שאין ראוי למנות הלאוים והעשה, אבל הדברים המוזהר מהם והמצווה בהם:
That it is inappropriate to count the [statements] of the negative commandments and the positive commandments, but rather the items prohibited by them or commanded by them.
2
דע שכל צוויי התורה ואזהרותיה הנה הם בארבעה דברים. בדעות ובפעולות ובמדות ובדבור. וזה שהוא צונו להאמין יחוד ה' ואהבת האל ויראתו, או שהזהירנו מהאמין דעת אחת מהדעות כמו מה שהזהירנו מהאדנות לזולתו, וכן צונו בפעולה מן הפעולות כמו שצונו להקריב הקרבנות ובנות המקדש. והזהירנו מפעולה מן הפעולות כמו מה שהזהירנו מהקריב לזולתו יתברך ומהשתחוות לנעבד זולתו, וכן צונו להתנהג במדה מהמדות כמו מה שצונו בחמלה והרחמנות והצדקה והחסד והוא אמרו ואהבת לרעך כמוך, והזהירנו במדה מן המדות כמו מה שהזהירנו מהשנאה והנקימה והנטירה ודרישת הדם וזולת זה מהמדות הרעות כמו שאבאר, וצונו לומר מאמר מן המאמרים כמו מה שצונו לשבחו ולהתפלל ולהודות על העונות ועל הפשעים והדומה לזה ממה שיתבאר, והזהירנו מדבור אחד מן הדבורים כמו שצונו והזהירנו מהשבע לשקר והרכילות ולשון הרע והקללה וזולת זה, וכשהגיענו אלו הענינים המצווה בהם והמוזהר מהם יהיה פעולה או דבור או אמונה או מדה לא נביט לרבוי הצוויין שבאו בענין ההוא אם היה מן המצווה בו או לרבוי האזהרות שבאו ממנו אם היה מן המוזהר ממנו כי כלם הם לחוזק, כי פעמים ישוב בענין אחד בעצמו אזהרה אחר אזהרה לחוזק וכן יבא צווי אחר צווי לחוזק גם כן, אם לא בגזרה כשתמצא לשום נוסחא לחכמים בהפריש הענינים ויבארו לך המפרשים (*ר"ל חכמי התלמוד) בו כל לאו מהם או כל עשה יכלול ענין זולת הענין שיכלול הלאו האחר או העשה כי אז ראוי למנותו בלתי ספק כי לא נשאר היותו לחוזק כי אם לתוספת ענין, אע"פ שהנגלה מהכתוב מורה שהוא בענין אחד, כי אנחנו לא נצטרך לומר שזה הכתוב נכפל לחוזק ואינו לתוספת ענין עד שנבא למאמר המפרשים המקבלים אותו. אמנם כשנמצא הקבלה אומרת שהצווי הזה או האזהרה נושא ענין כך וזה הצווי הנכפל או האזהרה נושא ענין אחר, הנה זהו הקודם והנאות שלא יכפל הכתוב אלא לענין ואז ראוי למנות זה ביחוד ולמנות זה ביחוד, אמנם כשלא יהיה שם ענין נוסף דע באמת שלא נכפל אלא לחוזק וכדי שיודע גם כן שזה הענין עון גדול מאד אחר שבאה בו אזהרה אחר אזהרה או נכפל להשלים דין המצוה או שילמד ממנו [דין מהדינים במצוה אחרת כמו שיתבאר בתלמוד ומאמר מופנה להקיש ולדון ממנו] גזרה שוה. והנה מצאנום ע"ה רמזו על זה הענין בגמרא פסחים פרק ב' (דף כ"ד) וזה שהם כוונו לאחד הלאוין שיראה שנכפלו כי האזהרה הגיע מזולתו ובקשו לקיימו בענין נוסף ונאמר בו על צד הקושיא אמר ליה רבינא לרב אשי ואימא לעבור עליו בשני לאוין, כלומר זה שתרצה שתתקיים זה הלאו בענין זולת זה הענין שהגיע מן הלאו האחד לאיזה דבר תטרח לזה שמא נכפל בענין ההוא עצמו כדי שיהיה עושה הענין ההוא חייב בשני לאוין, והיתה התשובה אמר ליה כל היכא דאיכא למדרש דרשינן ולא מוקמינן בלאוי יתירי. הנה התבאר לך כי כל לאו שלא בא לתוספת ענין הנה יקרא יתר כלומר שהוא נכפל ואפילו יאמרו שהוא בא לעבור עליו בשני לאוין הנה הוא עם כל זה לאו יתר כמו שיתבאר מזה המאמר ואין ראוי למנותו כי הוא נכפל. הנה כבר התבאר כי לא ברבוי הלאוין או העשה ירבו המצות.
You should know that the commands of the Torah and its prohibitions are about four things: Beliefs, actions, traits and speech. And [beliefs] is that He commanded us to believe in the unity of the Lord, to love God and fear Him; and that He prohibited us from many beliefs, such as his prohibiting us from any divinity besides Him. And He also commanded us in certain actions, such as His commanding us to bring sacrifices and building the Temple; and prohibited us from certain actions, such as His prohibiting us from sacrificing to anyone besides Him, may He be blessed, or from bowing down to anything that is worshipped besides Him. And he also commanded us to act with a certain trait, like that which He commanded us about compassion, mercy, charity and kindness and His saying, "you shall love your neighbor like yourself" (Leviticus 19:18); and he prohibited us from acting with certain traits, like that which He prohibited us from hatred, vengeance, grudge-bearing, bloodlust and other bad traits, as I will explain. And He commanded us that we should say certain statements, like that which He commanded us to praise Him, to pray to Him, to confess our iniquities and our sins and that which is similar to this, as will be explained; and He prohibited us from certain speech, like that which He commanded and forbade us from swearing falsely, talebearing, evil speech, cursing and that which is similar to it. And once these matters that we have been commanded about, or prohibited from, have come to us - whether they be actions, speech, perspectives, or traits - we do not look at the amount of times we are commanded it, it if is a command; or that we are prohibited from it, if it is a prohibition. For they are all to strengthen it. As sometimes He comes back to the very same matter, with one prohibition after the other, to reinforce it. And likewise will one command come after the other to reinforce [a singular commandment]. This is unless you find some statement of the Sages to differentiate the matter, such that the commentators (meaning to say, the Sages of the Talmud) explain to you the positive commandment in it or the negative commandment in it that is not included in the [previous parallel] positive or negative commandment. For then, it would be appropriate to count it [as a separate commandment] without a doubt. As it would not still [just] be reinforcement, but rather additional content - even though what appears from Scripture is that it is about the same content. For we are only forced to say that a verse is repeated to reinforce it, and is not new content, if we do not come to a statement of the commentators - who are the receivers of its tradition - otherwise. However when we find that the tradition says that this command or this prohibition has such content and this command or prohibition that is repeated has different content, this [understanding] has priority and is better - such that the verse not be repeating, but rather [containing additional] content. And then it would be appropriate to count this one by itself and that one by itself. Nevertheless, when there is no new content there, you should know that it is only truly being repeated to reinforce it; and in order that it be known that this matter is a very great iniquity - given that one prohibition after another is coming about it; or to learn a law about the commandment; or to learn from it [one of the laws of another commandment. This is as it is explained in the Talmud, "it is statement exported for a verbal analogy," or to learn from it] a parallel. And behold we saw that they, peace be upon them, alluded to this matter in the Gemara, in the second chapter of Pesachim (Pesachim 24a). And this is what they intended about one of the negative commandments that appeared to be repeated - since the prohibition [already] came from another [verse] - and they sought to establish it to be about about additional content. And it was said about it as a difficulty, "Ravina said to Rav Ashi, 'And say that it comes to have one violate two negative commandments [for the same act]?'" This is meaning to say, "That which you want to establish this negative statement about a different matter than the matter that came as a result of the other negative statement - what is your need to toil about this; perhaps it was repeated about the exact same matter, in order that the person who does this matter be liable for two negative commandments?" But the answer was, "He said to him, 'Anywhere that it is possible to expound, we expound - and we do not establish the verse as containing an extra negative commandment [for the same act].'" Behold it is has been clarified to you that any negative statement that is not coming for additional content is surely called, extra - that is to say that it is repeated. And even if they will say it comes to have one violate two negative commandments, behold it is nevertheless an extra negative commandment - as is clear from this statement. Hence it is inappropriate to count it. Behold, it is already clear that the commandments are not multiplied by the multiplicity of positive or negative statements [about the same content].
3
כבר נודע שהצווי בשבת להתבטל ממלאכה ונכפל בתורה שתים עשרה פעמים הֲתִרְאֶה שיחשב אחד מאשר ימנו המצות שיאמרו כי מכלל מצות עשה המנוחה בשבת והוא שתים עשרה מצות, וכן באה האזהרה מאכילת דם שבע פעמים היחשוב גם כן שום משכיל ויאמר כי איסור הדם שבע מצות, זה מה שלא יטעה בו אחד כלומר בשביתת שבת שהוא מצוה אחת ממצות עשה. ודע כי אתה אפילו תמצא לשון חכמים כי מי שיעבור האזהרה הפלונית עבר על כך וכך לאוין או מי שיבטל הדבר הפלוני עבר על כך וכך עשה, לא יתחייב מזה שתמנה הלאוין ההם כלם כל אחד ביחוד ולא כל עשה ביחוד כי הענין אחד ואין בו כפל. ואמנם אמרו שהוא עובר בכך וכך עשה או כך וכך לאוין בעבור הכפל הצווי או האזהרה במצוה ההיא כי הוא עבר על אזהרות רבות, אם לא תמצאם יאמרו לוקה שתים או לוקה שלש כי אז ימנה כל אחד ביחוד. כי לא ילקה אחד שתי מלקיות על שם אחד כמו שהתבאר ממה שהתפרסם בתלמוד במכות (דף ט"ז) וחולין (דף פ"ב:) וזולתם, ואולם ילקה שתי מלקיות על שני שמות רוצה לומר שני ענינים שבא אזהרה בכל ענין ביחוד. וזהו ההפרש בין אמרם עובר משום כך ומשום כך ובין אמרם לוקה שתים או לוקה שלש. והראיה על כל מה שאמרנו אמרם (מנחות מ"ד) כל שאין לו ציצית בבגדו עובר בחמשה עשה בעבור שנכפל בו לשון צווי חמש פעמים, אחד ונתנו על ציצית הכנף, שני ועשו להם ציצית, שלישי והיה לכם לציצית, רביעי גדילים תעשה לך, חמישי על ארבע כנפות כסותך, ומצאנו להם לשון מבואר במצות ציצית שהיא מצוה אחת כמו שאבאר כשאזכור אותה. ועל הדרך הזאת בעצמה אמרו (שם) כל שאינו מניח תפילין עובר בשמנה עשה להכפל הצווי בהם שמנה פעמים כלומר בשל ראש ושל יד, וכן אמרם (שם) כל כהן שאינו עולה לדוכן עובר בשלשה עשה להכפל הצווי בו שלש פעמים. ולא יתטפש אחד ממוני המצות שיאמר ברכת כהנים שלש מצות ציצית חמש מצות ותפילין שמנה מצות, ואם היה זה כן היה ראוי שנמנה אונאת הגר שלש מצות להכפל האזהרה בו בעבור אמרם בגמרא בבא מציעא (דף נ"ט:) המאנה את הגר עובר בשלשה לאוין והלוחצו בשלשה לאוין אבל הם שתי מצות לבד לא תונה ולא תלחצנו ונכפלה האזהרה בהן וזה מבואר ואין ספק בו. ובבאור אמרו בגמרא מציעא (שם) מפני מה הזהירנו תורה בשלשים וששה מקומות על הגר מפני שסורו רע, האפשר לאחד שיאמר שזה שלשים ושש מצות מכלל תרי"ג מצות, זה מה שלא יתטפש אומרו.
