ואולי יאמר אומר מה ענין החכמה שהבורא יתברך שם אלה השבושים והספקות בין הברואים? ונקדים הנה התשובה על זה ונאמר היותם ברואים הוא עצמו חייב להם הספק והשבוש. והוא, כי כאשר היו צריכים בחלק הבריאה בכל פעל שיפעלוהו אל מדה מהזמן ישלם בה פעלם חלק אחר חלק, והיה המדע אשר הוא אחד מהפעלים צריך בלא ספק אל כמו זה, ותחלת מה שתחלינה ידיעותם להם, תחלינה מדברים מקובצים ומשובשים, ובכח השכל אשר בם אינם מניחים לזקק אותם ולצרפם במדה מהזמן עד דור מעליהם הספיקות ויזדקק להם הזך בלתי מעורב עם שום ספק, וכאשר יש לכל מלאכה ממלאכתם חלקים, אם הם פוסקים מעשיהם קודם השלמתם לא תתום המלאכה להם, כמו הזריעה והבנין והאריגה ושאר המלאכות אשר לא ישלמו כי אם בהמתין עושיהם עד אחריתם, כן מלאכת המדע צריכה שתוחל מתחלתה והולכים עמה פרק אחרי פרק עד אחריתה. ובענין ההתחלה יהיו הספקות על דרך הדמיון עשרה, ובענין השני ישובו תשעה, ובענין השלישי ישובו שמונה. וכן כל אשר יעיין האדם ויסתכל יחסרו הספקות עד אשר יזדקק בסוף הענינים, האחד הוא המבוקש וישאר לבדו בלי ספק עמו ולא שבוש בו. וביאור זה כמי שמבקש מופת שיעמוד בו על האמת, ואנחנו יודעים כי המופת דבור, והדבור מין מן מיני הקול, והקולות על דרכים רבים, וכאשר יבא המבקש לזקק מבוקשו וכבר מצא הקולות משובשים מסופקים והחל בחלוקם, והפריש מהם תחלה קול הקשת הגרמים, כנפול אבן על אבן, וכהבקע קצת הגשמים, וכקול הרעש והרעם, והדומה להם, וידע כי אלה המינים לא יועילו לו להביא מופת, ויעלה אל ענין השני אל קולות החיים בלבד והוא אשר יקווה למופת להיות בהם. ואח"כ יפריש מהם קולות החיים שאינם מדברים כצהילה והנהיקה והגעייה והנעירה והדומה להם, מפני שאין בהם שום חכמה, ויעלה בענין שלישי אל קולות בני אדם בלבד אשר במינם כל מדע, עד שיפריש מהם הקול הטבעי אשר הוא קולנו והדומה לו, בעבור שאין בו תועלת, ויעלה בענין רביעי אל קול האדם הלמודי, ר"ל אשר הוא מכ"ב אותיות, ויפריש ממנו האותיות הנפרדות, מפני שכל אות נפרדת מהם לא יועיל על דבר, כאמרך א ב ג ד כל אחד לבדו, ויעלה אל הענין החמישי אל האותיות המורכבות, עד שיהיו שמות כל אחד מהם משתי אותיות או ג' או יותר. ואחר כן יפריש מהם כל שם נפרד שיאמר לבדו, כאמרך שמים כוכב אדם, כי אין בטבע השמות האלה כשהם נפרדים שיורו על יותר מהנקרא בהם, ויעלה בששי אל הדבור המחובר, כאמרך כוכב מזהיר, אדם כותב, והדומה לזה מה שיהיו שתי מלות מחוברות או מלה ושם או יותר מזה, כי הוא מקום שיגיע במחוברים האלה אל מבוקשו. ואח"כ יפריש מאלה השתי מלות המחוברות או יותר כל חלק שאיננו הגדה. ואח"כ יעלה במעלה השביעית אל ההגדות, כאשר יאמר כבר זרחה השמש וכבר ירד המטר והדומה לזה. ואחר כן ידע כי ההגדות על ג' דרכים, ראוי, כאמרך האש חמה. ונמנע, כאמרך האש קרה. ואפשר, כאמרך ראובן באשכנז או בבבל. ואח"כ ישים שני חלקי הראוי והנמנע לצד, ויעלה בשמינית אל ההגדה האפשריית ויחקור עליה אם היה כאשר הגיד המגיד עליה אם לא? ואח"כ יעלה בענין התשיעי אל הבאת הראיה בדבר ההוא, אם הוא מן הראוי, יוציא ממנו מה שמחייבו בקצת הדרך אשר אני עתיד לבארה. אבל הנמנע ימנע בו כל הדומה בדבר אשר גזר בו. וכאשר יבטלו כלם ולא נשאר כי אם האחד ההוא אשר עלה בידו בענין העשירי והזדקק לו והזדכך, יפיל כל השערים הראשונים מלבו אשר היו מספקים מבוקשו ומשבשים אותו קודם העיון בו, והסיר כל א' ואחד מהם. וכבר התבאר, כי המעיין החל בעיון מדברים מעורבים, ולא זז לזקק אותם תשעה מעשרה, ואחר כן שמנה מתשעה, ואחר כן שבעה משמנה, עד שיסתלקו מעליו כל הערבובים, נשאר לו המזוקק הצרוף. ואם הוא פוסק העיון בהגיעו אל הענין הרביעי או החמישי או איזה מעלה שתהיה, כבר סרו מעליו מן הספקות כפי המעלות אשר הניח אחריו, ונשארו עליו מהם כפי אשר הניח מן המעלות לפניו. ואם הוא מחזיק הענין שהגיע אליו, יקווה לו שישוב עליו וישלימנו, ואם איננו מחזיק צריך לשוב אל הענין מראשיתו. ובעבור הדבר הזה טעו אנשים רבים ומאסו בחכמה, קצתם, מפני שלא ידעו הדרך אליה, וקצתם, ידעו ונכנסו בדרכה, אך לא השלימוה והיו מהאובדים, וכמו שאמר הכתוב (משלי כ"א ט"ו) אדם תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח:
