Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

שער ד 34

Nefesh HaChayim · Gate IV, Chapter 34

‹›
  1. 1

    ומעת חורבן בית קדשנו וגלו הבנים מעל שלחן אביהם. שכינת כבודו יתב' אזלא ומתרכא כביכול ולא תרגיע. ואין שיור רק התורה הזאת כשישראל עם הקדש מצפצפים ומהגים בה כראוי. הן המה לה למקדש מעט להכין אותה ולסעדה ושורה עמהם ופורשת כנפיה עליהם כביכול. ובין כך אית נייחא מעט כו'. כמאמרם ז"ל בפ"ק דברכות (ח' ע"א) מיום שחרב בהמ"ק אין לו להקב"ה בעולמו אלא ד"א של הלכה בלבד.

    And from the time when our holy Temple was destroyed and the children were exiled from their Father’s table, the Presence of His Glory1260Heb.: Sh’kheenaht k’vodo (blessed be He) departed, was sent away (so to speak) and can’t be soothed, and nothing is left other than this Torah. When Israel, the holy nation, chirp1261Heb.: m’tzahf-tzeif about it and contemplate it as it deserves, they [emphatic] become for her a miniature Temple1262Heb.: mikdahsh m’aht, to groom her and to nourish her, and she dwells with them and spreads her wings over them (so to speak); in any event there is some rest… . As they (OBM) stated in the first chapter of Berakhot (8a): “From the day that the Temple was destroyed, the Holy One (blessed be He) has no place in the world other than only the four cubits of Halakha”.

  2. 2

    ואמרו שם עוד מנין שאפילו א' שיושב ועוסק בתורה ששכינה שרויה עמו שנאמר בכל המקום אשר אזכיר וכו'. ובמשלי בתרא ספ"ח כי מוצאי מצא חיים אמר הקב"ה כל מי שהוא מצוי בדברי תורה אף אני מצוי לו בכל מקום לכך נאמר כי מוצאי מצא חיים.

    And they further stated there: “How do we know that when even one person sits and involves himself with the Torah, that the Sh’kheena is present with him? Because it states ‘in every place where I mention…’.” And in Mishlei Rabbta, at the end of parsha 8: “‘For the one who finds Me finds life’—the Holy One (blessed be He) stated: ‘Anyone who can be found in the company of words of Torah, so too I am found by him in every place’. For that reason it is stated ‘For the one who finds Me find life’.”

  3. 3

    ובזוהר בלק ר"ב א' פתח ואמר כחי תצור אל עיר כו' לא תשחית את עצה דא ת"ח דאיהו אילנא דחיי כי ממנו תאכל וכי ההוא מחבלא אכיל מניה. לא אלא כי ממנו תאכל ההוא טינרא תקיפא ההיא דכל רוחין תקיפין קדישין נפקין מנה דלית הנאה ותיאובתא לרוח קודשא בהאי עלמא אלא אורייתא דהוא זכאה כביכול איהו מפרנס לה ויהיב לה מזונא בהאי עלמא יתיר מכל קרבנין דעלמא כו'. ומיומא דאתחריב בי' מקדשא ובטלו קרבנין לית לי' לקב"ה אלא אינון מלין דאורייתא ואורייתא דאתחדשת בפומי'. בג"כ כי ממנו תאכל ולית מזונא בהאי עלמא אלא ממנו ואינון דכוותי' כו'. כי האדם עץ השדה דא אקרי אדם דאשתמודע עילא ותתא. עץ השדה אילנא רברבא ותקיף דההיא שדה אשר ברכו ה' דסמיך עלי'. אילן דאשתמודע לההוא שדה תדיר.

    And in Zohar Ba-lahk (202a): “He began and stated: ‘When you lay siege to a city…, do not destroy its trees’ (D’varim 20:19)—This is a Torah scholar, for he is the tree of life… . ‘…For from it you shall eat’—Is the one who would destroy it the [same] one who eats from it?1263The Zohar asks if the one who lays siege to the city and would cut down the trees is the same one who would eat of and benefit from those trees. No, rather ‘for from it you shall eat’ refers to the hard stone1264The phrase “hard stone” (Aram.: teenra takeefa, Heb.: tzoor chazak) refers to the source of the holy souls. That source is called Stone, for the souls are (so to speak) quarried from it. It is also called the Quarry of Souls (mahkh-tzav ha-n’shamote). [Matoke Mi’d’vash] from which all the powerful, holy souls-Ruakh originate, for the Holy Spirit1265The Sh’kheena has no pleasure nor desire in this world other than from the Torah of that righteous one. He (so to speak) supports her and gives her nourishment in this world, more than all the sacrifices in the world. And from the day that the Holy Temple was destroyed and the sacrifices ceased, the Holy One (blessed be He) has nothing other than the words of Torah, and the Torah that is renewed in his mouth. As a result of this ‘for from it you shall eat’, and He has no other nourishment in this world other than from him and others like him… . ‘For man is the tree of the field’—The man we are discussing is known above and below as ‘tree of the field’, a great and strong tree of that ‘field that was blessed by God-YHV”H’1266The field again being the Sh’kheena. The Torah scholar is the one who supports and maintains the Sh’kheena in this world, and is therefore known to the Sh’kheena. [Matoke Mi’d’vash], attributing to him that he is the tree that is always known to that field.”