It is already well-known that there is a command to cease work on Shabbat and that it was repeated twelve times in the Torah. Would you see someone who counts the commandments saying that they are included as commandments of resting on Shabbat, and that they are twelve commandments? And likewise does the prohibition of eating blood come seven times. Would any learned one also think to say that the prohibition of blood is seven commandments? And this is something that no one would err about - meaning that resting on Shabbat is [only] one of the positive commandments. And you should know that even when you find the expression of the Sages, that one who transgresses prohibition x has transgressed so many negative commandments or when he who negates matter y has negated so many positive commandments - it does not necessarily come out of this that you should count each one of those negative commandments or positive commandments individually; for it is the same content and there is no [true] multiplicity. Indeed, they [are saying] that he transgresses so many positive or negative commandments on account of the repetition of the command or the prohibition of that commandment; for he transgressed many [statements of the] prohibition. This is unless you find that they say, he is given two or three [sets of] lashes. For then, each one is counted individually. For one cannot be given two [sets of] lashes for one category (shem), as is clarified from that which is made known in the Talmud in Makkot (Makkot 16a) and Chullin (Chullin 82b) and other places. Indeed one receives two [sets of] lashes for two categories - meaning for two matters about which a prohibition comes for each one. And that is the difference between their saying, "He transgresses for this and that," and their saying, "He receives two [sets of] lashes," or "three [sets of] lashes." And the proof to that which we are saying is their saying (Menachot 44a), "Whoever does not have tzitzit (fringes) on his garment violates five positive commandments" - since the language of the command is repeated five times (in Numbers 15:38-39 and Deuteronomy 22:12): The first is, "let them attach to the tzitzit at each corner." The second is, "make for themselves tzitzit." The third is, "That shall be your tzitzit." The fourth is, "You shall make tassels for yourself." And the fifth is, "on the four corners of the garment with which you cover yourself." But we found a clear statement from them that tzitzit is [only] one commandment, as I will explain when I discuss it (Sefer HaMitzvot, Positive Commandments 14). And in this exact way do they say (Menachot 44a), "Whoever does not don tefillin violates eight positive commandments" - because of the repetition of the command about them, of the head and of the arm, eight times. And likewise their saying, "Any priest who does not go up on the platform (to bless the congregation) violates thirteen positive commandments" - because of the repetition of the command about it thirteen times. And none of those who count the commandments would be so foolish as to say that the blessing of the priests is thirteen commandments, that tzitzit is five commandments and that tefillin is eight commandments. And had it been so, it would have been appropriate for us to count abuse of a convert as three commandments, because of the repetition of the prohibition about it - on account of their saying in the Gemara in Bava Metzia (Bava Metzia 59b), "One who abuses the convert transgresses three negative commandments and one who oppresses him transgresses three negative commandments." But they are only two commandments - do not abuse and do not oppress him - however their prohibition was repeated. And this is clear and there is no doubt about it. And in explanation, they said in the Gemara, "For what reason are we warned in the Torah in thirty-six places with regard to a convert? It is due to the convert’s inclination being evil." Would it be possible for one to say that this is thirty-six commandments out of the 613 commandments? No one would be foolish enough to say it!
4
הנה כבר התבאר באור שלם שאין ראוי למנות כל לאו שימצא בתורה ולא כל עשה בעבור שהוא נכפל ואמנם ראוי למנות הענינים המצווה בהם או המוזהר מהם, ואי אפשר ידיעת הלאו והעשה הנכפל שהוא בא לתוספת ענין אלא במורה יורה עליו והם מקבלי הפירוש ע"ה. ואל יטעך גם כן היות האזהרה נכפלת במלות מתחלפות כמו אמרו יתעלה לא תעולל אחריך אחר אמרו (דברים כ״ד:י״ט) ושכחת עומר בשדה לא תשוב לקחתו ואמרו כי תחבוט זיתך לא תפאר אחריך, כי אין אלו שני לאוין אבל היא אזהרה אחת מענין אחד והוא שלא יקח מה ששכח מן התבואה או הפירות כשיאספם והביא בזה שני דמיונים בענבים וזיתים וקרא הנותר מהענבים עוללות והנותר מהזיתים פארות. ופירוש לא תפאר לא תחתוך מה ששכחת בקצת הפארות והם הענפים (*עיין הגה"ה בסוף הספר.). ומה שראוי שיחובר אל זה השרש מה שאני מספרו. והוא כי זה שאני אומר שראוי שימנו הענינים המצווה בהם והמוזהר מהם הוא בתנאי שיהיה בענין המוזהר ממנו לאו ביחוד בכל ענין וענין או ראיה יאמרו אותה המעתיקים שהוא הבדיל הענין קצתו מקצתו וחייב האזהרה לכל ענין מהם. אמנם כשהיה לאו אחד כולל ענינים רבים הנה אז ימנה הלאו ההוא לבדו לא כל ענינים שיכלול אותם הלאו ההוא וזהו לאו שבכללות שאין לוקין עליו כמו שנבאר עתה. וזה כי אמרו לא תאכלו על הדם אמרו בפירוש (סנהדרין ס"ג) מנין לאוכל מבהמה קודם שתצא נפשה שהוא בלא תעשה שנאמר לא תאכלו על הדם. דבר אחר מנין לאוכל בשר קדשים קודם זריקת הדם שהוא בלא תעשה תלמוד לומר לא תאכלו על הדם לא תאכלו הבשר ועדיין דם במזרק. רבי דוסא אומר מנין שאין מברין על הרוגי בית דין תלמוד לומר לא תאכלו על הדם. רבי עקיבא אומר מנין לסנהדרין שהרגו את הנפש שאין טועמים כלום כל אותו היום תלמוד לומר לא תאכלו על הדם. אמר רבי יוחנן אזהרה לבן סורר ומורה מנין תלמוד לומר לא תאכלו על הדם. הנה אלו חמשה ענינים כלם מוזהר מהם והם כלם נכללין תחת לאו אחד. ועוד אמרו (ברכות י':) מנין שלא יטעום אדם כלום עד שיתפלל תלמוד לומר לא תאכלו על הדם לא תאכלו עד שתתפללו על דמכם. ובבאור אמרו בגמרא (סנהדרין ס"ג) על כלם אינו לוקה משום דהוי לאו שבכללות וכל לאו שבכללות אין לוקין עליו, ובארו גם כן כי לאו שבכללות הוא דאתו תרי או תלתא איסורי מחד לאו. ואין ראוי שימנו כל איסור ואיסור שכלל עליהם זה הלאו מצוה בפני עצמה אבל ימנה הלאו לבדו שכולל אלו הדברים כלם. ודמיון זה הלאו כלומר לא תאכלו על הדם אמרו גם כן ולפני עור לא תתן מכשול כי הוא גם כן כולל ענינים רבים כמו שנבאר. וכן אמרו לא תשא שמע שוא הנה הוא גם כן כולל ענינים רבים כמו שנבאר, וזהו המין האחד ממיני לאו שבכללות.
Behold it is already been completely explained that it is inappropriate to count every negative or positive commandment that is found in the Torah, for it [may be] a repetition. Indeed it is appropriate to count [only] the content that we are commanded about or prohibited from. And it is impossible to have knowledge of a repeated negative or positive commandment that is coming to give additional content, without a teacher that instructs it. And [these teachers] are those that received the traditional explanation, peace be upon them. And do not err also because the prohibition is repeated with different words - like His, may He be exalted, saying (Leviticus 19:10), "You shall not pick (teollel) your vineyard bare," once He also said (Deuteronomy 24:19), "and overlook a sheaf in the field, do not turn back to get it," and He said (Deuteronomy 24:20), "When you beat down the fruit of your olive trees, do not extract (tefaer) again." For these are not two negative commandments, but rather one prohibition about one matter - and that is that he not take that which he overlooked from the grain or the fruits when he gathers them. And He brought two examples about them - from grapes and from olives. And He called what is left of the grapes ollelot; and of the olives, "pe'erot. And the understanding of tefaer is do not remove that which you have overlooked in some of your pe'erot - and those are the branches. (See the glosses on this book.) And to this principle, it is appropriate to attach that which I will [now] say. And that is that when I say that it is appropriate that they count the content about which we are commanded or from which we are prohibited, it is on condition that the content that we are prohibited is a separate negative commandment for each and every matter; or that the transmitters [present] a proof that separates one matter from another and that each of them requires [its own] prohibition. However when there is one negative commandment that includes many matters, only that negative commandment is counted, and not all of the content that is included in that negative commandment. And this is a general prohibition, for which we do not give lashes - as we will now explain. And that is that they said (Sanhedrin 63a) in explanation of His saying, "You shall not eat upon the blood" (Leviticus 19:26), "From where [do we know] that one who eats from an animal before its soul departs is in [transgression of] a negative commandment? As it is stated, 'You shall not eat upon the blood.' Another matter: From where is it derived that one who eats the meat of an offering before the blood has been sprinkled [on the altar] is in [transgression of] a negative commandment? We learn to say,'You shall not eat upon the blood' - you shall not eat the meat when the blood is still in the bowl. Rabbi Dosa says, 'From where [do we know] that we do not provide a meal for mourners of those executed by the court? We learn to say, "You shall not eat upon the blood."' Rabbi Akiva says, 'From where [do we know] that a Sanhedrin that killed a soul (i.e., that sentenced a person to death) may not taste anything that entire day? We learn to say, "You shall not eat upon the blood."' Rabbi Yochanan says, 'From where [do we know] the prohibition against the behavior of a stubborn and rebellious son? We learn to say, "You shall not eat upon the blood."'" Behold that we are prohibited from all of these five things, but they they are all included under one negative commandment. And they also said (Berakhot 10b), "From where [do we know] that a person should not taste anything until he prays? We learn to say, 'You shall not eat upon the blood' - you may not eat before you pray for your blood." And in explanation, they said in the Gemara (Sanhedrin 63a), "For all of [these specific prohibitions], he is not given lashes - as it is a general negative commandment." And they also explained that a general negative commandment is when two or three prohibitions come from one negative commandment. So it is inappropriate that they should count each and every prohibition it included as a separate negative commandment; but rather only the one negative commandment that includes all of them. And similar to this negative commandment - meaning, "You shall not eat upon the blood," - is His saying, "you shall not place a stumbling block before the blind" (Leviticus 19:14). As it also includes many matters, as will be explained (Sefer HaMitzvot, Negative Commandments 299). And likewise, His saying, "You must not carry a false rumor" (Exodus 23:1) - behold, it too includes many matters, as will be explained (Sefer HaMitzvot, Negative Commandments 281). And this is one of the types of general negative commandments.