Perhaps someone might ask: "What wisdom impelled the creator, may He be blessed, to place these confusions and doubts among the created creatures?" We open here with the answer to this and we say that the fact they are created itself requires them to have doubts and uncertainties. That is to say, since for every action that they do they must complete it step by step [acquiring] knowledge would, without doubt, be like this since it too is an action. In the beginning they solely have what comes to them at first, [that is to say] that they start out jumbled and confused which by the power of the intellect they have they continually refine and gradually purify [the garbled knowledge] until the doubts depart from them and [they acquire the] pure form [of knowledge] without any admixture of doubts. Now, since every activity has phases if they cease working [on the activity] before its completion the activity would be unfinished. Take for instance: sowing, building, weaving or any other activity which will not be completed unless the person doing them is patient [to persist] until the end. Similarly [acquiring] knowledge requires that one start from the beginning and persist in [the study] part by part until the end. In the beginning the doubts based in imagination will be ten. In the second stage only nine will remain and at the third stage only eight will remain. Thus whenever a person investigates and looks into [these matters] doubts disappear from him until [the knowledge] is refined [and known without doubts and uncertainties] at the end. This is the person who seeks [the truth] and it remains with him without doubts or uncertainties. The explanation of this is a person who seeks a demonstrative proof on which to establish the truth. Now, a proof is a statement, a statement is a species of the genus of sounds, and sounds are of many types. When the seeker seeks to refine the object of his quest he first finds solely unintelligible and ambiguous noises and begins to classify them. He first removes the [noises produced by] 1) the smashing of bodies against each other, such as a stone falling on another stone, 2) the cleaving of certain physical things, 3) the sound of thunder and crashing and those like them. [He does this for] he knows that these species [of sounds] cannot possibly have any proof. He will then go to the second stage, [this time only considering the sounds] produced by living beings for these, he hopes, may have the proof. He then eliminates sounds from non-speaking creatures such as neighing, braying, lowing and the like for they contain no wisdom. [Thus] he comes to the third stage, that of the speech of mankind, [the speech of his] species [containing] all wisdom [to be found.] From this he eliminates natural sounds such as, "Ah" and such for these are of no use. At the fourth stage he comes upon men’s intelligible speech, that is to say those produced by the 22 letters [of the Hebrew alphabet], he then separates disparate letters from them because disparate letters yield nothing. It is essentially as if one were to say Aleph, Bet, Gimmel, Dalet each by themselves. He then comes to the fifth stage [that is] the combined letters which produce nouns when two, three or more of these letters are combined. From this he eliminates all nouns that are said by themselves such as when someone says: "heaven","star","man", since it is not in the nature of these nouns, when disparate, to say anything more than the objects they themselves indicate. At the sixth stage he’s dealing with connected speech, such as, "shining star", "a person writes"; and other combinations of two words or a word and a noun or more. This is the place where he might possibly find his object. From