ומ"ש לפני חילו. רמז זה העיקר הגדול של ענין התפלה. שכלל כוונתה הוא. לכוין רק להוסיף כח בקדושה שכמו שהאיש מאנשי החיל משליך כל ענינו וצרכי עצמו מנגד ומוסר נפשו ברצונו רק על כבוד המלך. שיתגדל הכתר מלוכה של אותה המדינה ותנשא מלכותו. כן ראוי מאד להאדם הישר לשום כל כוונתו וטוהר מחשבתו בתפלתו רק להוסיף תת כח בהעולמות הקדושים. ולעורר בקולו הקול העליון לאמשכא מניה ברכאן ונהירו לכלא. להעביר רוח הטומאה מן העולם ויתוקן עולם במלכותו ית"ש. ולא על עניניו וצרכי עצמו כלל.
And what is written “before his army” hints at the great fundamental principle of the matter of prayer, that the general principle of its purpose is for us to intend only to add power to holiness, for just as a soldier casts aside all of his concerns and personal needs, and devotes his life willingly only to the honor of the king, that he should capture the crown of that specific [enemy] nation and that his reign should be exalted, so too it’s very fitting632Heb.: ra-ui m’ode for the righteous person to apply his entire attention/ intention633Heb.: ka-va-na-toe (his ka-va-na). Ka-va-na refers to a focusing of awareness, either on incoming sensory/memory information, or on the outcome of a thought/speech/physical act. It can be translated, depending on context, variously as intention or attention. Sometimes it spans both meanings. and clarity of thought634Heb.: to-har makh-shav-toe related to his prayers so as only to increase the strength given to the holy worlds, and to awaken the supernal voice with his voice, and to draw down from it blessings and light to all, and to cause the spirit of impurity to pass away from the world, and to rectify the world in His sovereignty (blessed be His name), and not in any way towards his own concerns or personal needs.
2
ועינינו הראות בנוסח תפלת ר"ה שהוא מסודר מראשו עד סופו רק על כבוד מלכותו ית"ש שתתעלה כבתחלה קודם חטא אדה"ר. וגם נוסח תפלת כל השנה. אף שלפי פשוטו הנראה רובו ככולו מסודר על עניני צרכי עצמנו. ודאי ברור לכל מבין וממקומו הוא מוכרע שלא כיונו אנשי הכנסי' הגדולה על הנראה מפשוטי פי' המלות לבד וכמש"ל פ"י.
And we see when we examine the wording of the Rosh Ha-shanna prayer service, that it is organized from its start to its end so as to honor His sovereignty (blessed be His name), that it should be as exalted as it was in the beginning prior to the sin of First Adam. And also the wording of the daily prayer service, even though it superficially appears to mostly be organized relative to the matters of our personal needs, with certainty, it is clear to all who understand, as can be determined from its context635Heb.: mim-komo hoo mookh-ra, that the Notables of the Great Assembly did not intend the plain meaning of the words alone, and it’s as I wrote above in chapter 10.
3
ותפלות נגד תמידין תקנום שהיו עולות כליל לאישים כולה לגבוה סלקא ולא היה בהם חלק הדיוט כלל:
“And the prayer services were designed to correspond to the continual sacrificial offerings” (Berakhot 26b)—that the sacrifices were wholly consumed by the fire. They departed completely to the supernal heights, and no part of them remained here in the mundane.
4
ואף דהלכתא גמירא לה בש"ס. שהיחיד רשאי לחדש דבר בתפלתו על צרכי עצמו וצערו. בכל ברכה לפי ענינה. גם בזה צריך שלא תהא תכלית כוונתו על צערו. ולא זו הדרך הנכונה לישרים בלבותם.
And even though it is clearly taught as a legal ruling in the Talmud (Sanhedrin 8a) that the individual is permitted to add statements in his prayers relating to his personal needs and suffering in each blessing according to its topic, again the primary intention should not be his own personal suffering; this is not the correct approach for those who are righteous in their hearts/minds636Heb.: la-y‘sha-rim b’lee-bo-tam.