5
המין השני שיבא לאו אחד יאסור דברים רבים עטופים קצתם על קצתם והוא שיאמר לא תעשה כך וכך, וזה המין יחלק לשני חלקים, כי ממנו מה שבארו בתלמוד שהוא חייב מלקות על כל דבר ודבר מאותן הדברים העטופים, וממנו מה שאמרו שאינו חייב אלא אחת להיותו לאו שבכללות. ואותן הלאוין שבארו שהוא חייב על כל אחד ואחד הם שנמנה כל דבר מהם מצוה בפני עצמה, ומה שבארו שהוא חייב אחת על הכל נמנה אותו מצוה אחת, כפי מה שהשרשנו בזה השרש שלא ילקה אחד שתי מלקיות על לאו אחד בשום פנים, וכשחייבו בבאור בכל ענין וענין מאותן הענינים העטופים שלוקין על כל אחד ואחד והוא שעשאם כלם בבת אחת לוקה מלקיות הרבה ידענו בהכרח שהם שמות הרבה וימנה כל אחד ביחוד. ואני אזכיר דמיונים רבים משני חלקי זה המין עד שיתבאר הענין המכוון תכלית הבאור. וזה אמרו יתברך בשה הפסח אל תאכלו ממנו נא ובשל מבושל במים, שאנחנו נמנה זה הלאו מצוה אחת ולא נמנה לא תאכלו נא מצוה אחת ולא תאכלו מבושל מצוה אחרת, שלא ייחד לכל ענין לאו בפני עצמו ולא אמר אל תאכלו ממנו נא ולא בשל מבושל אבל בא בלאו אחד כולל שני ענינים ועטף אחד מהם על האחר. ובפרק שני מפסחים (דף מ"א:) אמרו אמר אביי אכל נא לוקה שתים נא ומבושל לוקה שלש, וזה כי הוא סובר שלוקין על לאו שבכללות וכשאכלו נא עבר על שני לאוין אחד מהן אל תאכלו ממנו נא והשני נלקה מכללא כי הוא אמר אל תאכלו אלא צלי וכבר אכלו בלתי צלי, וכשאכלו נא ומבושל לוקה לפי דעתו שלש אחת על שאכלו נא והשנית על שאכלו מבושל והשלישית על שאכלו בלתי צלי. ואמרו שם על זה המאמר ורבא אמר אין לוקין על לאו שבכללות איכא דאמרי חדא מיהא לקי ואיכא דאמרי חדא נמי לא לקי משום דלא מייחד לאויה כלאו דחסימה כלומר אמרו יתעלה לא תחסום שור בדישו שהוא לאו אחד יזהיר מדבר אחד, ואולם לאו זה המזהיר משני דברים נא ומבושל אין לוקין עליו. וכבר ידעת שהתבאר בגמרא (סנהדרין ס"ג) אין לוקין על לאו שבכללות ולכן מאמר אביי הוא נדחה והאמת שהוא לוקה אחת בין שאכלו נא ומבושל או נא או מבושל אחד בלבד לוקה. ולכן נמנה אמרו יתעלה אל תאכלו ממנו נא ובשל מצוה אחת, ושם נאמר גם כן אמר אביי אכל זג לוקה שתים חרצן לוקה שתים זג וחרצן לוקה שלש ורבא אמר אין לוקין על לאו שבכללות רוצה לומר מכל אשר יעשה מגפן היין שיחשוב אביי שלוקין עליו. וכן אמרו בחמישי ממנחות (דף נ"ח:) המעלה שאור ודבש על גבי המזבח אמר אביי לוקה משום שאור ולוקה משום דבש ולוקה משום עירוב שאור ולוקה משום עירוב דבש רוצה לומר שאמרו כל כולל שני דברים שלא יקרב לבדו ושלא יקרב דבר נערב ממנו בו איזה שיעור שיהיה וזה כלו על שרש דרכו שסובר שלוקין על לאו שבכללות. ונאמר שם רבא אמר אין לוקין על לאו שבכללות איכא דאמרי חדא מיהא לקי ואיכא דאמרי חדא נמי לא לקי משום דלא מייחד לאויה כלאו דחסימה.
The second type is when one negative commandment comes to forbid several matters that are connected to one another - and that is that He says, "Do not do such and such." And this type is divided into two divisions. For included in it is that about which they said in the Talmud, that he is liable for lashes on each and every one of the connected matters. But [also] included in it is that about which they said that he is only liable once, since it is a general negative commandment. And those negative commandments about which they explained that one is liable for each and every one of them - they are the ones that we count each and every one as a separate commandment; whereas that about which they explained that one is only liable once for all of them is counted as a single commandment. This is according to that which we established in this principle - that under no circumstances is one given two [sets of] lashes for one negative commandment . So when, in the explanation, they made one liable for each and every connected matter - to give lashes for each and every one of them when they were all done at once, to give several [sets of] lashes - we perforce know that they are several categories; and that each one should be counted separately. And I will mention several examples from both divisions until the intended matter becomes totally clear. And that is His, may He be blessed, saying, about the lamb of the Pesach sacrifice, "Do not eat any of it raw or boiled in any way with water" (Exodus 12:9) - a negative commandment, which we count as one commandment. And we don't count, do not eat it raw, as one commandment; and do not eat it boiled, as another commandment. For He did not specify a separate negative commandment for each matter, to say "Do not eat any of it raw; and not boiled in any way" - but rather one negative commandment came to include both matters; and the one matter was appended to the other. And in the second chapter of Pesachim (Pesachim 41b), they said, "Abbaye said, 'If he ate it raw, he is given two [sets of] lashes; raw and boiled, he is given three." And that is because he holds that we give [distinct sets of] lashes for general negative commandments. So when he ate it raw, he transgressed two negative commandments: One of them is, "Do not eat any of it raw"; and the second [set of] lashes is from the general principle - as He is saying, do not eat it when it is not roasted, and he has already eaten it when it is not roasted. And according to his opinion, when he eats it raw and boiled, he gets three [sets of lashes] - one because he ate it raw; the second because he ate it boiled; and the third because he ate it when it was not roasted. And over there, they said about this statement, "But Rava said, 'One does not receive lashes for a general negative commandment.' Some say, at any rate, one [set of] lashes he does receive. And some say he does not receive even one [set of] lashes, as the negative commandment he transgressed is not specific to it, as is the negative commandment against muzzling." That means to say, like that which He, may be exalted, said (Deuteronomy 25:4), "You shall not muzzle an ox while it is threshing" - which is one negative commandment that prohibits one matter. However for this negative commandment, which prohibits two things - raw and boiled - we do not give lashes. And you already know that it was clarified in the Gemara (Sanhedrin 63a), that we do not give lashes for a general negative commandment. And hence the statement of Abbaye is rejected; and the truth is that he is given one [set of] lashes: Whether he ate any of it raw and boiled, [just] raw or [just] boiled, he is only given one [set of] lashes. And so we shall count His, may He be exalted, saying, "Do not eat any of it raw or boiled," as one commandment. And there, it is also stated, "Abbaye said, '[If a nazirite] ate a grape skin, he receives two [sets of lashes]; a grape pit, he receives two; a grape skin and a grape pit, he receives three. But Rava said, 'One does not receive lashes for a general negative commandment'" - meaning to say, "from anything that is obtained from the grapevine" (Numbers 6:4), for which Abbaye thinks we give lashes. And they also said in the fifth chapter of Menachot (Menachot 58b), "One who offers leaven and honey on the altar - Abbaye says, 'He receives lashes on account of leaven; he receives lashes on account of honey; he receives lashes on account of a mixture of leaven; and he receives lashes on account of a mixture of honey'" - meaning to say that His saying (Leviticus 2:11), "any," is including two things: That he not offer it by itself; and that he not offer a mixture of it, whatever the quantity [of what is mixed with it] may be. And this is all according to the principle of his approach - as he holds that we give [distinct sets of] lashes for general negative commandments. And it is stated there, "But Rava said, 'One does not receive lashes for a general negative commandment.' Some say, at any rate, one [set of] lashes he does receive. And some say he does not receive even one set of lashes, as the negative commandment he transgressed is not specific to it, as is the negative commandment against muzzling."