this he now removes all cases of two or more words that do not constitute a statement. At the seventh stage he now only has statements such as: "the sun has already shone," "the rain has fallen,” and the like. He knows that statements come in one of three forms: 1) necessary statements such as, “the fire is hot”, 2) impossible statements such as, “the fire is cold,” 3) possible statements such as, “Reuben is in Ashkenaz 1 Roughly Northern France/Germany or Babylonia 2 Roughly Iraq .” He then puts aside the necessary and impossible statements [since their truth is already known]. He then considers the possible statements and inquires as to whether they correspond to reality. He then continues on to the ninth stage and demonstrating – in a way that I’ll explain later – that [given certain necessary premises this too is] necessary, or that [since certain premises are impossible] this too is impossible. When only one possibility remains and all alternatives have been eliminated he has reached the tenth stage, which is now clear to him and lucid for him, he eliminates all the divisions he made as part of his inquiry from his heart that had caused his objections to be unclear and ambiguous before his investigation when he eliminated these divisions one by one. It is thus clear, that the investigator begins with [a bunch of] jumbled things from which he sifts nine out of the ten, then eight from the nine, and seven from the eight until all ambiguities are removed from him, only the pure extract remaining. If he stops [his inquiry] at only the fourth, fifth or whatever step only the doubts that he has gotten about to removing at the step will leave him and he’ll be left with the doubts from the steps he didn’t complete. If he holds onto what he has learned there is hope that he’ll return [to the subject] and complete [his investigation of it.] If he doesn’t hold onto it he’ll have to start all over again. Because of this many people err and spurn wisdom. Some of them do so because they do not know the way [to wisdom] and some know and began their journey but did not complete it and they are among the lost ones as Scripture says, “A man who strays from the path of the intellect will rest in the company of ghosts.” (Proverbs 21:15)
2
ואמרו חכמי ישראל במי שלא השלים ענייני החכמה, משרבו תלמידי שמאי והלל שלא שמשו כל צורכן רבו המחלוקו'. (סנהדרין פ"ח ע"ב) ולמדנו מזה כי התלמידי' כשהם משלימים הלמוד, לא תהיה בניהם מחלוקות ולא ערבוב, על כן אל ישיב הכסיל או הקץ, חטאו על הבורא יתברך הוא הטוב, אלה הספקות סכלותו וקוצו ועצלתו בהם כאשר בארנו, כי לא יתכן שיהיה מעשה ממעשיו ברגע אחד בהסתלקות הספקות, כי אז היה יוצא מחוק הברואים והוא נברא. ומי שלא תלה החטא בזה בעצמו, אך התאוה שישימהו הבורא יודע מדע שאין בו ספק, כבר שאל שישימהו אלהיו דומה לו, כי היודע בלא סבה הוא הבורא יתברך, וכאשר אני עתיד לבאר. אבל כל הברואים לא יתכן שיהיה מדעם בלא סבה. והיא הדרישה והעיון הצריכים למדה מהזמן כאשר ספרנו, והם מתחלת רגעי הזמן ההוא עד אחריתם בספקות כאשר בארנו. והמשובחים הם הממתינים עד אשר יצרפו הכסף מן הסיג, וכאשר אמר (משלי כ"ה ד') הגו סיגים מכסף, וימיצו חלב המלאכה עד אשר יוציאו חמאתה, וכמו שא' (משלי ל' ל"ג) כי מיץ חלב יוציא חמאה וגו', ועד אשר יצמח זרעם ויקצרוהו, כמו שא' (הושע י' י"ב) זרעו לכם לצדקה קצרו לפי חסד, ועד שיתבשל פרי עצם וישוב למזון, וכמו שא' (משלי ג' י"ח) עץ חיים היא למחזיקים בה:
