Sefer HaMitzvot · Negative Commandments, Chapter 355
1
הזהיר שלא לבא על אשה בלא כתובה וקדושין, והוא אמרו לא תהיה קדשה מבנות ישראל. וכבר נכפלה האזהרה בזה הענין בלשון אחר, והוא אמרו אל תחלל את בתך להזנותה. ולשון (ספרי)[ספרא] אל תחלל את בתך להזנותה זה המוסר בתו פנויה שלא לשם אישות, וכן המוסרת עצמה שלא לשם אישות. ושמע ממני למה כפל לאו זה בזה הלשון ואיזה ענין נוסף בו, וזה שכבר קדם שהבא על הבתולה בין שיהיה מפתה או אונס שאין חייב שום עונש מן העונשין אלא קנס ממון ולקחת אותה כמו שהתבאר בכתוב, והיה עולה במחשבתנו שאחר שזה הדבר אין בו אלא קנס ממון שיהיה דינו כדין כל דבר שבממון, וכמו שיש רשות לאדם לתת לחבירו ממונו כמו שירצה ויפטרהו במה שיש לו אצלו, שיהיה לו כמו כן מותר שיקח בתו הנערה ויתננה לאיש שיבעל אותה ויפטרהו מזה, אחר שזה זכות מזכיותיו, רוצה לומר החמשים כסף שהם לאבי הנערה, או גם כן יתננה לו על תנאי שיקח ממנו כך וכך דינרים, על כן הזהיר מזה ואמר אל תחלל את בתך להזנותה, לפי שזה שדנתי לענשו ממון לבד, אמנם הוא כשיקרה שיפתנה איש או יאנוס אותה, אבל כשיהיה הענין ברצון שניהם יחד ובהסכמה אין דרך לזה. והראיה בזה הטעם באמרו לא תזנה הארץ ומלאה הארץ זמה, לפי שהפתוי והאונס לא יקרה אלא מעט אבל כשהיה הענין בבחירה והסכמה ירבה זה ויתפשט בארץ, וזה טעם יפה מאד ומשובח בזה הפסוק והוא נאות לכל מה שזכרוהו החכמים למה שהסכימו עליו הדינים התוריים. ועל זה הלאו דפנויה לוקין. והתבארו משפטי מצוה זו במקומות מיבמות. (כי תצא, נשים הלכות אישות):
He prohibited - not to have sexual intercourse with a woman without a contract (ketubah) and marriage (kiddushin). And that is His saying, "There shall be no harlot from the daughters of Israel" (Deuteronomy 23:18). And the prohibition of this content was already repeated with a different language; and that is His saying, "Do not profane your daughter to make her a harlot" (Leviticus 19:29). And the language of the [Sifra] (Sifra, Kedoshim, Chapter 7:2) is, "'Do not profane your daughter to make her a harlot' - that is one who gives over his single daughter, not for the sake of marriage; and, similarly, her giving herself over, not for the sake of marriage." And listen to me [as to] why this negative commandment was repeated with this language, and what content was added with it: And that is that He already preceded that one that has sexual intercourse with a virgin - whether it was seduction or whether it was rape - is not liable for any of the punishments, but rather for a monetary fine and to [have to] marry her, as is explained in Scripture. So it would enter our thoughts that since there is only a monetary fine, its law is like any monetary matter. So just like a person has the right to give his money to his fellow as he wants, and exempt him from [returning] anything that he has with him; it would likewise be permissible for him to take his maiden daughter and give her to a man for him to have sexual intercourse, and then exempt him from it - meaning to say, the fifty [measures of] silver which go to the father - given that this is one of his rights; or to also give her to him, on condition that he receive such and such dinars from him. That is why He prohibited this and said, "Do not profane your daughter to make her a harlot." For that which I judged to only punish him with money is in fact [only] when it happens that a man seduces her or rapes her. But that the matter be with the mutual consent of both of them and permissible, there is no way [for such a] thing! And the proof for this explanation is His saying [in the continuation of the verse], "lest the land fall into harlotry, and the land be filled with lewdness." For seduction and rape only occur a little, but if the matter were to be by choice and permissible, it would grow and spread in the land. And this explanation is very fine and praiseworthy regarding this verse; and it is fitting regarding all that the Sages mentioned and all that is in accordance with Torah laws. And we give lashes for this negative commandment of a single woman; and the regulations of this commandment have already been explained in various places in Yevamot. (See Parashat Ki Tetzeh; Mishneh Torah, Marriage.)