5
כי באמת יפלא איך שייך לבקש להתחנן כלל לפניו ית"ש להסיר מעליו צערו ויסוריו. כמו בענין רפואות הגוף. הרופא משקהו סמנים חריפים או אם הרופא מוכרח אף גם לחתוך אבר אחד לגמרי שלא יתפשט ארס החולי יותר. האם יתחנן אליו החולה שלא ישקהו הסמנים או שלא יחתוך האבר. הלא החולה עצמו שוכרו לכך. כן איך ישפוך שיח לפניו ית"ש להסיר מעליו היסורים. הלא המה רטיה וסמא דחיי לכפר עונותיו. כמאמרם ז"ל (שבת נ"ה א') אין יסורין בלא עון. ואם לא אפוא. נפש החטאת במה תתכפר:
For in truth, we would wonder how it could be appropriate to plead in any way from Him (blessed be His name) to relieve him of his suffering and torments. As with the healing of the body, if the physician administers powerful drugs, or if the physician must completely amputate a limb so that the toxins of the illness do not spread further, would the patient plead to him that he shouldn’t administer the drugs or amputate the limb? Lo, the patient himself has hired him for that reason; thusly, how can he pour out his heart/mind637Heb.: yish-pokhe see-akh before Him (blessed be His name) to remove from upon him the torments, for aren’t they [emphatic] the bandage and the life-preserving drug to atone for his sins? And the sages (OBM) stated (Shabbat 58a): “There are no torments without sin”, for if it weren’t so, how, using what method, could the sinning soul-Neffesh achieve atonement?
6
אמנם תכלית הכוונה. צריכה שתהיה רק צורך גבוה. כי במקום שיש חילול שמו ית' כגון צרת כלל ישראל. באמור עם ה' אלה והמה מוכים ומעונים. מחוייבים לבקש ולשפוך שיח לפניו ית"ש על חילול שמו ית'. ואך למען שמו יעשה.
However, the purpose of the intention must only be as a lofty necessity638Heb.: tzo-rekh ga-vo-ha, meaning for the sake of heaven and not one’s own needs, because in a place where there is a desecration of His name639Heb.: chee-lool ha-Shem (lit. a voiding of the name) (blessed be His name), as when the community of Israel is suffering—“when it is said of them: ‘they are God’s nation’” (Yechezkel 36:21)—while they [emphatic] are stricken and tortured, it is incumbent upon them to supplicate and to pour out their hearts/minds before Him (blessed be His name) regarding the desecration of His name (blessed be His name), and to do it only for the sake of His name.
7
וגם היחיד על צערו אף אם אין חילול השם בדבר. יש מקום ג"כ* לבקש לפניו יתברך על גודל הצער של מעלה בזמן שהאדם שרוי בצער למטה. כמאמרם ז"ל במשנה פ"ו דסנהדרין אר"מ בזמן שהאדם מצטער שכינה מה הלשון אומרת קלני מראשי קלני מזרועי.*
And so too the individual, regarding his own suffering, even if there is no desecration of the name in the matter, there is an opening640Heb.: ma-kome (lit.: a space, or a place) too [*A] to supplicate Him regarding the large amount of supernal suffering that occurs when a person merits suffering in the lower world, as the sages (OBM) stated in the Mishna, chapter six of Sanhedrin (46a): “Rabbee Meir stated: ‘When a person regrets, what does the Sh’kheena say [fem.]? “I am disgraced by my head; I am disgraced by my arm”’.” [*B]
8
הגהה: ואלו ב' האופנים רמזם התנא שניהם במשנה פ"ג דר"ה. והיה כאשר ירים משה ידו וגבר ישראל גו'. וכי ידיו של משה עושות מלחמ' כו' אלא לומר לך וכו'. כיוצא בדבר אתה אומר וכו'
Annotation A: And the Tanna641A Tanna is an author of a mishna.hinted at these two perspectives in the Mishna, third chapter of Rosh Ha-shanna: “‘And it would happen, that when Moshe raised his hand, Israel would dominate’ (Sh’mote 17:11)—Could it be that Moshe’s hands do battle… rather it tells us…you can conclude that the result… .”
9
הנה האופן האחד הנזכר במקום שיש חילול שמו יתברך אמר שרמז לנו הכתוב במלחמת עמלק שהיה בזה חילול שמו ית'. כידוע מאמרם ז"ל בפסיקתא משל לאמבטי וכו'. וכן אמרו שם שהיה חותך מילות וזרקן כלפי מעלה. ז"ש והי' כאשר ירים משה וכו' וכי ידיו של משה גו' אלא כ"ז שהיו ישראל מסתכלין רק כלפי מעלה לבד. שלא היתה צעקת תפלתם לפניו. ית"ש על צערם אלא רק על חילול שם אביהם שבשמים ית"ש. היו מתגברים גם המה. ואם לאו כו'.