The Sages of Israel said regarding he who does not complete [his study] of matters of wisdom, “When the numbers of the disciples of Shamai and Hillel who did not serve scholars sufficiently increased dispute increased.” (Sanhedrin 88b) We learn from this that when the students had completed their learning there would not be disputes between them nor discord. Thus, let not the fool or decreer of falsehood ascribed his failings to the good God, may He be blessed. These doubts are [a result of] his foolishness, [a result of] his decreeing falsehood and [a result of] his laziness as we have explained. In fact, it is impossible that a single act at one moment should remove all doubts for that would violate the law of creatures and he is a created creature. [Furthermore,] he who does not ascribe his failure to himself desires that his creator give him knowledge free from all doubt, that it to say he’s asking him to make him a God similar to God himself! [This is because the only] one who can know [anything] without depending upon a cause is the Creator, may He be blessed. I will explain this later. As for created beings, it is impossible that they should have uncaused knowledge. That is, [they must know things] by analysis and detailed research which requires a certain amount of time as we have related. Thus, during all these times will they find themselves in a state of uncertainty as we have explained. Those who are praised are those who are patient until they have purified the silver of the dross as it is said, “The dross having been separated from the silver…” (Proverbs 25:4); or, until they have distilled the clear milk of the art and extracted its cream as it is said, “As milk under pressure produces butter, [And a nose under pressure produces blood, So patience under pressure produces strife.] (Proverbs 30:33); or, until their seed is fully grown and they harvest it as is said, “Sow righteousness for yourselves; Reap the fruits of goodness” (Hosea 10:12); or until the fruit of their trees has ripened and becomes food as is said, “It is a tree of life for those who grasp hold of her.” (Proverbs 3:18)
ואולי יאמר אומר מה ענין החכמה שהבורא יתברך שם אלה השבושים והספקות בין הברואים? ונקדים הנה התשובה על זה ונאמר היותם ברואים הוא עצמו חייב להם הספק והשבוש. והוא, כי כאשר היו צריכים בחלק הבריאה בכל פעל שיפעלוהו אל מדה מהזמן ישלם בה פעלם חלק אחר חלק, והיה המדע אשר הוא אחד מהפעלים צריך בלא ספק אל כמו זה, ותחלת מה שתחלינה ידיעותם להם, תחלינה מדברים מקובצים ומשובשים, ובכח השכל אשר בם אינם מניחים לזקק אותם ולצרפם במדה מהזמן עד דור מעליהם הספיקות ויזדקק להם הזך בלתי מעורב עם שום ספק, וכאשר יש לכל מלאכה ממלאכתם חלקים, אם הם פוסקים מעשיהם קודם השלמתם לא תתום המלאכה להם, כמו הזריעה והבנין והאריגה ושאר המלאכות אשר לא ישלמו כי אם בהמתין עושיהם עד אחריתם, כן מלאכת המדע צריכה שתוחל מתחלתה והולכים עמה פרק אחרי פרק עד אחריתה. ובענין ההתחלה יהיו הספקות על דרך הדמיון עשרה, ובענין השני ישובו תשעה, ובענין השלישי ישובו שמונה. וכן כל אשר יעיין האדם ויסתכל יחסרו הספקות עד אשר יזדקק בסוף הענינים, האחד הוא המבוקש וישאר לבדו בלי ספק עמו ולא שבוש בו. וביאור זה כמי שמבקש מופת שיעמוד בו על האמת, ואנחנו יודעים כי המופת דבור, והדבור מין מן מיני הקול, והקולות על דרכים רבים, וכאשר יבא המבקש לזקק מבוקשו וכבר מצא הקולות משובשים מסופקים והחל בחלוקם, והפריש מהם תחלה קול הקשת הגרמים, כנפול אבן על אבן, וכהבקע קצת הגשמים, וכקול הרעש והרעם, והדומה להם, וידע כי אלה המינים לא יועילו לו להביא מופת, ויעלה אל ענין השני אל קולות החיים בלבד והוא אשר יקווה למופת להיות בהם. ואח"כ יפריש מהם קולות החיים שאינם מדברים כצהילה והנהיקה והגעייה והנעירה והדומה להם, מפני שאין בהם שום חכמה, ויעלה בענין שלישי אל קולות בני אדם בלבד אשר במינם כל מדע, עד שיפריש מהם הקול הטבעי אשר הוא קולנו והדומה לו, בעבור שאין בו תועלת, ויעלה בענין רביעי אל קול האדם הלמודי, ר"ל אשר הוא מכ"ב אותיות, ויפריש ממנו האותיות הנפרדות, מפני שכל אות נפרדת מהם לא יועיל על דבר, כאמרך א ב ג ד כל אחד לבדו, ויעלה אל הענין החמישי אל האותיות המורכבות, עד שיהיו שמות כל אחד מהם משתי