, כָּל מִי שֶׁרוֹצֶה לַעֲסֹק בָּזֶה וּלְהַנְהִיג בְּדֶרֶךְ הַצַּדִּיקִים כְּפִי הַנָּהוּג עַתָּה הוּא מַצְלִיחַ בָּזֶה כַּנַּ"ל. הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יְגַלֶּה הָאֱמֶת בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ אָמֵן.

    In our area, certain customs are accepted as being the hallmark of a tzaddik. Anyone can adopt these ways and be accepted as a tzaddik. May God reveal the truth. Amen.

  9. 9

    בִּמְדִינָה שֶׁמִּתְקַבְּלִין שָׁם מוֹפְתִים וּמִתְנַהֶגֶת בְּדֶרֶךְ זֶה. עַל־יְדֵי־זֶה בְּעַצְמוֹ נַעֲשִׂין לִפְעָמִים מוֹפְתִים, וְלִפְעָמִים אֵינוֹ עוֹלֶה בְּיָדוֹ.

    The very fact that miracles are accepted in a certain place can actually make them occur. But this is not always the case.

Hebrew: rabenubook

English: Rabbi Nachman's Wisdom, trans. Aryeh Kaplan, Jerusalem. Breslov Research Institute, 1973 · CC-BY-NC

Texts from Sefaria.