Sefer HaMitzvot · Introductions, The Rambam's Introduction, Chapter 1
1
מפני שקדם לנו החבור המפורסם אשר קראנו אותו פירוש המשנה, והיתה כוונתנו בחבור ההוא לקצר ביאור ההלכה מן המשנה, ולא היתה בו כוונתנו להשלים דין כל מצוה ולהביא כל מה שיצטרך מאסור ומותר וחיוב ופטור, כמו שיתבאר למי שישתדל באותו החבור. ראיתי ג"כ שאחבר חבור יכלול כל דיני התורה ומשפטיה עד שלא יהיה דבר חסר ממנו, ושאעשה בו דבר שהוא מנהגי לעשותו, לעזוב זכרון המחלוקת והמאמרים הנדחים, ושלא אביא בו כי אם הלכה פסוקה, ושיהיה החבור ההוא כולל כל דיני תורת משה מה שצריך בזמן הגלות ומה שאיננו צריך. והיה הנאות אצלי להפיל ממנו האריכות והסמיכות בזכרון בעל הקבלה, עד שלא אומר דברי ר' פלוני ולא ר' פלוני אומר כך וכך בכל מאמר, אבל אזכיר חכמי המשנה וחכמי התלמוד ע"ה זכרון כולל בתחלת החבור, ואומר כי דיני התורה כלם והיא תורה שבעל פה מקובלים מפלוני ומפלוני עד עזרא עד משה רבינו, ואזכור עם כל אחד ואחד מי שמקבלים ממנו, כל זה לבקשת הקצור. וכן ראיתי שלא אחברהו בלשון ספרי הנבואה לפי שהלשון ההוא קצר בידינו מהשלים עניני הדינים בו. וכן לא אחברהו בלשון התלמוד לפי שלא יבינוהו מאנשי אומתנו כי אם יחידים, ומלות ממנו זרות וקשות אפילו לבקיאים בתלמוד, אבל אחברהו בלשון המשנה כדי שיקל זה לרוב, ואשלים בו כל מה שהתאמת והתברר ממאמרי התורה עד שלא יחסר שום שאלה צריכה שלא אזכרה, או אזכור שרש תצא ממנו השאלה ההיא מהר מבלתי עיון דק, כי כוונתי בו גם כן הקצור עם הכללות, עד שימצא בו כל מה שימצא במשנה ובתלמוד וספרא וספרי ותוספתא, וכל מה שהוציאו הגאונים המתאחרים ובארו ופירשו מאסור ומותר טמא וטהור פסול וכשר חייב ופטור משלם ואינו משלם נשבע ופטור מלישבע, ובכלל שלא יצטרך עמו אחר התורה ספר אחר זולתו לדעת ממנו דבר שיצטרך בכל התורה בין מדאורייתא בין מדרבנן:
Since we have already put out the famous composition that we called the Commentary on the Mishnah - and it was our intention in that composition to briefly explain the law from the Mishnah, but our intention was not to be exhaustive in the laws of each commandment, nor to bring all that is necessary about what is forbidden or permissible and obligated or exempt, as is clear to one who carefully studies that composition - I have also seen fit to write a composition that includes all of the laws of the Torah and their regulations, such that nothing be missing from it. And in it, I will follow my custom of leaving out mention of disagreements and rejected statements. Rather, I will only bring the final law. This composition will include all of the laws of Moshe's Torah - those that are necessary during the time of exile and those that are not necessary. I have also found it proper to remove the lengthiness and authority [involved] in mentioning those that possessed traditions, such that I will not say, "these are the words of Rabbi x," or "Rabbi y says this and that" about each statement. Rather I will more generally mention the sages of the Mishnah and the sages of the Talmud, peace be upon them, at the beginning of the composition. I will mention that all of the regulations of the Torah - and that is the oral (orally transmitted) Torah - were passed down from x and from y, up until Ezra and up until our teacher, Moshe. And with each and every one, I will mention those that received it from him. All of this is for the sake of brevity. And I also saw fit not to write it in the parlance of the books of prophecy (Biblical Hebrew), because that parlance is too limited, in order for us to use it in explaining all the content of the laws. And I will also not write it in the parlance of the Talmud, since only a few among the people of our nation would understand it; and since some of its words are foreign or difficult even for those who are experts in Talmud. Rather I will write it in the parlance of the Mishnah, in order to make it simpler for most people. In it, I will include everything that has been certified and clarified about the Torah's words - such that there not be any imperative question missing, which I will not address or not [at least] address the root from which the question stems, [so that it can be seen] quickly without [requiring] in-depth study. For my intention in this is both brevity and completeness; such that everything be found in it that is found in the Mishnah, the Talmud, the Sifra, the Sifrei and the Tosefta - and that which the later Geonim deduced, clarified and explained - about that which is forbidden or permissible, impure or pure, disqualified or fit, obligated or exempt, requiring payment or not requiring payment and requiring an oath or being exempted from an oath. In general, [it will be written so] that in order to know any matter from the Torah that one needs - whether from the Torah [itself] or rabbinic - he not need any other book after the Torah besides it.