אותיות או ג' או יותר. ואחר כן יפריש מהם כל שם נפרד שיאמר לבדו, כאמרך שמים כוכב אדם, כי אין בטבע השמות האלה כשהם נפרדים שיורו על יותר מהנקרא בהם, ויעלה בששי אל הדבור המחובר, כאמרך כוכב מזהיר, אדם כותב, והדומה לזה מה שיהיו שתי מלות מחוברות או מלה ושם או יותר מזה, כי הוא מקום שיגיע במחוברים האלה אל מבוקשו. ואח"כ יפריש מאלה השתי מלות המחוברות או יותר כל חלק שאיננו הגדה. ואח"כ יעלה במעלה השביעית אל ההגדות, כאשר יאמר כבר זרחה השמש וכבר ירד המטר והדומה לזה. ואחר כן ידע כי ההגדות על ג' דרכים, ראוי, כאמרך האש חמה. ונמנע, כאמרך האש קרה. ואפשר, כאמרך ראובן באשכנז או בבבל. ואח"כ ישים שני חלקי הראוי והנמנע לצד, ויעלה בשמינית אל ההגדה האפשריית ויחקור עליה אם היה כאשר הגיד המגיד עליה אם לא? ואח"כ יעלה בענין התשיעי אל הבאת הראיה בדבר ההוא, אם הוא מן הראוי, יוציא ממנו מה שמחייבו בקצת הדרך אשר אני עתיד לבארה. אבל הנמנע ימנע בו כל הדומה בדבר אשר גזר בו. וכאשר יבטלו כלם ולא נשאר כי אם האחד ההוא אשר עלה בידו בענין העשירי והזדקק לו והזדכך, יפיל כל השערים הראשונים מלבו אשר היו מספקים מבוקשו ומשבשים אותו קודם העיון בו, והסיר כל א' ואחד מהם. וכבר התבאר, כי המעיין החל בעיון מדברים מעורבים, ולא זז לזקק אותם תשעה מעשרה, ואחר כן שמנה מתשעה, ואחר כן שבעה משמנה, עד שיסתלקו מעליו כל הערבובים, נשאר לו המזוקק הצרוף. ואם הוא פוסק העיון בהגיעו אל הענין הרביעי או החמישי או איזה מעלה שתהיה, כבר סרו מעליו מן הספקות כפי המעלות אשר הניח אחריו, ונשארו עליו מהם כפי אשר הניח מן המעלות לפניו. ואם הוא מחזיק הענין שהגיע אליו, יקווה לו שישוב עליו וישלימנו, ואם איננו מחזיק צריך לשוב אל הענין מראשיתו. ובעבור הדבר הזה טעו אנשים רבים ומאסו בחכמה, קצתם, מפני שלא ידעו הדרך אליה, וקצתם, ידעו ונכנסו בדרכה, אך לא השלימוה והיו מהאובדים, וכמו שאמר הכתוב (משלי כ"א ט"ו) אדם תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח:
Perhaps someone might ask: "What wisdom impelled the creator, may He be blessed, to place these confusions and doubts among the created creatures?" We open here with the answer to this and we say that the fact they are created itself requires them to have doubts and uncertainties. That is to say, since for every action that they do they must complete it step by step [acquiring] knowledge would, without doubt, be like this since it too is an action. In the beginning they solely have what comes to them at first, [that is to say] that they start out jumbled and confused which by the power of the intellect they have they continually refine and gradually purify [the garbled knowledge] until the doubts depart from them and [they acquire the] pure form [of knowledge] without any admixture of doubts. Now, since every activity has phases if they cease working [on the activity] before its completion the activity would be unfinished. Take for instance: sowing, building, weaving or any other activity which will not be completed unless the person doing them is patient [to persist] until the end. Similarly [acquiring] knowledge requires that one start from the beginning and persist in [the study] part by part until the end. In the beginning the doubts based in imagination will be ten. In the second stage only nine will remain and at the third stage only eight will remain. Thus whenever a person investigates and looks into [these matters] doubts disappear from him until [the knowledge] is refined [and known without doubts and uncertainties] at the end. This is the person who seeks [the truth] and it remains with him without doubts or uncertainties. The explanation of this is a person who seeks a demonstrative proof on which to establish the truth. Now, a proof is a statement, a statement is a species of the genus of sounds, and sounds are of many types. When the seeker seeks to refine the object of his quest