6
ואחר שהתבאר שאמרו אל תאכלו ממנו נא ובשל מצוה אחת וכן כל לאוין שבאו באיסור כל היוצא מגפן על הנזיר מצוה אחת מפני שהם כלם פרט כמו שהתבאר בגמרא. וכן אמרו כי כל שאור וכל דבש מצוה אחת כן נמנה גם כן לא יבא עמוני ומואבי מצוה אחת. וכן אמרו כל אלמנה ויתום לא תענון. וכן אמרו לא תטה משפט גר יתום. וכן אמרו שארה כסותה ועונתה לא יגרע נמנה כל לאו מהן מצוה אחת. רוצה לומר כי כל אחד מאלו הלאוין הוא כאמרו אל תאכלו ממנו נא ובשל מבושל וכמו כי כל שאור וכל דבש לא תקטירו בשוה אין הבדל ביניהם, וכן אמרו לא תביא אתנן זונה ומחיר כלב הוא לאו אחד. וכן אמרו יין ושכר אל תשת וגו'. ולהבדיל ולהורות כלומר הזהרו בלאו אחד מהכנס למקדש או להורות בתורה והוא שתוי. וזהו החלק האחד מחלקי המין השני ממיני לאו שבכללות. והחלק השני הוא כמו מלת זה החלק הקודם בשוה אבל הוא בפירוש מקובל כי כל דבר ודבר מן הדברים העטופים לוקין עליו בפני עצמו והוא כשיעשה אותם כלם אפילו בבת אחת לוקה על כל אחת ואחת באזהרה מיוחדת, מזה אמרו לא תוכל לאכול בשעריך מעשר דגנך תירושך ויצהרך. אמרו בכריתות (דף ד') אכל מעשר דגן תירוש ויצהר חייב על כל אחד ואחד והקשו ואמרו וכי לוקין על לאו שבכללות והיתה התשובה קרא יתירא כתיב מכדי כתיב ואכלת לפני ה' אלהיך מעשר דגנך וגו' למה ליה למהדר לא תוכל לאכול בשעריך וכי תימא ללאו אם כן נימא קרא לא תוכל לאכלם למה ליה למהדר למכתבינהו כולהו שמע מינה לחלק. ושם התבאר אחר השקלא וטריא שאמרו וקלי לא היה צריך לאמרו שהוא אמנם נזכר לחלק שהוא חייב מלקות על קלי בפני עצמו. ובעבור שאמרו בתלמוד על אופן הדחיה שמא יתחייב מלקות על קלי בפני עצמו כי אמנם נזכר לזה ויהיה חייב על לחם וקלי וכרמל מלקות אחת והשיבו למאי הלכתא כתביה רחמנא לקלי באמצע לומר לך שאם אכל לחם וקלי וכרמל חייב על כל אחת ואחת.
And after it has been explained that His saying, "Do not eat any of it raw or boiled" is [only] one commandment; and likewise all of the negative commandments that arise from the prohibition for the nazirite of all that comes out from the vine are one commandment, since they are all details, as is explained in the Gemara; and they likewise said that, "any leaven and any honey," is one commandment - we should also count, "No Ammonite or Moabite shall be admitted" (Deuteronomy 23:4), as one commandment. And likewise, His saying, "You shall not ill-treat any widow or orphan" (Exodus 22:21). And likewise, His saying, "You shall not subvert the rights of the stranger or the orphan" (Deuteronomy 24:17). And likewise, His saying, "he may not diminish her food, her clothing or her conjugal rights" (Exodus 21:10). Each of these negative commandments is one commandment. This means to say that each of these is exactly like, "Do not eat any of it raw or boiled in any way," and like, "for no leaven or honey may be turned into smoke as an offering." There is no difference between them. And likewise, His saying, "You shall not bring the fee of a prostitute or the sale revenue of a dog" (Deuteronomy 23:19), is one commandment. And likewise, His saying, "Drink no wine or other intoxicant, etc. And to differentiate [...] And to instruct" (Leviticus 9-11). That is to say, with one negative commandment did He prohibit [a priest] to enter the Sanctuary or to give instruction while drunk. And that is one of the divisions of the second type of general negative commandments. And the second division is [made up of cases with] words exactly like those of the previous division. However [in such cases], it is the traditionally received explanation that we give separate lashes for each and every one of those connected matters. And that is that when he does them all - even at one time - he is given lashes for each and every one as a distinct prohibition. Of this type is His saying, "You may not eat within your gates of the tithes of your new grain or your wine or your oil" (Deuteronomy 12:17). They said in Keritot (Keritot 4b), "[If one] ate the tithe of grain, wine, and oil (outside Jerusalem), he is liable [separately] for each and every one." And they raised a difficulty and said, "But is one given lashes for a general negative commandment?" And the answer was, "The verse is written superfluously. How is this? It is written, 'And you shall eat before the Lord your God, in the place where He shall choose to cause His name to dwell there, the tithe of your grain, etc.' (Deuteronomy 14:23); why did He need to come back and write, 'You may not eat within your gates?' And if you shall say that it is to [make it into a full-fledged] negative commandment - if so, let the verse say, 'You may not eat them within your gates.' Why did the verse need to go back and write all of them ('your new grain or your wine or your oil')? We hear from this, that it is to separate [it into three distinct commandments]." And there, after give and take, it is clarified that it was not necessary for Him to say, "and parched grain" (Leviticus 23:14), such that it was truly mentioned to separate - that one would be liable for parched grain on its own. And in the Talmud, they asked by way of rejection, "Maybe one is separately liable to receive lashes for parched grain" - for it is truly mentioned for this - "whereas for bread and fresh stalks, one is [only] liable for one [set of] lashes?" So they answered, "For what law did the Merciful One write, 'parched grain,' in between [the others]? To tell you that one who eats bread, parched grain and fresh stalks is liable for each and every one [individually]."
7
ועל זה ההיקש בעצמו אמרו יתעלה לא ימצא בך מעביר בנו ובתו באש קוסם קסמים מעונן ומנחש ומכשף וחובר חבר ושואל אוב וידעוני ודורש אל המתים. שכל אחד מאלו הדברים המנויין הוא לאו בפני עצמו ואינם כלום מן החלק הראשון משני חלקי המין השני, הראיה על זה אמרו באמצע מעונן ומנחש וכבר נתבאר בכל אחד מהם לאו בפני עצמו, והוא אמרו אחר שנזכרו מעונן ומנחש במקרא אחר כל אחד בפני עצמו והוא אמרו לא תנחשו ולא תעוננו וכמו שמנחש ומעונן יצאו לחלק כן יתחלקו אותם שלפניהם ואחריהם כמו מעונן ומנחש כמו שבארנו בלחם וקלי וכרמל. וכבר טעה זולתנו בזה הענין אם בעבור שלא השיגה דעתו לאלו הענינים כלם או שהוא שכח בהם ומנה אמרו בכהנים אשה זונה וחללה לא יקחו ואשה גרושה מאישה מצוה אחת. וכבר התבאר לנו בגמרא קדושין (דף ע"ז) חייב על כל אחת ואחת אפילו באשה אחת כמו שנתבאר במקומו. ואנחנו נרחיב לו התנצלות במנותו זונה וחללה מצוה אחת כי הוא חשב אותו לאו שבכללות והיה אצלו במחשבתו אמרו אשה זונה וחללה לא יקחו כמו אמרו אל תאכלו ממנו נא ובשל מבושל, ולא ידע כי זה לחלק וזה אינו לחלק וכמו שלא יבדיל כמו כן באמרו ולחם וקלי וכרמל לא תאכלו ובין אמרו שארה כסותה ועונתה לא יגרע ולא אתפוש אותו בכמו זה, אולם מנותו גרושה בכלל זונה וחללה ושם הכל מצוה אחת, והנה אין טענה לו בזה כלל שהוא כלומר גרושה בפני עצמה מבואר והוא אמרו ואשה גרושה מאישה לא יקחו. הנה כבר פירשנו זה השרש הגדול רוצה לומר לאו שבכללות ובארנו ספקותיו והודענו מה ממנו לחלק ומה ממנו ללאו שבכללות לבד שאין חייבין עליו אלא אחת. ושהדבר שהוא לחלק ימנה במצות הרבה ואשר אינו לחלק ימנה במצוה אחת. ושים זה השרש כלו נגד עיניך תמיד כי הוא מפתח גדול לאמת מנין המצות:
Exactly parallel to this is His, may He be exalted, saying "Let no one be found among you who passes his son or daughter through the fire, or who is an augur, a soothsayer, a diviner, a sorcerer. One who casts spells, or one who consults ghosts or familiar spirits, or one who inquires of the dead" (Deuteronomy 18:10-11)." For each one of these things is counted as a separate negative commandment; and they have nothing to do with the first of the two divisions of the second type. The proof about this is His saying, "a soothsayer, a diviner," in the middle; whereas each of them was already clarified to be a separate negative commandment. And that was His saying [this verse], after a soothsayer and a diviner were each also mentioned separately in another verse - and that was His saying, "do not divine and do not soothsay" (Leviticus 19:26). And just like soothsayer and diviner are separated, so too do they separate those before them and after them (in the verses in Deuteronomy), [to be] like soothsayer and diviner - as we explained, about bread, parched grain and fresh stalks. And someone besides us already erred about this topic - whether because his mind did not comprehend all of these things, or whether [because] he forgot them. So he counted His saying, "A harlot or a profaned woman they shall not marry; a woman divorced from her husband they shall not marry" (Leviticus 21:7), as one commandment. And it was already clarified in the Gemara, Kiddushin (Kiddushin 77a), that he is liable for each and every one [separately], even if it is [all included] in one woman - as we will explain in its place (Sefer HaMitzvot, Negative Commandments 161). And we can grant him an excuse for counting a harlot and a profaned woman as one commandment - as he thought it to be a general negative commandment. And in his thinking, His saying, "A harlot or a profaned woman they shall not marry," was for him, like His saying, "Do not eat any of it raw or boiled in any way." And he did not know that the one was to be separated and the other was not to be separated. And likewise did he not distinguish between His saying, "you shall not eat bread, parched grain and fresh stalks," and His saying, "he may not diminish her food, her clothing or her conjugal rights." However I will not attack him about this. Yet [regarding] his counting a divorcee together with a harlot and a profaned woman as one commandment - he has no argument for this at all. For it's - meaning the divorcee - being separate is clear. And that is His saying, "a woman divorced from her husband they shall not marry." Behold we have explained this great principle - meaning to say, the general negative commandment - and its questions. And we have informed you of those that are separated and those that are [limited] only to the general negative commandment, such that we are only liable for it once; and that the content which is separated is counted as several commandments and that which is not separated is counted as one commandment. And always place this principle in front of your eyes; for it is a great key in verifying the count of the commandments.