מפני שקדם לנו החבור המפורסם אשר קראנו אותו פירוש המשנה, והיתה כוונתנו בחבור ההוא לקצר ביאור ההלכה מן המשנה, ולא היתה בו כוונתנו להשלים דין כל מצוה ולהביא כל מה שיצטרך מאסור ומותר וחיוב ופטור, כמו שיתבאר למי שישתדל באותו החבור. ראיתי ג"כ שאחבר חבור יכלול כל דיני התורה ומשפטיה עד שלא יהיה דבר חסר ממנו, ושאעשה בו דבר שהוא מנהגי לעשותו, לעזוב זכרון המחלוקת והמאמרים הנדחים, ושלא אביא בו כי אם הלכה פסוקה, ושיהיה החבור ההוא כולל כל דיני תורת משה מה שצריך בזמן הגלות ומה שאיננו צריך. והיה הנאות אצלי להפיל ממנו האריכות והסמיכות בזכרון בעל הקבלה, עד שלא אומר דברי ר' פלוני ולא ר' פלוני אומר כך וכך בכל מאמר, אבל אזכיר חכמי המשנה וחכמי התלמוד ע"ה זכרון כולל בתחלת החבור, ואומר כי דיני התורה כלם והיא תורה שבעל פה מקובלים מפלוני ומפלוני עד עזרא עד משה רבינו, ואזכור עם כל אחד ואחד מי שמקבלים ממנו, כל זה לבקשת הקצור. וכן ראיתי שלא אחברהו בלשון ספרי הנבואה לפי שהלשון ההוא קצר בידינו מהשלים עניני הדינים בו. וכן לא אחברהו בלשון התלמוד לפי שלא יבינוהו מאנשי אומתנו כי אם יחידים, ומלות ממנו זרות וקשות אפילו לבקיאים בתלמוד, אבל אחברהו בלשון המשנה כדי שיקל זה לרוב, ואשלים בו כל מה שהתאמת והתברר ממאמרי התורה עד שלא יחסר שום שאלה צריכה שלא אזכרה, או אזכור שרש תצא ממנו השאלה ההיא מהר מבלתי עיון דק, כי כוונתי בו גם כן הקצור עם הכללות, עד שימצא בו כל מה שימצא במשנה ובתלמוד וספרא וספרי ותוספתא, וכל מה שהוציאו הגאונים המתאחרים ובארו ופירשו מאסור ומותר טמא וטהור פסול וכשר חייב ופטור משלם ואינו משלם נשבע ופטור מלישבע, ובכלל שלא יצטרך עמו אחר התורה ספר אחר זולתו לדעת ממנו דבר שיצטרך בכל התורה בין מדאורייתא בין מדרבנן:
Since we have already put out the famous composition that we called the Commentary on the Mishnah - and it was our intention in that composition to briefly explain the law from the Mishnah, but our intention was not to be exhaustive in the laws of each commandment, nor to bring all that is necessary about what is forbidden or permissible and obligated or exempt, as is clear to one who carefully studies that composition - I have also seen fit to write a composition that includes all of the laws of the Torah and their regulations, such that nothing be missing from it. And in it, I will follow my custom of leaving out mention of disagreements and rejected statements. Rather, I will only bring the final law. This composition will include all of the laws of Moshe's Torah - those that are necessary during the time of exile and those that are not necessary. I have also found it proper to remove the lengthiness and authority [involved] in mentioning those that possessed traditions, such that I will not say, "these are the words of Rabbi x," or "Rabbi y says this and that" about each statement. Rather I will more generally mention the sages of the Mishnah and the sages of the Talmud, peace be upon them, at the beginning of the composition. I will mention that all of the regulations of the Torah - and that is the oral (orally transmitted) Torah - were passed down from x and from y, up until Ezra and up until our teacher, Moshe. And with each and every one, I will mention those that received it from him. All of this is for the sake of brevity. And I also saw fit not to write it in the parlance of the books of prophecy (Biblical Hebrew), because that parlance is too limited, in order for us to use it in explaining all the content of the laws. And I will also not write it in the parlance of the Talmud, since only a few among the people of our nation would understand it; and since some of its words are foreign or difficult even for those who are experts in Talmud. Rather I will write it in the parlance of the Mishnah, in order to make it simpler for most people. In it, I will include everything that has been certified and clarified about the Torah's words - such that there not be any imperative question missing, which I will not address or not [at least] address the root from which the question stems, [so that it can be seen] quickly without [requiring] in-depth study. For my intention in this is both brevity and completeness; such that everything be found in it that is found in the Mishnah, the Talmud, the Sifra, the Sifrei and the Tosefta - and that which the later Geonim deduced, clarified and explained - about that which is forbidden or permissible, impure or pure, disqualified or fit, obligated or exempt, requiring payment or not requiring payment and requiring an oath or being exempted from an oath. In general, [it will be written so] that in order to know any matter from the Torah that one needs - whether from the Torah [itself] or rabbinic - he not need any other book after the Torah besides it.