כמו שנמצא ההשגחה האלהית תגיע לכל מין ומין מן הבעלי חיים באופנים מתחלפים כדי שישלם המין ההוא באופן היותר שלם שאפשר, כן ראוי שתמצא בכל איש ואיש מאישי האדם כפי מדרגתו ומעלת שלמותו כדי שישלם האיש ההוא באופן שלם.
As we find that God provides in various ways for the several species of animals in order that the species may reach the most perfect form that is possible for it, so it is reasonable to suppose that He similarly provides for every individual human being according to his degree and worth, in order that he may reach his proper perfection.
2
וזה שאנחנו נמצא שהשגיח השם בכל אחד ממיני הבעלי חיים השגחה נפלאה לתת לכל מין ומין תכלית שלמותו שאפשר לו כפי חקו, וזה נגלה מאד בכל אחד מהמינים שנתן לו השם יתברך אברים וכלים וכחות נאותים לשמירת המין ולקיומו באופן שלם, שהבהמות הבעלי קרנים האוכלות את עשב השדה, לפי שהחומר שראוי שיתהוו ממנו השינים כלה בקרנים, ולא הספיק הטבע לעשות להם שינים בלחי העליון ולא יוכלו לחתך המזון יפה, שם בהם הטבע כח להעלות גרה להשלים בלעיסה השניה מה שחסר בראשונה, וכן מי שמזונו מצוי כדגים והעופות, שם עכולו מהיר מאד, אמרו רבותינו ז״ל ובעופות ובדגים כדי שתפול לאור ותשרף, ובכלב לפי שמזונו בלתי מצוי, שם עכולו יותר מתאחר, אמרו רבותינו ז״ל יודע צדיק דין דלים, יודע הקדוש ברוך הוא בכלב שמזונותיו מועטין, לפיכך השהה מזונותיו במעיו ג׳ ימים, ובבעלי הטרף והעופות הדורסים לפי שאין מזונם מן הצמחים, המציא להם הטבע כלים בהם יוכלו להיות נזונים מן הציד והכין להם בצפרנים ארס יטילו אותו בעת הדריסה כדי לבשל המזון ולדקדקו, שכח הארס וחומו עומד להם במקום האש לבשל הבשר, ומטבע הנמלה שהיא בריה קטנה וכח הזריזות שבה נדין על חכמת השם והשגחתו בכל הנמצאות ובכל חלק וחלק מהן, כמו שנראה הגמל ששם בו אורך הצואר מתיחס לאורך שוקיו כדי שיקל עליו ליטול מזונו.
In the lower animals we see that God has provided for every one of the animal species in a wonderful manner in giving them all the perfection of which they are capable. This is evident in every one of the animal species. God gave them members and organs and faculties calculated to preserve the species so that it may have permanent existence in a perfect manner. Take as an example the horned animals that eat grass. The material intended for the teeth was used up in the formation of the horns and nature was not able to make teeth for them in the upper jaw, as a consequence of which they can not masticate their food properly. Hence nature gave them the power to chew the cud in order that they might complete in the second mastication what was left undone in the first. Again, those animals that can find food readily digest their food quickly, as for example fish and fowl, as the Rabbis say: In the case of fowl and fish, their food is digested in the time it takes them to be consumed when thrown into the fire. The dog on the other hand, who can not find food readily, digests his food slowly, as the Rabbis say, commenting on the verse, “The righteous taketh knowledge of the cause of the poor:” God knows that the dog can not find food in sufficiency, therefore He makes his food stay in his bowels three days. Beasts and birds of prey, which do not feed on plants, are provided by nature with organs which enable them to feed on what they catch, and with a poison in their claws, which they inject into the flesh of the animal they kill, and which cooks the food and grinds it. The virus of the poison and its heat takes the place of fire and prepares the flesh for food. From the nature of the ant, which is a tiny creature and yet is so active, we can form an idea of God’s wisdom and providence, taking care of all existing things and of every part of them. The camel is provided with a long neck, proportional to the length of his thighs, so that he may be able to pick up his food easily.
3
ואף על פי שכל אלו הן השגחות סוגיות או מיניות, יש ליקח מהן ראיה על התחלפות ההשגחה באישי מין האדם, שאחר שנראה השגחת השם דבקה בכל אחד מהמינים באופנים שונים כפי מה שראוי אל כל מין ומין להשגת תכלית שלמותו, וכפי מה שיאות למזגו וטבעו שם לו כלים לשמירתו ולהשגת מזונו ותכלית שלמותו באופן היותר שלם שאפשר, ולמי שצריך שמירה מעולה כבני העורב משגיח בהם להכין להם מזונם, עד שלא ימצאו לעולם בני עורב שימותו ברעב, וליעלי סלע משגיח בהם לשמרם בעת לידתם עד שלא תמצא אחת מהם נעדרת מן ההשגחה ההיא בעת לדתה, כמו שאמרו רבותינו ז״ל לפי שרחמה צר הקדוש ברוך הוא מזמין לה דרקון בעת לידתה ומכישה, וכן בכל מין ומין על זה הדרך, וזה ממה שיורה בהכרח שיש משגיח בנמצאים לתת לכל אחד חקו ושלמותו כפי מה שיגזור טבעו וכפי מה שאפשר לו, ולא יעשוק לשום אחד מהם שלא ישלים לו חקו אשר הוא אפשרי אליו לקבלו.