שאין ראוי למנות הלאוים והעשה, אבל הדברים המוזהר מהם והמצווה בהם:
That it is inappropriate to count the [statements] of the negative commandments and the positive commandments, but rather the items prohibited by them or commanded by them.
דע שכל צוויי התורה ואזהרותיה הנה הם בארבעה דברים. בדעות ובפעולות ובמדות ובדבור. וזה שהוא צונו להאמין יחוד ה' ואהבת האל ויראתו, או שהזהירנו מהאמין דעת אחת מהדעות כמו מה שהזהירנו מהאדנות לזולתו, וכן צונו בפעולה מן הפעולות כמו שצונו להקריב הקרבנות ובנות המקדש. והזהירנו מפעולה מן הפעולות כמו מה שהזהירנו מהקריב לזולתו יתברך ומהשתחוות לנעבד זולתו, וכן צונו להתנהג במדה מהמדות כמו מה שצונו בחמלה והרחמנות והצדקה והחסד והוא אמרו ואהבת לרעך כמוך, והזהירנו במדה מן המדות כמו מה שהזהירנו מהשנאה והנקימה והנטירה ודרישת הדם וזולת זה מהמדות הרעות כמו שאבאר, וצונו לומר מאמר מן המאמרים כמו מה שצונו לשבחו ולהתפלל ולהודות על העונות ועל הפשעים והדומה לזה ממה שיתבאר, והזהירנו מדבור אחד מן הדבורים כמו שצונו והזהירנו מהשבע לשקר והרכילות ולשון הרע והקללה וזולת זה, וכשהגיענו אלו הענינים המצווה בהם והמוזהר מהם יהיה פעולה או דבור או אמונה או מדה לא נביט לרבוי הצוויין שבאו בענין ההוא אם היה מן המצווה בו או לרבוי האזהרות שבאו ממנו אם היה מן המוזהר ממנו כי כלם הם לחוזק, כי פעמים ישוב בענין אחד בעצמו אזהרה אחר אזהרה לחוזק וכן יבא צווי אחר צווי לחוזק גם כן, אם לא בגזרה כשתמצא לשום נוסחא לחכמים בהפריש הענינים ויבארו לך המפרשים (*ר"ל חכמי התלמוד) בו כל לאו מהם או כל עשה יכלול ענין זולת הענין שיכלול הלאו האחר או העשה כי אז ראוי למנותו בלתי ספק כי לא נשאר היותו לחוזק כי אם לתוספת ענין, אע"פ שהנגלה מהכתוב מורה שהוא בענין אחד, כי אנחנו לא נצטרך לומר שזה הכתוב נכפל לחוזק ואינו לתוספת ענין עד שנבא למאמר המפרשים המקבלים אותו. אמנם כשנמצא הקבלה אומרת שהצווי הזה או האזהרה נושא ענין כך וזה הצווי הנכפל או האזהרה נושא ענין אחר, הנה זהו הקודם והנאות שלא יכפל הכתוב אלא לענין ואז ראוי למנות זה ביחוד ולמנות זה ביחוד, אמנם כשלא יהיה שם ענין נוסף דע באמת שלא נכפל אלא לחוזק וכדי שיודע גם כן שזה הענין עון גדול מאד אחר שבאה בו אזהרה אחר אזהרה או נכפל להשלים דין המצוה או שילמד ממנו [דין מהדינים במצוה אחרת כמו שיתבאר בתלמוד ומאמר מופנה להקיש ולדון ממנו] גזרה שוה. והנה מצאנום ע"ה רמזו על זה הענין בגמרא פסחים פרק ב' (דף כ"ד) וזה שהם כוונו לאחד הלאוין שיראה שנכפלו כי האזהרה הגיע מזולתו ובקשו לקיימו בענין נוסף ונאמר בו על צד הקושיא אמר ליה רבינא לרב אשי ואימא לעבור עליו בשני לאוין, כלומר זה שתרצה שתתקיים זה הלאו בענין זולת זה הענין שהגיע מן הלאו האחד לאיזה דבר תטרח לזה שמא נכפל בענין ההוא עצמו כדי שיהיה עושה הענין ההוא חייב בשני לאוין, והיתה התשובה אמר ליה כל היכא דאיכא למדרש דרשינן ולא מוקמינן בלאוי יתירי. הנה התבאר לך כי כל לאו שלא בא לתוספת ענין הנה יקרא יתר כלומר שהוא נכפל ואפילו יאמרו שהוא בא לעבור עליו בשני לאוין הנה הוא עם כל זה לאו יתר כמו שיתבאר מזה המאמר ואין ראוי למנותו כי הוא נכפל. הנה כבר התבאר כי לא ברבוי הלאוין או העשה ירבו המצות.
You should know that the commands of the Torah and its prohibitions are about four things: Beliefs, actions, traits and speech. And [beliefs] is that He commanded us to believe in the unity of the Lord, to love God and fear Him; and that He prohibited us from many beliefs, such as his prohibiting us from any divinity besides Him. And He also commanded us in certain actions, such as His commanding us to bring sacrifices and building the Temple; and prohibited us from certain actions, such as His prohibiting us from sacrificing to anyone besides Him, may He be blessed, or from bowing down to anything that is worshipped besides Him. And he also commanded us to act with a certain trait, like that which He commanded us about compassion, mercy, charity and kindness and His saying, "you shall love your neighbor like yourself" (Leviticus 19:18); and he prohibited us from acting with certain traits, like that which He prohibited us from hatred, vengeance, grudge-bearing, bloodlust and other bad traits, as I will explain. And He commanded us that we should say certain statements, like that which He commanded us to praise Him, to pray to Him, to confess our iniquities and our sins and that which is similar to this, as will be explained; and He prohibited us from certain speech, like that which He commanded and forbade us from swearing falsely, talebearing, evil speech, cursing and that which is similar to it. And once these matters that we have been commanded about, or prohibited from, have come to us - whether they be actions, speech, perspectives, or traits - we do not look at the amount of times we are commanded it, it if is a command; or that we are prohibited from it, if it is a prohibition. For they are all to strengthen it. As sometimes He comes back to the very same matter, with one prohibition after the other, to reinforce it. And likewise will one command come after the other to reinforce [a singular commandment]. This is unless you find some statement of the Sages to differentiate the matter, such that the commentators (meaning to say, the Sages of the Talmud) explain to you the positive commandment in it or the negative commandment in it that is not included in the [previous parallel] positive or negative commandment. For then, it would be appropriate to count it [as a separate commandment] without a doubt. As it would not still [just] be reinforcement, but rather additional content - even though what appears from Scripture is that it is about the same content. For we are only forced to say that a verse is repeated to reinforce it, and is not new content, if we do not come to a statement of the commentators - who are the receivers of its tradition - otherwise. However when we find that the tradition says that this command or this prohibition has such content and this command or prohibition that is repeated has different content, this [understanding] has priority and is better - such that the verse not be repeating, but rather [containing additional] content. And then it would be appropriate to count this one by itself and that one by itself. Nevertheless, when there is no new content there, you should know that it is only truly being repeated to reinforce it; and in order that it be known that this matter is a very great iniquity - given that one prohibition after another is coming about it; or to learn a law about the commandment; or to learn from it [one of the laws of another commandment. This is as it is explained in the Talmud, "it is statement exported for a verbal analogy," or to learn from it] a parallel. And behold we saw that they, peace be upon them, alluded to this matter in the Gemara, in the second chapter of Pesachim (Pesachim 24a). And this is what they intended about one of the negative commandments that appeared to be repeated - since the prohibition [already] came from another [verse] - and they sought to establish it to be about about additional content. And it was said about it as a difficulty, "Ravina said to Rav Ashi, 'And say that it comes to have one violate two negative commandments [for the same act]?'" This is meaning to say, "That which you want to establish this negative statement about a different matter than the matter that came as a result of the other negative statement - what is your need to toil about this; perhaps it was repeated about the exact same matter, in order that the person who does this matter be liable for two negative commandments?" But the answer was, "He said to him, 'Anywhere that it is possible to expound, we expound - and we do not establish the verse as containing an extra negative commandment [for the same act].'" Behold it is has been clarified to you that any negative statement that is not coming for additional content is surely called, extra - that is to say that it is repeated. And even if they will say it comes to have one violate two negative commandments, behold it is nevertheless an extra negative commandment - as is clear from this statement. Hence it is inappropriate to count it. Behold, it is already clear that the commandments are not multiplied by the multiplicity of positive or negative statements [about the same content].
כבר נודע שהצווי בשבת להתבטל ממלאכה ונכפל בתורה שתים עשרה פעמים הֲתִרְאֶה שיחשב אחד מאשר ימנו המצות שיאמרו כי מכלל מצות עשה המנוחה בשבת והוא שתים עשרה מצות, וכן באה האזהרה מאכילת דם שבע פעמים היחשוב גם כן שום משכיל ויאמר כי איסור הדם שבע מצות, זה מה שלא יטעה בו אחד כלומר בשביתת שבת שהוא מצוה אחת ממצות עשה. ודע כי אתה אפילו תמצא לשון חכמים כי מי שיעבור האזהרה הפלונית עבר על כך וכך לאוין או מי שיבטל הדבר הפלוני עבר על כך וכך עשה, לא יתחייב מזה שתמנה הלאוין ההם כלם כל אחד ביחוד ולא כל עשה ביחוד כי הענין אחד ואין בו כפל. ואמנם אמרו שהוא עובר בכך וכך עשה או כך וכך לאוין בעבור הכפל הצווי או האזהרה במצוה ההיא כי הוא עבר על אזהרות רבות, אם לא תמצאם יאמרו לוקה שתים או לוקה שלש כי אז ימנה כל אחד ביחוד. כי לא ילקה אחד שתי מלקיות על שם אחד כמו שהתבאר ממה שהתפרסם בתלמוד במכות (דף ט"ז) וחולין (דף פ"ב:) וזולתם, ואולם ילקה שתי מלקיות על שני שמות רוצה לומר שני ענינים שבא אזהרה בכל ענין ביחוד. וזהו ההפרש בין אמרם עובר משום כך ומשום כך ובין אמרם לוקה שתים או לוקה שלש. והראיה על כל מה שאמרנו אמרם (מנחות מ"ד) כל שאין לו ציצית בבגדו עובר בחמשה עשה בעבור שנכפל בו לשון צווי חמש פעמים, אחד ונתנו על ציצית הכנף, שני ועשו להם ציצית, שלישי והיה לכם לציצית, רביעי גדילים תעשה לך, חמישי על ארבע כנפות כסותך, ומצאנו להם לשון מבואר במצות ציצית שהיא מצוה אחת כמו שאבאר כשאזכור אותה. ועל הדרך הזאת בעצמה אמרו (שם) כל שאינו מניח תפילין עובר בשמנה עשה להכפל הצווי בהם שמנה פעמים כלומר בשל ראש ושל יד, וכן אמרם (שם) כל כהן שאינו עולה לדוכן עובר בשלשה עשה להכפל הצווי בו שלש פעמים. ולא יתטפש אחד ממוני המצות שיאמר ברכת כהנים שלש מצות ציצית חמש מצות ותפילין שמנה מצות, ואם היה זה כן היה ראוי שנמנה אונאת הגר שלש מצות להכפל האזהרה בו בעבור אמרם בגמרא בבא מציעא (דף נ"ט:) המאנה את הגר עובר בשלשה לאוין והלוחצו בשלשה לאוין אבל הם שתי מצות לבד לא תונה ולא תלחצנו ונכפלה האזהרה בהן וזה מבואר ואין ספק בו. ובבאור אמרו בגמרא מציעא (שם) מפני מה הזהירנו תורה בשלשים וששה מקומות על הגר מפני שסורו רע, האפשר לאחד שיאמר שזה שלשים ושש מצות מכלל תרי"ג מצות, זה מה שלא יתטפש אומרו.
