Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

ספר החינוך 439

Sefer HaChinukh · Sefer HaChinukh, Chapter 439

‹›
  1. 1

    שֶׁלֹּא לְהַקְרִיב קָרְבָּן חוּץ לָעֲזָרָה – שֶׁלֹּא לְהַעֲלוֹת שׁוּם דָּבָר מֵהַקָּרְבָּנוֹת חוּץ לָעֲזָרָה, וְזֶה יִקָּרֵא מַעֲלֶה בַּחוּץ וְעַל זֶה נֶאֱמַר (דברים יב יג) הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן תַּעֲלֶה עֹלֹתֶיךָ בְּכָל מָקוֹם. פֵּרוּשׁ עֲלִיָּה שְׂרֵפָה. וְאָמְרוּ בְּסִפְרֵי (כאן) אֵין לִי אֶלָּא עוֹלוֹת, שְׁאָר קָדָשִׁים מִנַּיִן, תַּלְמוּד לוֹמַר (שם יד) וְשָׁם תַּעֲשֶׂה כֹּל אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּךָּ, וַעֲדַיִן אֲנִי אוֹמֵר עוֹלָה בַּעֲשֵׂה, שֶׁהַכָּתוּב אוֹמֵר שָׁם תַּעֲלֶה, דְּמַשְׁמַע עוֹלָה לְבַד, וְכֵן הוּא גַּם כֵּן בְּלֹא תַּעֲשֶׂה, שֶׁהַכָּתוּב אוֹמֵר הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן תַּעֲלֶה, דְּמַשְׁמַע עוֹלָה לְבַד, שְׁאָר קָדָשִׁים לֹא יְהוּ אֶלָּא בַּעֲשֵׂה, כְּלוֹמַר, שֶׁהַמַּקְרִיב קָדָשִׁים בַּחוּץ, לֹא יְהֵא עוֹבֵר אֶלָּא בַּעֲשֵׂה, שֶׁאָמַר הַכָּתוּב וְשָׁם תַּעֲשֶׂה וְגוֹ', דְּמַשְׁמַע, וְשָׁם תַּעֲשֶׂה וְלֹא בַּחוּץ, וְלָאו הַבָּא מִכְּלַל עֲשֵׂה עֲשֵׂה? תַּלְמוּד לוֹמַר וְשָׁם תַּעֲלֶה עוֹלוֹתֶיךָ, עוֹלָה בַּכְּלָל הָיְתָה, וְלָמָּה יָצָאת? לְהַקִּישׁ אֵלֶיהָ וְלוֹמַר לְךָ מָה עוֹלָה מְיֻחֶדֶת שֶׁהִיא בַּעֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה, כָּךְ כָּל שֶׁהוּא בַּעֲשֵׂה הֲרֵי הוּא בְּלֹא תַעֲשֶׂה. כָּל עִנְיָנָהּ, כְּמוֹ לָאו דִּזְבִיחָה בַּחוּץ שֶׁכָּתַבְתִּי בְּאַחֲרֵי מוֹת (מצוה קפו).

    Not to sacrifice a sacrifice outside of the [Temple] yard: Not to bring up anything of the sacrifices outside of the [Temple] yard, and this is called offering up outside. And about this is it stated (Deuteronomy 12:13), “Guard yourself, lest you offer up your burnt-offerings in every place” — the understanding of “offering up” is burning. And they said in Sifrei Devarim 70, “This tells me only of burnt-offerings. From where [do I derive the same for] other offerings? [Hence] we learn to say ‘and there shall you do all that I command you’ (Deuteronomy 12:14). But I still would say that burnt-offerings are [subject] to a positive commandment” — as Scripture states, “there shall you offer up [your burnt-offerings],” which implies only a burnt-offering — “and [also to] a negative commandment” — as Scripture states, “Guard yourself, lest you offer up your burnt-offerings,” which implies only a burnt-offering. “But other offerings are subject only to a positive commandment” — meaning to say, that one who sacrifices consecrated things outside would only transgress a positive commandment, as Scripture stated, “and there shall you do,” and not outside; and a negative commandment that comes from the implication of a positive commandment is a positive commandment. “[From where do I know that they are also subject to a negative commandment? Hence] we learn to say ‘there shall you offer up your burnt-offerings.’ Burnt-offerings were included [in all of the offerings]. Why were they singled out? To [serve as the basis for] a comparison, and to say to you: Just as burnt-offerings [are characterized by being subject to] a positive commandment and a negative commandment — so [too,] all [offerings] that are [subject to] a positive commandment, behold they are [also subject to] a negative commandment.” All of its content is like the negative commandment of slaughtering outside that I wrote in Acharei Mot (Sefer HaChinukh 186).

Hebrew: Vocalized Edition

English: Sefer HaChinukh, translated by R. Francis Nataf, Sefaria 2018 · CC0

Texts from Sefaria.