The commandment of the sanctification of the Jubilee year: To sanctify the fiftieth year, like the sabbatical year — meaning to say with the stoppage of work on the land and the rendering ownerless of that which grows on it — as it is stated (Leviticus 25:10), “And you shall sanctify the fiftieth year.” And the verse explained that the matter of the sanctity is that its fruit and its produce be ownerless, and that the slaves go out from under the hand of their master. As Scripture states after that, “and you shall proclaim freedom in the land for all of its inhabitants” — meaning freedom for slaves — “Since it is the Jubilee, it shall be holy to you; from the field shall you eat its produce” (Leviticus 25:12) - meaning that the produce will be ownerless, and not that each and every one gather it into his domain.
What I wrote about the commandment of the counting of the years (Sefer HaChinukh 330) is from the roots of the commandment — that God wanted to have His nation merit in the acceptance of His Kingdom, etc., as I wrote it there, but here was its [true] place.
From the laws of the commandment is that which they, may their memory be blessed, said (Mishneh Torah, Laws of Sabbatical Year and the Jubilee 10:16-17) that everything that is forbidden from work on the land in the seventh year is [also] forbidden on the Jubilee; and everything that is permitted on [the one] is permitted on [the other]. And the liability for one who does [forbidden work] is the same in both of them. The seventh [year] is more than the Jubilee in that it releases [loans], and specifically at its end. And the Jubilee is more than the seventh [year] in that it releases land and removes slaves at [its] beginning. And the Jubilee year does not count in the tally of the years of the seven-year cycle. Rather we count forty-nine years, which are seven times seven years; and after the sabbatical year, which is in the last seven-year cycle, we make the Jubilee in the fiftieth year; and we begin to tally for [the next] Jubilee in the fifty-first year. And it is [also] the beginning of the six years of the seven-year cycle. (See Nedarim 61a.)
And this commandment is practiced in the Land of Israel at the time that all of its inhabitants (the Jews) are upon it, as I wrote above. And it is from what it appears that the Sanhedrin would gather for the sanctification of the year and recite the blessing, “to sanctify the years,” upon it and blow the shofar afterwards. And so [too,] each and every individual would blow in his domain; and the sound would be heard in all of the land. And the slaves would leave to their homes and the lands would go back to their [original] owners. And the rest of its details are in Tractate Arakhin. And one who transgresses it and worked his land [with] a forbidden work on the Jubilee — and likewise one who did not want to send away his slave [to be] free — has violated this positive commandment, besides that he violated a negative commandment, and as we will write in this Order, with God’s help (Sefer HaChinukh 333). And his punishment is very great, as he is like one who denies the creation of the world.
מִצְוַת קִדּוּשׁ שְׁנַת הַיּוֹבֵל – לְקַדֵּשׁ שְׁנַת הַחֲמִשִּׁים כְּמוֹ שְׁנַת הַשְּׁמִטָּה. כְּלוֹמַר, בְּבִטּוּל הָעֲבוֹדָה בָּאָרֶץ וְהֶפְקֵר הַצּוֹמֵחַ בָּהּ, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כה י) וְקִדַּשְׁתֶּם אֵת שְׁנַת הַחֲמִשִּׁים שָׁנָה. וּבֵאֵר הַכָּתוּב שֶׁעִנְיַן הַקְּדֻשָּׁה הוּא שֶׁיִּהְיוּ פֵּרוֹתֶיהָ וּתְבוּאָתָהּ נִפְקָרִים, וְשֶׁיִּהְיוּ הָעֲבָדִים יוֹצְאִין מִתַּחַת יַד הָאָדוֹן, שֶׁאָמַר הַכָּתוּב אַחַר כֵּן, וּקְרָאתֶם דְּרוֹר בָּאָרֶץ לְכָל יֹשְׁבֶיהָ. כְּלוֹמַר, חֵרוּת לַעֲבָדִים, כִּי יוֹבֵל הִוא קֹדֶשׁ תִּהְיֶה לָכֶם מִן הַשָּׂדֶה תֹּאכְלוּ אֶת תְּבוּאָתָהּ. כְּלוֹמַר, שֶׁתִּהְיֶה הַתְּבוּאָה הֶפְקֵר, וְלֹא יַאַסְפָהּ כָּל אֶחָד וְאֶחָד לִרְשׁוּתוֹ.
The commandment of the sanctification of the Jubilee year: To sanctify the fiftieth year, like the sabbatical year — meaning to say with the stoppage of work on the land and the rendering ownerless of that which grows on it — as it is stated (Leviticus 25:10), “And you shall sanctify the fiftieth year.” And the verse explained that the matter of the sanctity is that its fruit and its produce be ownerless, and that the slaves go out from under the hand of their master. As Scripture states after that, “and you shall proclaim freedom in the land for all of its inhabitants” — meaning freedom for slaves — “Since it is the Jubilee, it shall be holy to you; from the field shall you eat its produce” (Leviticus 25:12) - meaning that the produce will be ownerless, and not that each and every one gather it into his domain.
מִשָּׁרְשֵׁי הַמִּצְוָה. מָה שֶׁכָּתַבְתִּי בְּמִצְוַת מִנְיַן הַשָּׁנִים (מצוה של), שֶׁרָצָה הַשֵּׁם לְזַכּוֹת עַמּוֹ בְּקַבָּלַת מַלְכוּתוֹ וכו', כְּמוֹ שֶׁכְּתַבְתִּיו שָׁם, וְכָאן הָיָה מְקוֹמוֹ.
What I wrote about the commandment of the counting of the years (Sefer HaChinukh 330) is from the roots of the commandment — that God wanted to have His nation merit in the acceptance of His Kingdom, etc., as I wrote it there, but here was its [true] place.