It is already well-known that there is a command to cease work on Shabbat and that it was repeated twelve times in the Torah. Would you see someone who counts the commandments saying that they are included as commandments of resting on Shabbat, and that they are twelve commandments? And likewise does the prohibition of eating blood come seven times. Would any learned one also think to say that the prohibition of blood is seven commandments? And this is something that no one would err about - meaning that resting on Shabbat is [only] one of the positive commandments. And you should know that even when you find the expression of the Sages, that one who transgresses prohibition x has transgressed so many negative commandments or when he who negates matter y has negated so many positive commandments - it does not necessarily come out of this that you should count each one of those negative commandments or positive commandments individually; for it is the same content and there is no [true] multiplicity. Indeed, they [are saying] that he transgresses so many positive or negative commandments on account of the repetition of the command or the prohibition of that commandment; for he transgressed many [statements of the] prohibition. This is unless you find that they say, he is given two or three [sets of] lashes. For then, each one is counted individually. For one cannot be given two [sets of] lashes for one category (shem), as is clarified from that which is made known in the Talmud in Makkot (Makkot 16a) and Chullin (Chullin 82b) and other places. Indeed one receives two [sets of] lashes for two categories - meaning for two matters about which a prohibition comes for each one. And that is the difference between their saying, "He transgresses for this and that," and their saying, "He receives two [sets of] lashes," or "three [sets of] lashes." And the proof to that which we are saying is their saying (Menachot 44a), "Whoever does not have tzitzit (fringes) on his garment violates five positive commandments" - since the language of the command is repeated five times (in Numbers 15:38-39 and Deuteronomy 22:12): The first is, "let them attach to the tzitzit at each corner." The second is, "make for themselves tzitzit." The third is, "That shall be your tzitzit." The fourth is, "You shall make tassels for yourself." And the fifth is, "on the four corners of the garment with which you cover yourself." But we found a clear statement from them that tzitzit is [only] one commandment, as I will explain when I discuss it (Sefer HaMitzvot, Positive Commandments 14). And in this exact way do they say (Menachot 44a), "Whoever does not don tefillin violates eight positive commandments" - because of the repetition of the command about them, of the head and of the arm, eight times. And likewise their saying, "Any priest who does not go up on the platform (to bless the congregation) violates thirteen positive commandments" - because of the repetition of the command about it thirteen times. And none of those who count the commandments would be so foolish as to say that the blessing of the priests is thirteen commandments, that tzitzit is five commandments and that tefillin is eight commandments. And had it been so, it would have been appropriate for us to count abuse of a convert as three commandments, because of the repetition of the prohibition about it - on account of their saying in the Gemara in Bava Metzia (Bava Metzia 59b), "One who abuses the convert transgresses three negative commandments and one who oppresses him transgresses three negative commandments." But they are only two commandments - do not abuse and do not oppress him - however their prohibition was repeated. And this is clear and there is no doubt about it. And in explanation, they said in the Gemara, "For what reason are we warned in the Torah in thirty-six places with regard to a convert? It is due to the convert’s inclination being evil." Would it be possible for one to say that this is thirty-six commandments out of the 613 commandments? No one would be foolish enough to say it!
הנה כבר התבאר באור שלם שאין ראוי למנות כל לאו שימצא בתורה ולא כל עשה בעבור שהוא נכפל ואמנם ראוי למנות הענינים המצווה בהם או המוזהר מהם, ואי אפשר ידיעת הלאו והעשה הנכפל שהוא בא לתוספת ענין אלא במורה יורה עליו והם מקבלי הפירוש ע"ה. ואל יטעך גם כן היות האזהרה נכפלת במלות מתחלפות כמו אמרו יתעלה לא תעולל אחריך אחר אמרו (דברים כ״ד:י״ט) ושכחת עומר בשדה לא תשוב לקחתו ואמרו כי תחבוט זיתך לא תפאר אחריך, כי אין אלו שני לאוין אבל היא אזהרה אחת מענין אחד והוא שלא יקח מה ששכח מן התבואה או הפירות כשיאספם והביא בזה שני דמיונים בענבים וזיתים וקרא הנותר מהענבים עוללות והנותר מהזיתים פארות. ופירוש לא תפאר לא תחתוך מה ששכחת בקצת הפארות והם הענפים (*עיין הגה"ה בסוף הספר.). ומה שראוי שיחובר אל זה השרש מה שאני מספרו. והוא כי זה שאני אומר שראוי שימנו הענינים המצווה בהם והמוזהר מהם הוא בתנאי שיהיה בענין המוזהר ממנו לאו ביחוד בכל ענין וענין או ראיה יאמרו אותה המעתיקים שהוא הבדיל הענין קצתו מקצתו וחייב האזהרה לכל ענין מהם. אמנם כשהיה לאו אחד כולל ענינים רבים הנה אז ימנה הלאו ההוא לבדו לא כל ענינים שיכלול אותם הלאו ההוא וזהו לאו שבכללות שאין לוקין עליו כמו שנבאר עתה. וזה כי אמרו לא תאכלו על הדם אמרו בפירוש (סנהדרין ס"ג) מנין לאוכל מבהמה קודם שתצא נפשה שהוא בלא תעשה שנאמר לא תאכלו על הדם. דבר אחר מנין לאוכל בשר קדשים קודם זריקת הדם שהוא בלא תעשה תלמוד לומר לא תאכלו על הדם לא תאכלו הבשר ועדיין דם במזרק. רבי דוסא אומר מנין שאין מברין על הרוגי בית דין תלמוד לומר לא תאכלו על הדם. רבי עקיבא אומר מנין לסנהדרין שהרגו את הנפש שאין טועמים כלום כל אותו היום תלמוד לומר לא תאכלו על הדם. אמר רבי יוחנן אזהרה לבן סורר ומורה מנין תלמוד לומר לא תאכלו על הדם. הנה אלו חמשה ענינים כלם מוזהר מהם והם כלם נכללין תחת לאו אחד. ועוד אמרו (ברכות י':) מנין שלא יטעום אדם כלום עד שיתפלל תלמוד לומר לא תאכלו על הדם לא תאכלו עד שתתפללו על דמכם. ובבאור אמרו בגמרא (סנהדרין ס"ג) על כלם אינו לוקה משום דהוי לאו שבכללות וכל לאו שבכללות אין לוקין עליו, ובארו גם כן כי לאו שבכללות הוא דאתו תרי או תלתא איסורי מחד לאו. ואין ראוי שימנו כל איסור ואיסור שכלל עליהם זה הלאו מצוה בפני עצמה אבל ימנה הלאו לבדו שכולל אלו הדברים כלם. ודמיון זה הלאו כלומר לא תאכלו על הדם אמרו גם כן ולפני עור לא תתן מכשול כי הוא גם כן כולל ענינים רבים כמו שנבאר. וכן אמרו לא תשא שמע שוא הנה הוא גם כן כולל ענינים רבים כמו שנבאר, וזהו המין האחד ממיני לאו שבכללות.
Behold it is already been completely explained that it is inappropriate to count every negative or positive commandment that is found in the Torah, for it [may be] a repetition. Indeed it is appropriate to count [only] the content that we are commanded about or prohibited from. And it is impossible to have knowledge of a repeated negative or positive commandment that is coming to give additional content, without a teacher that instructs it. And [these teachers] are those that received the traditional explanation, peace be upon them. And do not err also because the prohibition is repeated with different words - like His, may He be exalted, saying (Leviticus 19:10), "You shall not pick (teollel) your vineyard bare," once He also said (Deuteronomy 24:19), "and overlook a sheaf in the field, do not turn back to get it," and He said (Deuteronomy 24:20), "When you beat down the fruit of your olive trees, do not extract (tefaer) again." For these are not two negative commandments, but rather one prohibition about one matter - and that is that he not take that which he overlooked from the grain or the fruits when he gathers them. And He brought two examples about them - from grapes and from olives. And He called what is left of the grapes ollelot; and of the olives, "pe'erot. And the understanding of tefaer is do not remove that which you have overlooked in some of your pe'erot - and those are the branches. (See the glosses on this book.) And to this principle, it is appropriate to attach that which I will [now] say. And that is that when I say that it is appropriate that they count the content about which we are commanded or from which we are prohibited, it is on condition that the content that we are prohibited is a separate negative commandment for each and every matter; or that the transmitters [present] a proof that separates one matter from another and that each of them requires [its own] prohibition. However when there is one negative commandment that includes many matters, only that negative commandment is counted, and not all of the content that is included in that negative commandment. And this is a general prohibition, for which we do not give lashes - as we will now explain. And that is that they said (Sanhedrin 63a) in explanation of His saying, "You shall not eat upon the blood" (Leviticus 19:26), "From where [do we know] that one who eats from an animal before its soul departs is in [transgression of] a negative commandment? As it is stated, 'You shall not eat upon the blood.' Another matter: From where is it derived that one who eats the meat of an offering before the blood has been sprinkled [on the altar] is in [transgression of] a negative commandment? We learn to say,'You shall not eat upon the blood' - you shall not eat the meat when the blood is still in the bowl. Rabbi Dosa says, 'From where [do we know] that we do not provide a meal for mourners of those executed by the court? We learn to say, "You shall not eat upon the blood."' Rabbi Akiva says, 'From where [do we know] that a Sanhedrin that killed a soul (i.e., that sentenced a person to death) may not taste anything that entire day? We learn to say, "You shall not eat upon the blood."' Rabbi Yochanan says, 'From where [do we know] the prohibition against the behavior of a stubborn and rebellious son? We learn to say, "You shall not eat upon the blood."'" Behold that we are prohibited from all of these five things, but they they are all included under one negative commandment. And they also said (Berakhot 10b), "From where [do we know] that a person should not taste anything until he prays? We learn to say, 'You shall not eat upon the blood' - you may not eat before you pray for your blood." And in explanation, they said in the Gemara (Sanhedrin 63a), "For all of [these specific prohibitions], he is not given lashes - as it is a general negative commandment." And they also explained that a general negative commandment is when two or three prohibitions come from one negative commandment. So it is inappropriate that they should count each and every prohibition it included as a separate negative commandment; but rather only the one negative commandment that includes all of them. And similar to this negative commandment - meaning, "You shall not eat upon the blood," - is His saying, "you shall not place a stumbling block before the blind" (Leviticus 19:14). As it also includes many matters, as will be explained (Sefer HaMitzvot, Negative Commandments 299). And likewise, His saying, "You must not carry a false rumor" (Exodus 23:1) - behold, it too includes many matters, as will be explained (Sefer HaMitzvot, Negative Commandments 281). And this is one of the types of general negative commandments.