The first perspective that’s mentioned is the situation where there is a desecration of His name (blessed be His name), pointing out that the text hinted to us regarding the war with Amalek, that it was a desecration of God’s name (blessed be His name), as is known from what the sages (OBM) stated in P’sikta642P’sikta is a midrashic source: comparing it to a tub of exceedingly hot water643See RaSh”Y on Devarim 25:18, quoting Midrash Tahn-khooma, that Amalek cooled the fear of the non-Jewish nations’ perception of Israel’s invulnerability due to God’s protection.… . And truly, they stated there that they amputated their sexual organs and hurled them towards the heavens…644See RaSh”Y on Devarim 25:18, quoting Midrash Tahn-khooma, that Amalek attacked the stragglers who had difficulty keeping up with the main camp, amputated their sexual organs (referring to the covenant of circumcision), and hurled them upwards towards the heavens with impudent cries of “You chose these? Take these!”. What is written: “‘“And it would happen, that when Moshe raised…”—Could it be that Moshe’s arms…’—rather that while Israel were gazing only towards the heavens—for the cries of their prayers before Him (blessed be His name) were not to relieve their own suffering, but rather exclusively regarding the desecration of the name of their Father in heaven, (blessed be His name)—then they would dominate [the battle]. And when not… .”
10
ואמר עוד שגם במקום שאין חילול השם בדבר. רמז לנו הכתוב בענין נחש הנחשת . אופן וענין הבקשה והתפלה הרצויה לפניו ית"ש. וכי נחש ממית וכ' אלא בזמן שהיו משליכין צער עצמם מנגד לגמרי. והיו מסתכלין ושופכין תחנתם ובקשתם רק על גודל הצער של מעלה שגרמו בעת עשייתם העון ר"ל. וגם הצער של עתה שנעשה למעלה מחמת שהמה שרוים עתה בצער מיסורי העונש בעונם. אז היו מתרפאין כו':
And they further stated, that in a situation where there isn’t a desecration of God’s name in the matter, the text hinted to us ( in the matter of the copper snake) the form and the content of the supplication and prayer that is desired by Him (blessed be His name). “Does a snake execute capital judgment? Rather, when they would completely discard their own suffering and would gaze and pour out their pleas and supplications exclusively regarding the great heavenly suffering that they caused during the performance of the sin (may the Merciful save us!), and also the current suffering that is being caused above as a result that they [emphatic] are now mired in suffering from the torments of punishment because of their sins, then they were healed… .”
11
הגהה: ומ"ש קלני מראשי קלני מזרועי הענין הם תפילין ש"ר ותש"י. כי ארז"ל (ברכות וא"ו ע"א) שהקב"ה מניח תפילין. וענין התפלין שלו ית"ש הוא התדבקותו ית"ש להיטיב עמנו בכל. כמ"ש שם תפילין דמארי עלמא מה כתיב בהו. ומי כעמך ישראל גוי אחד. כי מי גוי גדול וגו'. וכן כל הפסוקים דשם הם רק שבחי ישראל. וכלהו כתיבי באדרעי והוא כענין את ה' האמרת היום וה' האמירך היום להיות לו לעם סגולה גו'. שכמו שבתפלין שלנו כתובים שבחי הקב"ה. כן תפליו שלו כביכול הם שבחים שלנו. ששם הוא ענין ההתדבקות. והוא ענין הכתוב ישראל אשר בך אתפאר סוד התפלין דמארי עלמא. שהתפלין נקראים פאר כמשרז"ל וע' זוהר בשלח ס"ב ריש ע"ב.