הזהיר שלא לבא על אשה בלא כתובה וקדושין, והוא אמרו לא תהיה קדשה מבנות ישראל. וכבר נכפלה האזהרה בזה הענין בלשון אחר, והוא אמרו אל תחלל את בתך להזנותה. ולשון (ספרי)[ספרא] אל תחלל את בתך להזנותה זה המוסר בתו פנויה שלא לשם אישות, וכן המוסרת עצמה שלא לשם אישות. ושמע ממני למה כפל לאו זה בזה הלשון ואיזה ענין נוסף בו, וזה שכבר קדם שהבא על הבתולה בין שיהיה מפתה או אונס שאין חייב שום עונש מן העונשין אלא קנס ממון ולקחת אותה כמו שהתבאר בכתוב, והיה עולה במחשבתנו שאחר שזה הדבר אין בו אלא קנס ממון שיהיה דינו כדין כל דבר שבממון, וכמו שיש רשות לאדם לתת לחבירו ממונו כמו שירצה ויפטרהו במה שיש לו אצלו, שיהיה לו כמו כן מותר שיקח בתו הנערה ויתננה לאיש שיבעל אותה ויפטרהו מזה, אחר שזה זכות מזכיותיו, רוצה לומר החמשים כסף שהם לאבי הנערה, או גם כן יתננה לו על תנאי שיקח ממנו כך וכך דינרים, על כן הזהיר מזה ואמר אל תחלל את בתך להזנותה, לפי שזה שדנתי לענשו ממון לבד, אמנם הוא כשיקרה שיפתנה איש או יאנוס אותה, אבל כשיהיה הענין ברצון שניהם יחד ובהסכמה אין דרך לזה. והראיה בזה הטעם באמרו לא תזנה הארץ ומלאה הארץ זמה, לפי שהפתוי והאונס לא יקרה אלא מעט אבל כשהיה הענין בבחירה והסכמה ירבה זה ויתפשט בארץ, וזה טעם יפה מאד ומשובח בזה הפסוק והוא נאות לכל מה שזכרוהו החכמים למה שהסכימו עליו הדינים התוריים. ועל זה הלאו דפנויה לוקין. והתבארו משפטי מצוה זו במקומות מיבמות. (כי תצא, נשים הלכות אישות):
He prohibited - not to have sexual intercourse with a woman without a contract (ketubah) and marriage (kiddushin). And that is His saying, "There shall be no harlot from the daughters of Israel" (Deuteronomy 23:18). And the prohibition of this content was already repeated with a different language; and that is His saying, "Do not profane your daughter to make her a harlot" (Leviticus 19:29). And the language of the [Sifra] (Sifra, Kedoshim, Chapter 7:2) is, "'Do not profane your daughter to make her a harlot' - that is one who gives over his single daughter, not for the sake of marriage; and, similarly, her giving herself over, not for the sake of marriage." And listen to me [as to] why this negative commandment was repeated with this language, and what content was added with it: And that is that He already preceded that one that has sexual intercourse with a virgin - whether it was seduction or whether it was rape - is not liable for any of the punishments, but rather for a monetary fine and to [have to] marry her, as is explained in Scripture. So it would enter our thoughts that since there is only a monetary fine, its law is like any monetary matter. So just like a person has the right to give his money to his fellow as he wants, and exempt him from [returning] anything that he has with him; it would likewise be permissible for him to take his maiden daughter and give her to a man for him to have sexual intercourse, and then exempt him from it - meaning to say, the fifty [measures of] silver which go to the father - given that this is one of his rights; or to also give her to him, on condition that he receive such and such dinars from him. That is why He prohibited this and said, "Do not profane your daughter to make her a harlot." For that which I judged to only punish him with money is in fact [only] when it happens that a man seduces her or rapes her. But that the matter be with the mutual consent of both of them and permissible, there is no way [for such a] thing! And the proof for this explanation is His saying [in the continuation of the verse], "lest the land fall into harlotry, and the land be filled with lewdness." For seduction and rape only occur a little, but if the matter were to be by choice and permissible, it would grow and spread in the land. And this explanation is very fine and praiseworthy regarding this verse; and it is fitting regarding all that the Sages mentioned and all that is in accordance with Torah laws. And we give lashes for this negative commandment of a single woman; and the regulations of this commandment have already been explained in various places in Yevamot. (See Parashat Ki Tetzeh; Mishneh Torah, Marriage.)