המין השני שיבא לאו אחד יאסור דברים רבים עטופים קצתם על קצתם והוא שיאמר לא תעשה כך וכך, וזה המין יחלק לשני חלקים, כי ממנו מה שבארו בתלמוד שהוא חייב מלקות על כל דבר ודבר מאותן הדברים העטופים, וממנו מה שאמרו שאינו חייב אלא אחת להיותו לאו שבכללות. ואותן הלאוין שבארו שהוא חייב על כל אחד ואחד הם שנמנה כל דבר מהם מצוה בפני עצמה, ומה שבארו שהוא חייב אחת על הכל נמנה אותו מצוה אחת, כפי מה שהשרשנו בזה השרש שלא ילקה אחד שתי מלקיות על לאו אחד בשום פנים, וכשחייבו בבאור בכל ענין וענין מאותן הענינים העטופים שלוקין על כל אחד ואחד והוא שעשאם כלם בבת אחת לוקה מלקיות הרבה ידענו בהכרח שהם שמות הרבה וימנה כל אחד ביחוד. ואני אזכיר דמיונים רבים משני חלקי זה המין עד שיתבאר הענין המכוון תכלית הבאור. וזה אמרו יתברך בשה הפסח אל תאכלו ממנו נא ובשל מבושל במים, שאנחנו נמנה זה הלאו מצוה אחת ולא נמנה לא תאכלו נא מצוה אחת ולא תאכלו מבושל מצוה אחרת, שלא ייחד לכל ענין לאו בפני עצמו ולא אמר אל תאכלו ממנו נא ולא בשל מבושל אבל בא בלאו אחד כולל שני ענינים ועטף אחד מהם על האחר. ובפרק שני מפסחים (דף מ"א:) אמרו אמר אביי אכל נא לוקה שתים נא ומבושל לוקה שלש, וזה כי הוא סובר שלוקין על לאו שבכללות וכשאכלו נא עבר על שני לאוין אחד מהן אל תאכלו ממנו נא והשני נלקה מכללא כי הוא אמר אל תאכלו אלא צלי וכבר אכלו בלתי צלי, וכשאכלו נא ומבושל לוקה לפי דעתו שלש אחת על שאכלו נא והשנית על שאכלו מבושל והשלישית על שאכלו בלתי צלי. ואמרו שם על זה המאמר ורבא אמר אין לוקין על לאו שבכללות איכא דאמרי חדא מיהא לקי ואיכא דאמרי חדא נמי לא לקי משום דלא מייחד לאויה כלאו דחסימה כלומר אמרו יתעלה לא תחסום שור בדישו שהוא לאו אחד יזהיר מדבר אחד, ואולם לאו זה המזהיר משני דברים נא ומבושל אין לוקין עליו. וכבר ידעת שהתבאר בגמרא (סנהדרין ס"ג) אין לוקין על לאו שבכללות ולכן מאמר אביי הוא נדחה והאמת שהוא לוקה אחת בין שאכלו נא ומבושל או נא או מבושל אחד בלבד לוקה. ולכן נמנה אמרו יתעלה אל תאכלו ממנו נא ובשל מצוה אחת, ושם נאמר גם כן אמר אביי אכל זג לוקה שתים חרצן לוקה שתים זג וחרצן לוקה שלש ורבא אמר אין לוקין על לאו שבכללות רוצה לומר מכל אשר יעשה מגפן היין שיחשוב אביי שלוקין עליו. וכן אמרו בחמישי ממנחות (דף נ"ח:) המעלה שאור ודבש על גבי המזבח אמר אביי לוקה משום שאור ולוקה משום דבש ולוקה משום עירוב שאור ולוקה משום עירוב דבש רוצה לומר שאמרו כל כולל שני דברים שלא יקרב לבדו ושלא יקרב דבר נערב ממנו בו איזה שיעור שיהיה וזה כלו על שרש דרכו שסובר שלוקין על לאו שבכללות. ונאמר שם רבא אמר אין לוקין על לאו שבכללות איכא דאמרי חדא מיהא לקי ואיכא דאמרי חדא נמי לא לקי משום דלא מייחד לאויה כלאו דחסימה.
The second type is when one negative commandment comes to forbid several matters that are connected to one another - and that is that He says, "Do not do such and such." And this type is divided into two divisions. For included in it is that about which they said in the Talmud, that he is liable for lashes on each and every one of the connected matters. But [also] included in it is that about which they said that he is only liable once, since it is a general negative commandment. And those negative commandments about which they explained that one is liable for each and every one of them - they are the ones that we count each and every one as a separate commandment; whereas that about which they explained that one is only liable once for all of them is counted as a single commandment. This is according to that which we established in this principle - that under no circumstances is one given two [sets of] lashes for one negative commandment . So when, in the explanation, they made one liable for each and every connected matter - to give lashes for each and every one of them when they were all done at once, to give several [sets of] lashes - we perforce know that they are several categories; and that each one should be counted separately. And I will mention several examples from both divisions until the intended matter becomes totally clear. And that is His, may He be blessed, saying, about the lamb of the Pesach sacrifice, "Do not eat any of it raw or boiled in any way with water" (Exodus 12:9) - a negative commandment, which we count as one commandment. And we don't count, do not eat it raw, as one commandment; and do not eat it boiled, as another commandment. For He did not specify a separate negative commandment for each matter, to say "Do not eat any of it raw; and not boiled in any way" - but rather one negative commandment came to include both matters; and the one matter was appended to the other. And in the second chapter of Pesachim (Pesachim 41b), they said, "Abbaye said, 'If he ate it raw, he is given two [sets of] lashes; raw and boiled, he is given three." And that is because he holds that we give [distinct sets of] lashes for general negative commandments. So when he ate it raw, he transgressed two negative commandments: One of them is, "Do not eat any of it raw"; and the second [set of] lashes is from the general principle - as He is saying, do not eat it when it is not roasted, and he has already eaten it when it is not roasted. And according to his opinion, when he eats it raw and boiled, he gets three [sets of lashes] - one because he ate it raw; the second because he ate it boiled; and the third because he ate it when it was not roasted. And over there, they said about this statement, "But Rava said, 'One does not receive lashes for a general negative commandment.' Some say, at any rate, one [set of] lashes he does receive. And some say he does not receive even one [set of] lashes, as the negative commandment he transgressed is not specific to it, as is the negative commandment against muzzling." That means to say, like that which He, may be exalted, said (Deuteronomy 25:4), "You shall not muzzle an ox while it is threshing" - which is one negative commandment that prohibits one matter. However for this negative commandment, which prohibits two things - raw and boiled - we do not give lashes. And you already know that it was clarified in the Gemara (Sanhedrin 63a), that we do not give lashes for a general negative commandment. And hence the statement of Abbaye is rejected; and the truth is that he is given one [set of] lashes: Whether he ate any of it raw and boiled, [just] raw or [just] boiled, he is only given one [set of] lashes. And so we shall count His, may He be exalted, saying, "Do not eat any of it raw or boiled," as one commandment. And there, it is also stated, "Abbaye said, '[If a nazirite] ate a grape skin, he receives two [sets of lashes]; a grape pit, he receives two; a grape skin and a grape pit, he receives three. But Rava said, 'One does not receive lashes for a general negative commandment'" - meaning to say, "from anything that is obtained from the grapevine" (Numbers 6:4), for which Abbaye thinks we give lashes. And they also said in the fifth chapter of Menachot (Menachot 58b), "One who offers leaven and honey on the altar - Abbaye says, 'He receives lashes on account of leaven; he receives lashes on account of honey; he receives lashes on account of a mixture of leaven; and he receives lashes on account of a mixture of honey'" - meaning to say that His saying (Leviticus 2:11), "any," is including two things: That he not offer it by itself; and that he not offer a mixture of it, whatever the quantity [of what is mixed with it] may be. And this is all according to the principle of his approach - as he holds that we give [distinct sets of] lashes for general negative commandments. And it is stated there, "But Rava said, 'One does not receive lashes for a general negative commandment.' Some say, at any rate, one [set of] lashes he does receive. And some say he does not receive even one set of lashes, as the negative commandment he transgressed is not specific to it, as is the negative commandment against muzzling."