Annotation B: And what the text states: “I am disgraced by my arm…” the context is the t’fillin of the head and the t’fillin of the arm. For our sages (OBM) stated (Berakhot 6a) that the Holy One (blessed be He) dons t’fillin. And the matter of His (blessed be His name) t’fillin is his bond (blessed be His name) to do good for us in everything, as they stated there: “What is written in the Master of the World’s t’fillin? ‘And who is like your people Israel, a singular nation’” (Shmuel Bet 7:23), “For who is a great nation…” (Devarim 4:7). And truly, all of the verses there are exclusively praises of Israel, and they’re all written in the t’fillin of the arm. And this is per the context of (Devarim 26:17 and 18): “You have distinguished God-YHV”H today…”, and “God-YHV”H has distinguished you today”, in that just as in our t’fillin are written praises of the Holy One (bless be He), so in His t’fillin (so to speak) are praises of us, and in that is the matter of being bound to each other. And this is the context of the text “Israel in whom I glory” (Yeshayahu 49:3), the secret of the t’fillin of the Master of the World, that t’fillin are called “glory”645Heb.: p’eiras the sages (OBM) stated, refer to Zohar B’shalakh 62, beginning of the second folio.
12
לכן כשאדם מצטער ואז אין ההתקשרות וההתדבקות כביכול בין האדם לבינו ית"ש בשלימותו כראוי. הוא ענין קלני מראשי קלני מזרועי שהם מקומות התפלין ששם היה ראוי להיות ההתדבקות הקדוש':
Therefore, when a person regrets [his sins], and at that moment there isn’t any connection or attachment (so to speak) between the person and Him (blessed be His name) in fullness as it should be, that’s the context of “I am disgraced by my head, I am disgraced by my arm”, that those are the places of the t’fillin, that it would have been worthy for those places to have the holy bond.
13
ואמרו בשמו"ר פ"ב. ובחזית בפסוק אני ישנה תמתי גו' מה התאומים הללו אם חשש אחד בראשו חבירו מרגיש. כן אמר הקב"ה עמו אנכי בצרה. ובתנחומא ס"פ אחרי כל ישועה שבאה לישראל היא של הקב"ה שנאמר עמו אנכי בצרה גו' (ר"ל ומסיים ואראהו בישועתי). הישועה שלך היא שנא' ולכה לישועתה לנו. ובש"ט תהלים מזמור י"ג יגל לבי בישועתך אר"א זה א' מן המקראות הקשים שישועתו של הקב"ה היא ישועתן של ישראל. בישועתנו אין כתיב אלא בישועתך כו' ישועתך היא ישועתנו. ועיין זוהר אמור צ' ריש ע"ב בענין הכתוב לה' הישועה.
And they stated in Sh’mote Rabba (parsha 2), and in Chazeeta for the verse “I am sleeping”: “‘my twin…’ (Shir Hashirim 5:2)—What happens with these twins—that when one’s head hurts, the other senses it—so too states the Holy One (blessed be He) (Tehillim 91:15): ‘I am with him in [times of] distress’.” And in Tahn-khooma (at the end of parshat Ah-kha-rei): “All salvation that comes to Israel is of the Holy One (blessed be He), for it states: ‘I am with him in [times of] distress’”; that is to say that it concludes with “I will show him My salvation”. It’s Your salvation for it is stated (ibid 80:3): “it is for You to save us”. And in Shokheir Tov (on T’hillim 13:6): “‘My heart/ mind will exult in your salvation’—Rabbi A. stated: ‘This is one of the difficult texts, that the salvation of the Holy One (blessed be He) is the salvation of Israel. It doesn’t say ‘in our salvation’ but rather ‘in Your salvation’… Your salvation is our salvation.” And refer to Zohar Eh-more (90, top of second folio) in the matter of the verse “salvation is God’s-YHV”H”.
14
וזהו עמו אנכי בצרה. היינו שמן המצר משתף אותו ית"ש אז אחלצהו וכו'. וכשהאדם אין מרגיש צערו מיסוריו. מגודל מרירותו מצערו כביכול. המרורות הללו הן הן עצם מירוק פשעיו. ומתכפר בזה עד שיסורי עצמו בדלין הימנו (והן הן הגבורות קדושות כדרכו ית"ש להמתיק מר במר. והוא תיקון המדות בשרשן):
And this is “I am with him in [times of] distress”—that from the constricted places, he takes God (blessed be His name) as a partner; then “I will release him…”646Heb.: ah-khal-tzei-hoo. And when a person no longer feels his personal suffering from his torments because of his great bitterness over His suffering (so to speak), those bitters are [emphatic] the essence of the scouring of his sins, and in that he atones until his personal torments leave him. (And they [emphatic] are the holy judgments, for it is His (blessed be His name) way to sweeten bitter with bitter647Heb.: l’hom-teek mar b’mar, and this is the rectification of the personality’s features at their roots648Heb.: tee-koon ha-mee-dote b’shore-shon.)