he first finds solely unintelligible and ambiguous noises and begins to classify them. He first removes the [noises produced by] 1) the smashing of bodies against each other, such as a stone falling on another stone, 2) the cleaving of certain physical things, 3) the sound of thunder and crashing and those like them. [He does this for] he knows that these species [of sounds] cannot possibly have any proof. He will then go to the second stage, [this time only considering the sounds] produced by living beings for these, he hopes, may have the proof. He then eliminates sounds from non-speaking creatures such as neighing, braying, lowing and the like for they contain no wisdom. [Thus] he comes to the third stage, that of the speech of mankind, [the speech of his] species [containing] all wisdom [to be found.] From this he eliminates natural sounds such as, "Ah" and such for these are of no use. At the fourth stage he comes upon men’s intelligible speech, that is to say those produced by the 22 letters [of the Hebrew alphabet], he then separates disparate letters from them because disparate letters yield nothing. It is essentially as if one were to say Aleph, Bet, Gimmel, Dalet each by themselves. He then comes to the fifth stage [that is] the combined letters which produce nouns when two, three or more of these letters are combined. From this he eliminates all nouns that are said by themselves such as when someone says: "heaven","star","man", since it is not in the nature of these nouns, when disparate, to say anything more than the objects they themselves indicate. At the sixth stage he’s dealing with connected speech, such as, "shining star", "a person writes"; and other combinations of two words or a word and a noun or more. This is the place where he might possibly find his object. From this he now removes all cases of two or more words that do not constitute a statement. At the seventh stage he now only has statements such as: "the sun has already shone," "the rain has fallen,” and the like. He knows that statements come in one of three forms: 1) necessary statements such as, “the fire is hot”, 2) impossible statements such as, “the fire is cold,” 3) possible statements such as, “Reuben is in Ashkenaz 1 Roughly Northern France/Germany or Babylonia 2 Roughly Iraq .” He then puts aside the necessary and impossible statements [since their truth is already known]. He then considers the possible statements and inquires as to whether they correspond to reality. He then continues on to the ninth stage and demonstrating – in a way that I’ll explain later – that [given certain necessary premises this too is] necessary, or that [since certain premises are impossible] this too is impossible. When only one possibility remains and all alternatives have been eliminated he has reached the tenth stage, which is now clear to him and lucid for him, he eliminates all the divisions he made as part of his inquiry from his heart that had caused his objections to be unclear and ambiguous before his investigation when he eliminated these divisions one by one. It is thus clear, that the investigator begins with [a bunch of] jumbled things from which he sifts nine out of the ten, then eight from the nine, and seven from the eight until all ambiguities are removed from him, only the pure extract remaining. If he stops [his inquiry] at only the fourth, fifth or whatever step only the doubts that he has gotten about to removing at the step will leave him and he’ll be left with the doubts from the steps he didn’t complete. If he holds onto what he has learned there is hope that he’ll return [to the subject] and complete [his investigation of it.] If he doesn’t hold onto it he’ll have to start all over again. Because of this many people err and spurn wisdom. Some of them do so because they do not know the way [to wisdom] and some know and began their journey but did not complete it and they are among the lost ones as Scripture says, “A man who strays from the path of the intellect will rest in the company of ghosts.” (Proverbs 21:15)