מִדִּינֵי הַמִּצְוָה. מָה שֶׁאָמְרוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה (רמב"ם שמיטה ויובל פ"י הל' טו, טז) שֶׁכָּל שֶׁאָסוּר בַּשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִית מֵעֲבוֹדַת הָאָרֶץ אָסוּר בַּיּוֹבֵל. וְכָל שֶׁמֻּתָּר בָּהּ מֻתָּר בָּהּ. וְהַחִיּוּב עַל הָעוֹשֶׂה שָׁוֶה בִּשְׁנֵיהֶם. וְדִין הַפֵּרוֹת בַּאֲכִילָה וּבִמְכִירָה וּבְבִעוּר שָׁוֶה בִּשְׁנֵיהֶם. יְתֵרָה שְׁבִיעִית עַל הַיּוֹבֵל שֶׁהִיא מְשַׁמֶּטֶת כְּסָפִים, וְדַוְקָא בְּסוֹפָהּ, וְיָתֵר יוֹבֵל עַל הַשְּׁבִיעִית, שֶׁמְּשַׁמֵּט קַרְקַע וּמוֹצִיא עֲבָדִים בִּתְחִלָּתָהּ. וּשְׁנַת יוֹבֵל אֵינָהּ עוֹלָה מִמִּנְיַן שְׁנֵי הַשָּׁבוּעַ אֶלָּא מוֹנִין תֵּשַׁע וְאַרְבָּעִים שָׁנָה, שֶׁהֵן שֶׁבַע שָׁנִים שֶׁבַע פְּעָמִים, וְאַחַר שְׁנַת הַשְּׁמִטָּה שֶׁהִיא בַּשְּׁבִיעִי הָאַחֲרוֹן עוֹשִׂין יוֹבֵל בִּשְׁנַת הַחֲמִשִּׁים, וּשְׁנַת אַחַת וַחֲמִשִּׁים מַתְחִילִים לִמְנוֹת יוֹבֵל אַחֵר, וְהִיא הַתְחָלַת שֵׁשׁ שָׁנִים שֶׁל שָׁבוּעַ (עי' נדרים סא א).
From the laws of the commandment is that which they, may their memory be blessed, said (Mishneh Torah, Laws of Sabbatical Year and the Jubilee 10:16-17) that everything that is forbidden from work on the land in the seventh year is [also] forbidden on the Jubilee; and everything that is permitted on [the one] is permitted on [the other]. And the liability for one who does [forbidden work] is the same in both of them. The seventh [year] is more than the Jubilee in that it releases [loans], and specifically at its end. And the Jubilee is more than the seventh [year] in that it releases land and removes slaves at [its] beginning. And the Jubilee year does not count in the tally of the years of the seven-year cycle. Rather we count forty-nine years, which are seven times seven years; and after the sabbatical year, which is in the last seven-year cycle, we make the Jubilee in the fiftieth year; and we begin to tally for [the next] Jubilee in the fifty-first year. And it is [also] the beginning of the six years of the seven-year cycle. (See Nedarim 61a.)
וְנוֹהֶגֶת מִצְוָה זוֹ בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, וּבִזְמַן שֶׁכָּל יוֹשְׁבֶיהָ עָלֶיהָ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתִּי לְמַעְלָה. וּמִן הַדּוֹמֶה שֶׁהָיוּ הַסַּנְהֶדְרִין מִתְקַבְּצִין בְּקִדּוּשׁ הַשָּׁנָה וּמְבָרְכִין עָלֶיהָ לְקַדֵּשׁ שָׁנִים וְאַחַר כָּךְ תּוֹקְעִין בַּשּׁוֹפָר, וְכֵן כָּל יָחִיד וְיָחִיד תּוֹקֵעַ גַּם כֵּן בִּרְשׁוּתוֹ, וְהַקּוֹל נִשְׁמַע בְּכָל הָאָרֶץ, וְהָעֲבָדִים נִפְטָרִין לְבָתֵּיהֶם, וְהַקַּרְקָעוֹת חוֹזְרִין לְבַעֲלֵיהֶם. וְיֶתֶר פְּרָטֶיהָ בְּמַסֶּכֶת עֲרָכִין [שם]. וְהָעוֹבֵר עַל זֶה וְעָבַד אַדְמָתוֹ בַּיּוֹבֵל עֲבוֹדָה הָאֲסוּרָה, וְכֵן אִם לֹא רָצָה לְשַׁלֵּחַ עַבְדּוֹ חָפְשִׁי, בִּטֵּל עֲשֵׂה זֶה, מִלְּבַד שֶׁעָבַר עַל לָאו, וּכְמוֹ שֶׁנִּכְתֹּב בְּסֵדֶר זֶה בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם (מצוה שלג), וְעָנְשׁוֹ גָּדוֹל מְאֹד, שֶׁהוּא כְּאִלּוּ כּוֹפֵר בְּחִדּוּשׁ הָעוֹלָם.
And this commandment is practiced in the Land of Israel at the time that all of its inhabitants (the Jews) are upon it, as I wrote above. And it is from what it appears that the Sanhedrin would gather for the sanctification of the year and recite the blessing, “to sanctify the years,” upon it and blow the shofar afterwards. And so [too,] each and every individual would blow in his domain; and the sound would be heard in all of the land. And the slaves would leave to their homes and the lands would go back to their [original] owners. And the rest of its details are in Tractate Arakhin. And one who transgresses it and worked his land [with] a forbidden work on the Jubilee — and likewise one who did not want to send away his slave [to be] free — has violated this positive commandment, besides that he violated a negative commandment, and as we will write in this Order, with God’s help (Sefer HaChinukh 333). And his punishment is very great, as he is like one who denies the creation of the world.