ואחר שהתבאר שאמרו אל תאכלו ממנו נא ובשל מצוה אחת וכן כל לאוין שבאו באיסור כל היוצא מגפן על הנזיר מצוה אחת מפני שהם כלם פרט כמו שהתבאר בגמרא. וכן אמרו כי כל שאור וכל דבש מצוה אחת כן נמנה גם כן לא יבא עמוני ומואבי מצוה אחת. וכן אמרו כל אלמנה ויתום לא תענון. וכן אמרו לא תטה משפט גר יתום. וכן אמרו שארה כסותה ועונתה לא יגרע נמנה כל לאו מהן מצוה אחת. רוצה לומר כי כל אחד מאלו הלאוין הוא כאמרו אל תאכלו ממנו נא ובשל מבושל וכמו כי כל שאור וכל דבש לא תקטירו בשוה אין הבדל ביניהם, וכן אמרו לא תביא אתנן זונה ומחיר כלב הוא לאו אחד. וכן אמרו יין ושכר אל תשת וגו'. ולהבדיל ולהורות כלומר הזהרו בלאו אחד מהכנס למקדש או להורות בתורה והוא שתוי. וזהו החלק האחד מחלקי המין השני ממיני לאו שבכללות. והחלק השני הוא כמו מלת זה החלק הקודם בשוה אבל הוא בפירוש מקובל כי כל דבר ודבר מן הדברים העטופים לוקין עליו בפני עצמו והוא כשיעשה אותם כלם אפילו בבת אחת לוקה על כל אחת ואחת באזהרה מיוחדת, מזה אמרו לא תוכל לאכול בשעריך מעשר דגנך תירושך ויצהרך. אמרו בכריתות (דף ד') אכל מעשר דגן תירוש ויצהר חייב על כל אחד ואחד והקשו ואמרו וכי לוקין על לאו שבכללות והיתה התשובה קרא יתירא כתיב מכדי כתיב ואכלת לפני ה' אלהיך מעשר דגנך וגו' למה ליה למהדר לא תוכל לאכול בשעריך וכי תימא ללאו אם כן נימא קרא לא תוכל לאכלם למה ליה למהדר למכתבינהו כולהו שמע מינה לחלק. ושם התבאר אחר השקלא וטריא שאמרו וקלי לא היה צריך לאמרו שהוא אמנם נזכר לחלק שהוא חייב מלקות על קלי בפני עצמו. ובעבור שאמרו בתלמוד על אופן הדחיה שמא יתחייב מלקות על קלי בפני עצמו כי אמנם נזכר לזה ויהיה חייב על לחם וקלי וכרמל מלקות אחת והשיבו למאי הלכתא כתביה רחמנא לקלי באמצע לומר לך שאם אכל לחם וקלי וכרמל חייב על כל אחת ואחת.
And after it has been explained that His saying, "Do not eat any of it raw or boiled" is [only] one commandment; and likewise all of the negative commandments that arise from the prohibition for the nazirite of all that comes out from the vine are one commandment, since they are all details, as is explained in the Gemara; and they likewise said that, "any leaven and any honey," is one commandment - we should also count, "No Ammonite or Moabite shall be admitted" (Deuteronomy 23:4), as one commandment. And likewise, His saying, "You shall not ill-treat any widow or orphan" (Exodus 22:21). And likewise, His saying, "You shall not subvert the rights of the stranger or the orphan" (Deuteronomy 24:17). And likewise, His saying, "he may not diminish her food, her clothing or her conjugal rights" (Exodus 21:10). Each of these negative commandments is one commandment. This means to say that each of these is exactly like, "Do not eat any of it raw or boiled in any way," and like, "for no leaven or honey may be turned into smoke as an offering." There is no difference between them. And likewise, His saying, "You shall not bring the fee of a prostitute or the sale revenue of a dog" (Deuteronomy 23:19), is one commandment. And likewise, His saying, "Drink no wine or other intoxicant, etc. And to differentiate [...] And to instruct" (Leviticus 9-11). That is to say, with one negative commandment did He prohibit [a priest] to enter the Sanctuary or to give instruction while drunk. And that is one of the divisions of the second type of general negative commandments. And the second division is [made up of cases with] words exactly like those of the previous division. However [in such cases], it is the traditionally received explanation that we give separate lashes for each and every one of those connected matters. And that is that when he does them all - even at one time - he is given lashes for each and every one as a distinct prohibition. Of this type is His saying, "You may not eat within your gates of the tithes of your new grain or your wine or your oil" (Deuteronomy 12:17). They said in Keritot (Keritot 4b), "[If one] ate the tithe of grain, wine, and oil (outside Jerusalem), he is liable [separately] for each and every one." And they raised a difficulty and said, "But is one given lashes for a general negative commandment?" And the answer was, "The verse is written superfluously. How is this? It is written, 'And you shall eat before the Lord your God, in the place where He shall choose to cause His name to dwell there, the tithe of your grain, etc.' (Deuteronomy 14:23); why did He need to come back and write, 'You may not eat within your gates?' And if you shall say that it is to [make it into a full-fledged] negative commandment - if so, let the verse say, 'You may not eat them within your gates.' Why did the verse need to go back and write all of them ('your new grain or your wine or your oil')? We hear from this, that it is to separate [it into three distinct commandments]." And there, after give and take, it is clarified that it was not necessary for Him to say, "and parched grain" (Leviticus 23:14), such that it was truly mentioned to separate - that one would be liable for parched grain on its own. And in the Talmud, they asked by way of rejection, "Maybe one is separately liable to receive lashes for parched grain" - for it is truly mentioned for this - "whereas for bread and fresh stalks, one is [only] liable for one [set of] lashes?" So they answered, "For what law did the Merciful One write, 'parched grain,' in between [the others]? To tell you that one who eats bread, parched grain and fresh stalks is liable for each and every one [individually]."
ועל זה ההיקש בעצמו אמרו יתעלה לא ימצא בך מעביר בנו ובתו באש קוסם קסמים מעונן ומנחש ומכשף וחובר חבר ושואל אוב וידעוני ודורש אל המתים. שכל אחד מאלו הדברים המנויין הוא לאו בפני עצמו ואינם כלום מן החלק הראשון משני חלקי המין השני, הראיה על זה אמרו באמצע מעונן ומנחש וכבר נתבאר בכל אחד מהם לאו בפני עצמו, והוא אמרו אחר שנזכרו מעונן ומנחש במקרא אחר כל אחד בפני עצמו והוא אמרו לא תנחשו ולא תעוננו וכמו שמנחש ומעונן יצאו לחלק כן יתחלקו אותם שלפניהם ואחריהם כמו מעונן ומנחש כמו שבארנו בלחם וקלי וכרמל. וכבר טעה זולתנו בזה הענין אם בעבור שלא השיגה דעתו לאלו הענינים כלם או שהוא שכח בהם ומנה אמרו בכהנים אשה זונה וחללה לא יקחו ואשה גרושה מאישה מצוה אחת. וכבר התבאר לנו בגמרא קדושין (דף ע"ז) חייב על כל אחת ואחת אפילו באשה אחת כמו שנתבאר במקומו. ואנחנו נרחיב לו התנצלות במנותו זונה וחללה מצוה אחת כי הוא חשב אותו לאו שבכללות והיה אצלו במחשבתו אמרו אשה זונה וחללה לא יקחו כמו אמרו אל תאכלו ממנו נא ובשל מבושל, ולא ידע כי זה לחלק וזה אינו לחלק וכמו שלא יבדיל כמו כן באמרו ולחם וקלי וכרמל לא תאכלו ובין אמרו שארה כסותה ועונתה לא יגרע ולא אתפוש אותו בכמו זה, אולם מנותו גרושה בכלל זונה וחללה ושם הכל מצוה אחת, והנה אין טענה לו בזה כלל שהוא כלומר גרושה בפני עצמה מבואר והוא אמרו ואשה גרושה מאישה לא יקחו. הנה כבר פירשנו זה השרש הגדול רוצה לומר לאו שבכללות ובארנו ספקותיו והודענו מה ממנו לחלק ומה ממנו ללאו שבכללות לבד שאין חייבין עליו אלא אחת. ושהדבר שהוא לחלק ימנה במצות הרבה ואשר אינו לחלק ימנה במצוה אחת. ושים זה השרש כלו נגד עיניך תמיד כי הוא מפתח גדול לאמת מנין המצות:
Exactly parallel to this is His, may He be exalted, saying "Let no one be found among you who passes his son or daughter through the fire, or who is an augur, a soothsayer, a diviner, a sorcerer. One who casts spells, or one who consults ghosts or familiar spirits, or one who inquires of the dead" (Deuteronomy 18:10-11)." For each one of these things is counted as a separate negative commandment; and they have nothing to do with the first of the two divisions of the second type. The proof about this is His saying, "a soothsayer, a diviner," in the middle; whereas each of them was already clarified to be a separate negative commandment. And that was His saying [this verse], after a soothsayer and a diviner were each also mentioned separately in another verse - and that was His saying, "do not divine and do not soothsay" (Leviticus 19:26). And just like soothsayer and diviner are separated, so too do they separate those before them and after them (in the verses in Deuteronomy), [to be] like soothsayer and diviner - as we explained, about bread, parched grain and fresh stalks. And someone besides us already erred about this topic - whether because his mind did not comprehend all of these things, or whether [because] he forgot them. So he counted His saying, "A harlot or a profaned woman they shall not marry; a woman divorced from her husband they shall not marry" (Leviticus 21:7), as one commandment. And it was already clarified in the Gemara, Kiddushin (Kiddushin 77a), that he is liable for each and every one [separately], even if it is [all included] in one woman - as we will explain in its place (Sefer HaMitzvot, Negative Commandments 161). And we can grant him an excuse for counting a harlot and a profaned woman as one commandment - as he thought it to be a general negative commandment. And in his thinking, His saying, "A harlot or a profaned woman they shall not marry," was for him, like His saying, "Do not eat any of it raw or boiled in any way." And he did not know that the one was to be separated and the other was not to be separated. And likewise did he not distinguish between His saying, "you shall not eat bread, parched grain and fresh stalks," and His saying, "he may not diminish her food, her clothing or her conjugal rights." However I will not attack him about this. Yet [regarding] his counting a divorcee together with a harlot and a profaned woman as one commandment - he has no argument for this at all. For it's - meaning the divorcee - being separate is clear. And that is His saying, "a woman divorced from her husband they shall not marry." Behold we have explained this great principle - meaning to say, the general negative commandment - and its questions. And we have informed you of those that are separated and those that are [limited] only to the general negative commandment, such that we are only liable for it once; and that the content which is separated is counted as several commandments and that which is not separated is counted as one commandment. And always place this principle in front of your eyes; for it is a great key in verifying the count of the commandments.