ומ"ש לפני חילו. רמז זה העיקר הגדול של ענין התפלה. שכלל כוונתה הוא. לכוין רק להוסיף כח בקדושה שכמו שהאיש מאנשי החיל משליך כל ענינו וצרכי עצמו מנגד ומוסר נפשו ברצונו רק על כבוד המלך. שיתגדל הכתר מלוכה של אותה המדינה ותנשא מלכותו. כן ראוי מאד להאדם הישר לשום כל כוונתו וטוהר מחשבתו בתפלתו רק להוסיף תת כח בהעולמות הקדושים. ולעורר בקולו הקול העליון לאמשכא מניה ברכאן ונהירו לכלא. להעביר רוח הטומאה מן העולם ויתוקן עולם במלכותו ית"ש. ולא על עניניו וצרכי עצמו כלל.
And what is written “before his army” hints at the great fundamental principle of the matter of prayer, that the general principle of its purpose is for us to intend only to add power to holiness, for just as a soldier casts aside all of his concerns and personal needs, and devotes his life willingly only to the honor of the king, that he should capture the crown of that specific [enemy] nation and that his reign should be exalted, so too it’s very fitting632Heb.: ra-ui m’ode for the righteous person to apply his entire attention/ intention633Heb.: ka-va-na-toe (his ka-va-na). Ka-va-na refers to a focusing of awareness, either on incoming sensory/memory information, or on the outcome of a thought/speech/physical act. It can be translated, depending on context, variously as intention or attention. Sometimes it spans both meanings. and clarity of thought634Heb.: to-har makh-shav-toe related to his prayers so as only to increase the strength given to the holy worlds, and to awaken the supernal voice with his voice, and to draw down from it blessings and light to all, and to cause the spirit of impurity to pass away from the world, and to rectify the world in His sovereignty (blessed be His name), and not in any way towards his own concerns or personal needs.
ועינינו הראות בנוסח תפלת ר"ה שהוא מסודר מראשו עד סופו רק על כבוד מלכותו ית"ש שתתעלה כבתחלה קודם חטא אדה"ר. וגם נוסח תפלת כל השנה. אף שלפי פשוטו הנראה רובו ככולו מסודר על עניני צרכי עצמנו. ודאי ברור לכל מבין וממקומו הוא מוכרע שלא כיונו אנשי הכנסי' הגדולה על הנראה מפשוטי פי' המלות לבד וכמש"ל פ"י.
And we see when we examine the wording of the Rosh Ha-shanna prayer service, that it is organized from its start to its end so as to honor His sovereignty (blessed be His name), that it should be as exalted as it was in the beginning prior to the sin of First Adam. And also the wording of the daily prayer service, even though it superficially appears to mostly be organized relative to the matters of our personal needs, with certainty, it is clear to all who understand, as can be determined from its context635Heb.: mim-komo hoo mookh-ra, that the Notables of the Great Assembly did not intend the plain meaning of the words alone, and it’s as I wrote above in chapter 10.
ותפלות נגד תמידין תקנום שהיו עולות כליל לאישים כולה לגבוה סלקא ולא היה בהם חלק הדיוט כלל:
“And the prayer services were designed to correspond to the continual sacrificial offerings” (Berakhot 26b)—that the sacrifices were wholly consumed by the fire. They departed completely to the supernal heights, and no part of them remained here in the mundane.
ואף דהלכתא גמירא לה בש"ס. שהיחיד רשאי לחדש דבר בתפלתו על צרכי עצמו וצערו. בכל ברכה לפי ענינה. גם בזה צריך שלא תהא תכלית כוונתו על צערו. ולא זו הדרך הנכונה לישרים בלבותם.
And even though it is clearly taught as a legal ruling in the Talmud (Sanhedrin 8a) that the individual is permitted to add statements in his prayers relating to his personal needs and suffering in each blessing according to its topic, again the primary intention should not be his own personal suffering; this is not the correct approach for those who are righteous in their hearts/minds636Heb.: la-y‘sha-rim b’lee-bo-tam.