ואמרו חכמי ישראל במי שלא השלים ענייני החכמה, משרבו תלמידי שמאי והלל שלא שמשו כל צורכן רבו המחלוקו'. (סנהדרין פ"ח ע"ב) ולמדנו מזה כי התלמידי' כשהם משלימים הלמוד, לא תהיה בניהם מחלוקות ולא ערבוב, על כן אל ישיב הכסיל או הקץ, חטאו על הבורא יתברך הוא הטוב, אלה הספקות סכלותו וקוצו ועצלתו בהם כאשר בארנו, כי לא יתכן שיהיה מעשה ממעשיו ברגע אחד בהסתלקות הספקות, כי אז היה יוצא מחוק הברואים והוא נברא. ומי שלא תלה החטא בזה בעצמו, אך התאוה שישימהו הבורא יודע מדע שאין בו ספק, כבר שאל שישימהו אלהיו דומה לו, כי היודע בלא סבה הוא הבורא יתברך, וכאשר אני עתיד לבאר. אבל כל הברואים לא יתכן שיהיה מדעם בלא סבה. והיא הדרישה והעיון הצריכים למדה מהזמן כאשר ספרנו, והם מתחלת רגעי הזמן ההוא עד אחריתם בספקות כאשר בארנו. והמשובחים הם הממתינים עד אשר יצרפו הכסף מן הסיג, וכאשר אמר (משלי כ"ה ד') הגו סיגים מכסף, וימיצו חלב המלאכה עד אשר יוציאו חמאתה, וכמו שא' (משלי ל' ל"ג) כי מיץ חלב יוציא חמאה וגו', ועד אשר יצמח זרעם ויקצרוהו, כמו שא' (הושע י' י"ב) זרעו לכם לצדקה קצרו לפי חסד, ועד שיתבשל פרי עצם וישוב למזון, וכמו שא' (משלי ג' י"ח) עץ חיים היא למחזיקים בה:
The Sages of Israel said regarding he who does not complete [his study] of matters of wisdom, “When the numbers of the disciples of Shamai and Hillel who did not serve scholars sufficiently increased dispute increased.” (Sanhedrin 88b) We learn from this that when the students had completed their learning there would not be disputes between them nor discord. Thus, let not the fool or decreer of falsehood ascribed his failings to the good God, may He be blessed. These doubts are [a result of] his foolishness, [a result of] his decreeing falsehood and [a result of] his laziness as we have explained. In fact, it is impossible that a single act at one moment should remove all doubts for that would violate the law of creatures and he is a created creature. [Furthermore,] he who does not ascribe his failure to himself desires that his creator give him knowledge free from all doubt, that it to say he’s asking him to make him a God similar to God himself! [This is because the only] one who can know [anything] without depending upon a cause is the Creator, may He be blessed. I will explain this later. As for created beings, it is impossible that they should have uncaused knowledge. That is, [they must know things] by analysis and detailed research which requires a certain amount of time as we have related. Thus, during all these times will they find themselves in a state of uncertainty as we have explained. Those who are praised are those who are patient until they have purified the silver of the dross as it is said, “The dross having been separated from the silver…” (Proverbs 25:4); or, until they have distilled the clear milk of the art and extracted its cream as it is said, “As milk under pressure produces butter, [And a nose under pressure produces blood, So patience under pressure produces strife.] (Proverbs 30:33); or, until their seed is fully grown and they harvest it as is said, “Sow righteousness for yourselves; Reap the fruits of goodness” (Hosea 10:12); or until the fruit of their trees has ripened and becomes food as is said, “It is a tree of life for those who grasp hold of her.” (Proverbs 3:18)