  4. 4

    וזהו ג"כ המכוון הפנימי במאמרם ז"ל בפ"ק דתענית (ז' ע"א) מ"ד כי האדם עץ השדה כו' כי ממנו תאכל כו' אם ת"ח הגון הוא ממנו תאכל כו' ואם לאו כו'.

    And this is also the inner intention when they (OBM) stated in the first chapter of Ta-ah-neet (7a): “Why was it written ‘for a person is the tree of the field…, for from it you shall eat’? If he is a proper Torah scholar, then ‘from it/him1267The Hebrew word mee-mehnu can apply to both an object and a person. you may eat’. And if not… .”

  5. 5

    ובזוהר וישלח קע"ד ב' והיך יתתקף ב"נ בי' בקב"ה יתקיף באורייתא. דכל מאן דאתתקף באורייתא אתתקף באילנא דחיי. וכביכול יהיב תוקפא לכ"י לאתתקפא. ואי הוא יתרפי מה כתיב התרפית אי איהו אתרפי מן אוריי' ביום צרה צר כחכה ביומא דייתי לי' עקו כביכול דחיק לה לשכינתא דאיהי חילא דעלמא.

    And in Zohar Va-yishlakh (174b): “How does someone strengthen the Holy One (blessed be He)? He strengthens via the Torah, for anyone who strengthens via the Torah strengthens the tree of life, and he (so to speak) strengthens the K’nesset Yisrael1268The K’nesset Yisrael is the sum total of all the souls of Israel, again the Quarry of Souls, the Sh’kheena, who is also called ko (the Hebrew letters kaf and heh) the last two letters of the word we translated as “your strength” (Heb. ko-kheh-kha) [Matoke Mi-d’vash] to be stronger. And what if he weakens his effort? That’s what is written (Mishlei 24:10): ‘If you were weak…’, that’s if he weakened his effort related to Torah, then ‘in the day of tribulation your strength will be constrained’—on the day that tribulation comes, it will be (so to speak) that he pushes the Sh’kheena away, she who is the source of strength in the world.”

  6. 6

    ובעסק התורה הוא עושה כביכול דירה לו יתב' בתחתונים לשכון כבוד בארץ ית"ש. כמאמרם ז"ל בשמות רבה פל"ג עדן שלא ניתנה תורה לישראל ומשה עלה אל האלקים. משניתנה תורה אמר הקב"ה ועשו לי מקדש ושכנתי בתוכם:

    And by being involved with Torah he (so to speak) makes a home for Him (blessed be He) among those in the lower world, in which His (blessed be He) glory rests in the land. It is as they (OBM) stated in Sh’mote Rabba, (parsha 33): “Before the Torah was given to Israel: ‘and Moses ascended to the God-Elohi”m’. And after the Torah was given: ‘and they shall make me a Temple and I shall dwell among/within them’.”

  7. 7

    ודי בדברינו אלה למשכיל אשר מתוכם יראה ויבין דרכו בקדש. ויאחז צדיק דרכו לעמוד על משמרת העסק בתו"הק כל הימים אשר הוא חי ולהיות מאוס ברע ובחור בטוב לו ולכל הבריות והעולמות כולם לעשות נחת רוח ליוצרו ובוראו יתב':

    And these, our words, are adequate for the wise, that from within them he will see and understand his path of holiness, and will hold fast to the righteousness of his path, to persist in the task of safeguarding his involvement with the holy Torah all the days that he lives, and to be disgusted by evil and to choose the good, for himself and for the totality of all the creations and the worlds, to gratify his Former and Creator (blessed be He).

  8. 8

    ויה"ר מלפניו ית"ש שיפתח לבנו בתורתו וישם בלבנו אהבתו ויראתו. ויושלם כוונתו בבריאת עולמו שיתוקן עולם במלכות שדי. וידע כל פעול כו' ויקבלו כולם עול מלכותו ית' כפי הרצון העליון יתב'. ויהיה ה' אחד ושמו אחד: אכי"ר:

    And may it be His Will (blessed be His name) that our hearts shall be opened to His Torah, and may He place within our hearts His love and awe/fear, and may His intention in creating His world be fulfilled that the world should be rectified in the sovereignty of God-Sha-Da”Y, and all those who are the effects of His actions1269Heb.: pa-ool will know…, and they will accept upon themselves the yoke of His (blessed be He) sovereignty, in accord with the supernal Will (blessed be He), and God-YHV”H will be one and His name one. Amen, may it be His will.

  9. 9

    תם ונשלם

    Perfect and Complete
    Third day of the week, Parshat Korakh, 26 Sivan 5584.

  10. 10

    בנל"ך בא"י למדני חקיך:

    Blessed be the One who gives the weary strength.
    Blessed are You God-YHV”H, teach me your statutes.

  11. 11

    גל עיני ואביטה נפלאות מתורתך:

    Direct my eyes and I shall observe the wonders of your Torah.

Hebrew: Vilna, 1874 · Public Domain

English: The Soul of Life, translated by Leonard Moskowitz, Teaneck, NJ 2012 [Rev. 1.5] · CC-BY-NC

Texts from Sefaria.