כי באמת יפלא איך שייך לבקש להתחנן כלל לפניו ית"ש להסיר מעליו צערו ויסוריו. כמו בענין רפואות הגוף. הרופא משקהו סמנים חריפים או אם הרופא מוכרח אף גם לחתוך אבר אחד לגמרי שלא יתפשט ארס החולי יותר. האם יתחנן אליו החולה שלא ישקהו הסמנים או שלא יחתוך האבר. הלא החולה עצמו שוכרו לכך. כן איך ישפוך שיח לפניו ית"ש להסיר מעליו היסורים. הלא המה רטיה וסמא דחיי לכפר עונותיו. כמאמרם ז"ל (שבת נ"ה א') אין יסורין בלא עון. ואם לא אפוא. נפש החטאת במה תתכפר:
For in truth, we would wonder how it could be appropriate to plead in any way from Him (blessed be His name) to relieve him of his suffering and torments. As with the healing of the body, if the physician administers powerful drugs, or if the physician must completely amputate a limb so that the toxins of the illness do not spread further, would the patient plead to him that he shouldn’t administer the drugs or amputate the limb? Lo, the patient himself has hired him for that reason; thusly, how can he pour out his heart/mind637Heb.: yish-pokhe see-akh before Him (blessed be His name) to remove from upon him the torments, for aren’t they [emphatic] the bandage and the life-preserving drug to atone for his sins? And the sages (OBM) stated (Shabbat 58a): “There are no torments without sin”, for if it weren’t so, how, using what method, could the sinning soul-Neffesh achieve atonement?
אמנם תכלית הכוונה. צריכה שתהיה רק צורך גבוה. כי במקום שיש חילול שמו ית' כגון צרת כלל ישראל. באמור עם ה' אלה והמה מוכים ומעונים. מחוייבים לבקש ולשפוך שיח לפניו ית"ש על חילול שמו ית'. ואך למען שמו יעשה.
However, the purpose of the intention must only be as a lofty necessity638Heb.: tzo-rekh ga-vo-ha, meaning for the sake of heaven and not one’s own needs, because in a place where there is a desecration of His name639Heb.: chee-lool ha-Shem (lit. a voiding of the name) (blessed be His name), as when the community of Israel is suffering—“when it is said of them: ‘they are God’s nation’” (Yechezkel 36:21)—while they [emphatic] are stricken and tortured, it is incumbent upon them to supplicate and to pour out their hearts/minds before Him (blessed be His name) regarding the desecration of His name (blessed be His name), and to do it only for the sake of His name.
וגם היחיד על צערו אף אם אין חילול השם בדבר. יש מקום ג"כ* לבקש לפניו יתברך על גודל הצער של מעלה בזמן שהאדם שרוי בצער למטה. כמאמרם ז"ל במשנה פ"ו דסנהדרין אר"מ בזמן שהאדם מצטער שכינה מה הלשון אומרת קלני מראשי קלני מזרועי.*
And so too the individual, regarding his own suffering, even if there is no desecration of the name in the matter, there is an opening640Heb.: ma-kome (lit.: a space, or a place) too [*A] to supplicate Him regarding the large amount of supernal suffering that occurs when a person merits suffering in the lower world, as the sages (OBM) stated in the Mishna, chapter six of Sanhedrin (46a): “Rabbee Meir stated: ‘When a person regrets, what does the Sh’kheena say [fem.]? “I am disgraced by my head; I am disgraced by my arm”’.” [*B]
הגהה: ואלו ב' האופנים רמזם התנא שניהם במשנה פ"ג דר"ה. והיה כאשר ירים משה ידו וגבר ישראל גו'. וכי ידיו של משה עושות מלחמ' כו' אלא לומר לך וכו'. כיוצא בדבר אתה אומר וכו'
Annotation A: And the Tanna641A Tanna is an author of a mishna. hinted at these two perspectives in the Mishna, third chapter of Rosh Ha-shanna: “‘And it would happen, that when Moshe raised his hand, Israel would dominate’ (Sh’mote 17:11)—Could it be that Moshe’s hands do battle… rather it tells us…you can conclude that the result… .”
הנה האופן האחד הנזכר במקום שיש חילול שמו יתברך אמר שרמז לנו הכתוב במלחמת עמלק שהיה בזה חילול שמו ית'. כידוע מאמרם ז"ל בפסיקתא משל לאמבטי וכו'. וכן אמרו שם שהיה חותך מילות וזרקן כלפי מעלה. ז"ש והי' כאשר ירים משה וכו' וכי ידיו של משה גו' אלא כ"ז שהיו ישראל מסתכלין רק כלפי מעלה לבד. שלא היתה צעקת תפלתם לפניו. ית"ש על צערם אלא רק על חילול שם אביהם שבשמים ית"ש. היו מתגברים גם המה. ואם לאו כו'.
The first perspective that’s mentioned is the situation where there is a desecration of His name (blessed be His name), pointing out that the text hinted to us regarding the war with Amalek, that it was a desecration of God’s name (blessed be His name), as is known from what the sages (OBM) stated in P’sikta642P’sikta is a midrashic source: comparing it to a tub of exceedingly hot water643See RaSh”Y on Devarim 25:18, quoting Midrash Tahn-khooma, that Amalek cooled the fear of the non-Jewish nations’ perception of Israel’s invulnerability due to God’s protection.… . And truly, they stated there that they amputated their sexual organs and hurled them towards the heavens…644See RaSh”Y on Devarim 25:18, quoting Midrash Tahn-khooma, that Amalek attacked the stragglers who had difficulty keeping up with the main camp, amputated their sexual organs (referring to the covenant of circumcision), and hurled them upwards towards the heavens with impudent cries of “You chose these? Take these!”. What is written: “‘“And it would happen, that when Moshe raised…”—Could it be that Moshe’s arms…’—rather that while Israel were gazing only towards the heavens—for the cries of their prayers before Him (blessed be His name) were not to relieve their own suffering, but rather exclusively regarding the desecration of the name of their Father in heaven, (blessed be His name)—then they would dominate [the battle]. And when not… .”
ואמר עוד שגם במקום שאין חילול השם בדבר. רמז לנו הכתוב בענין נחש הנחשת . אופן וענין הבקשה והתפלה הרצויה לפניו ית"ש. וכי נחש ממית וכ' אלא בזמן שהיו משליכין צער עצמם מנגד לגמרי. והיו מסתכלין ושופכין תחנתם ובקשתם רק על גודל הצער של מעלה שגרמו בעת עשייתם העון ר"ל. וגם הצער של עתה שנעשה למעלה מחמת שהמה שרוים עתה בצער מיסורי העונש בעונם. אז היו מתרפאין כו':
And they further stated, that in a situation where there isn’t a desecration of God’s name in the matter, the text hinted to us ( in the matter of the copper snake) the form and the content of the supplication and prayer that is desired by Him (blessed be His name). “Does a snake execute capital judgment? Rather, when they would completely discard their own suffering and would gaze and pour out their pleas and supplications exclusively regarding the great heavenly suffering that they caused during the performance of the sin (may the Merciful save us!), and also the current suffering that is being caused above as a result that they [emphatic] are now mired in suffering from the torments of punishment because of their sins, then they were healed… .”
הגהה: ומ"ש קלני מראשי קלני מזרועי הענין הם תפילין ש"ר ותש"י. כי ארז"ל (ברכות וא"ו ע"א) שהקב"ה מניח תפילין. וענין התפלין שלו ית"ש הוא התדבקותו ית"ש להיטיב עמנו בכל. כמ"ש שם תפילין דמארי עלמא מה כתיב בהו. ומי כעמך ישראל גוי אחד. כי מי גוי גדול וגו'. וכן כל הפסוקים דשם הם רק שבחי ישראל. וכלהו כתיבי באדרעי והוא כענין את ה' האמרת היום וה' האמירך היום להיות לו לעם סגולה גו'. שכמו שבתפלין שלנו כתובים שבחי הקב"ה. כן תפליו שלו כביכול הם שבחים שלנו. ששם הוא ענין ההתדבקות. והוא ענין הכתוב ישראל אשר בך אתפאר סוד התפלין דמארי עלמא. שהתפלין נקראים פאר כמשרז"ל וע' זוהר בשלח ס"ב ריש ע"ב.
Annotation B: And what the text states: “I am disgraced by my arm…” the context is the t’fillin of the head and the t’fillin of the arm. For our sages (OBM) stated (Berakhot 6a) that the Holy One (blessed be He) dons t’fillin. And the matter of His (blessed be His name) t’fillin is his bond (blessed be His name) to do good for us in everything, as they stated there: “What is written in the Master of the World’s t’fillin? ‘And who is like your people Israel, a singular nation’” (Shmuel Bet 7:23), “For who is a great nation…” (Devarim 4:7). And truly, all of the verses there are exclusively praises of Israel, and they’re all written in the t’fillin of the arm. And this is per the context of (Devarim 26:17 and 18): “You have distinguished God-YHV”H today…”, and “God-YHV”H has distinguished you today”, in that just as in our t’fillin are written praises of the Holy One (bless be He), so in His t’fillin (so to speak) are praises of us, and in that is the matter of being bound to each other. And this is the context of the text “Israel in whom I glory” (Yeshayahu 49:3), the secret of the t’fillin of the Master of the World, that t’fillin are called “glory”645Heb.: p’eir as the sages (OBM) stated, refer to Zohar B’shalakh 62, beginning of the second folio.
לכן כשאדם מצטער ואז אין ההתקשרות וההתדבקות כביכול בין האדם לבינו ית"ש בשלימותו כראוי. הוא ענין קלני מראשי קלני מזרועי שהם מקומות התפלין ששם היה ראוי להיות ההתדבקות הקדוש':
Therefore, when a person regrets [his sins], and at that moment there isn’t any connection or attachment (so to speak) between the person and Him (blessed be His name) in fullness as it should be, that’s the context of “I am disgraced by my head, I am disgraced by my arm”, that those are the places of the t’fillin, that it would have been worthy for those places to have the holy bond.
ואמרו בשמו"ר פ"ב. ובחזית בפסוק אני ישנה תמתי גו' מה התאומים הללו אם חשש אחד בראשו חבירו מרגיש. כן אמר הקב"ה עמו אנכי בצרה. ובתנחומא ס"פ אחרי כל ישועה שבאה לישראל היא של הקב"ה שנאמר עמו אנכי בצרה גו' (ר"ל ומסיים ואראהו בישועתי). הישועה שלך היא שנא' ולכה לישועתה לנו. ובש"ט תהלים מזמור י"ג יגל לבי בישועתך אר"א זה א' מן המקראות הקשים שישועתו של הקב"ה היא ישועתן של ישראל. בישועתנו אין כתיב אלא בישועתך כו' ישועתך היא ישועתנו. ועיין זוהר אמור צ' ריש ע"ב בענין הכתוב לה' הישועה.
And they stated in Sh’mote Rabba (parsha 2), and in Chazeeta for the verse “I am sleeping”: “‘my twin…’ (Shir Hashirim 5:2)—What happens with these twins—that when one’s head hurts, the other senses it—so too states the Holy One (blessed be He) (Tehillim 91:15): ‘I am with him in [times of] distress’.” And in Tahn-khooma (at the end of parshat Ah-kha-rei): “All salvation that comes to Israel is of the Holy One (blessed be He), for it states: ‘I am with him in [times of] distress’”; that is to say that it concludes with “I will show him My salvation”. It’s Your salvation for it is stated (ibid 80:3): “it is for You to save us”. And in Shokheir Tov (on T’hillim 13:6): “‘My heart/ mind will exult in your salvation’—Rabbi A. stated: ‘This is one of the difficult texts, that the salvation of the Holy One (blessed be He) is the salvation of Israel. It doesn’t say ‘in our salvation’ but rather ‘in Your salvation’… Your salvation is our salvation.” And refer to Zohar Eh-more (90, top of second folio) in the matter of the verse “salvation is God’s-YHV”H”.
וזהו עמו אנכי בצרה. היינו שמן המצר משתף אותו ית"ש אז אחלצהו וכו'. וכשהאדם אין מרגיש צערו מיסוריו. מגודל מרירותו מצערו כביכול. המרורות הללו הן הן עצם מירוק פשעיו. ומתכפר בזה עד שיסורי עצמו בדלין הימנו (והן הן הגבורות קדושות כדרכו ית"ש להמתיק מר במר. והוא תיקון המדות בשרשן):
And this is “I am with him in [times of] distress”—that from the constricted places, he takes God (blessed be His name) as a partner; then “I will release him…”646Heb.: ah-khal-tzei-hoo. And when a person no longer feels his personal suffering from his torments because of his great bitterness over His suffering (so to speak), those bitters are [emphatic] the essence of the scouring of his sins, and in that he atones until his personal torments leave him. (And they [emphatic] are the holy judgments, for it is His (blessed be His name) way to sweeten bitter with bitter647Heb.: l’hom-teek mar b’mar, and this is the rectification of the personality’s features at their roots648Heb.: tee-koon ha-mee-dote b’shore-shon.)