All these examples are, indeed, instances of divine providence touching the genus or the species. Nevertheless we can infer from them the existence of divine providence in relation to the individuals of the human species. For we find that the mode of provision varies in the different species in accordance with that which every species requires to attain its perfection. According to its temperament and nature it is provided with organs for its protection and the procuring of food, in order that it may attain the means of perfection intended for it. Those animals which require especial care, like the young raven, are provided with food, and we never see young ravens die of hunger. The roe is protected and provided for at the time of its birth, not one of them being without this protection at that time, as the Rabbis say: “The roe has a narrow uterus, therefore God sends her a snake at the time she has to give birth, which bites her.” And we find similar instances of providence in the various animal species. This proves conclusively that there is one who provides for existing things and gives to each one what it needs for its perfection, as its nature requires and according to its capacity, and not one thing is deprived of that which it needs and is capable of receiving.
4
ואחר שאישי האדם מתחלפים בשלמות הכח השכלי שבהם התחלפות יותר גדול מהתחלפות מין אחד מהבעלי חיים על האחר, עד שנראה איש אחד קרוב להיותו במדרגת הבעלי חיים הבלתי מדברים ואחד קרוב להיותו במדרגת המלאכים, ראוי אם כן שיהיה בין האישים התחלפות השגחה כמו שהיא בבעלי חיים בין המינים, ויתחייב מזה שיהיו מדרגות ההשגחה מתחלפות בין אישי האדם כפי התחלפות מדרגותיהם בשלמות, ובעבור זה פעמים יהיה האדם במדרגה שתבא אליו ההשגחה על זה הדרך כשתגיע ההודעה האלהית אל האדם עצמו אם בנבואה ואם בחלום.
But human individuals differ more widely among themselves in respect to the degree of their rational power than one animal species differs from another. One individual is almost on a level with the irrational animals, while another approaches the degree of the angels. Hence it follows that divine providence must vary with the individual in the human species as it varies with the species in the animal kingdom. And it follows from this that the difference between one individual and another in the matter of providence depends upon the difference in their perfection and worth. Hence a person may have such a high degree of perfection that providence takes care of him and God communicates with the person himself in a prophetic revelation or in a dream.
5
בנבואה כמו שנאמר לאברהם לך לך מארצך וגו׳ ואעשך לגוי גדול וגו׳, ואם בחלום כמו שנאמר לאבימלך בחלום הלילה הנך מת על האשה אשר לקחת וגו׳, ולפרעה שהיה רשע באה אליו ההודעה על ידי נגעים, אמר הכתוב וינגע ה׳ את פרעה נגעים גדולים.
Prophetic revelation is illustrated in the case of Abraham, to whom God said: “Get thee out of thy country … and I will make of thee a great nation …” Communication in a dream is illustrated in the case of Abimelech, who was told in a dream of the night: “Behold thou shalt die, because of the woman whom thou hast taken.” Pharaoh, who was a wicked man, received the divine communication in the shape of plagues, as the Bible says: “And the Lord plagued Pharaoh and his house with great plagues …”
6
ופעמים תבא ההודעה לאדם על ידי שליח נביא, כמו שבאה לברק בן אבינועם על יד דבורה או לעלי ושאול על ידי שמואל, ופעמים יהיה האדם במדרגה למטה מזו ולא תבא אליו ההודעה לא בנבואה ולא על ידי נביא אלא בהערה אלהית, כמו שבאה ליהודה הערה לנטות אל הדרך לתמר כלתו כדי שיצאו ממנו פרץ וזרח, וכמו ההערה שבאה לאביגיל לצאת לקראת דוד, והכיר דוד שהיתה הערה אלהית ועל כן אמר ברוך ה׳ אלהי ישראל אשר שלחך היום הזה לקראתי, וכמו ההערה שבאה לקצת השופטים לצאת למלחמה להושיע לישראל, ופעמים תהיה ההערה האלהית לאדם כדי שיקח השם נקמתו ממנו על חטא קדם לו, כמו ההערה שבאה לאחאב לצאת למלחמה כדי שיהרג ויקח השם נקמת נבות ממנו, וכאלה רבים.
Sometimes the divine communication comes to a person through the message of a prophet, as it came to Barak, the son of Abinoam, through Deborah, or to Eli and Saul through Samuel. Sometimes again a person occupies a lower grade, and the divine communication comes to him neither in a prophetic revelation nor through the message of a prophet, but through a divine impulsion, such as Judah experienced when he turned aside to visit his daughter-in-law Tamar, the divine purpose being that Perez and Zerach should be his descendants, or the impulse which came to Abigail to go out to meet David, who knew that it was divine in its origin. Therefore he said: “Blessed be the Lord the God of Israel, who sent thee this day to meet me.” Or the impulse which came to some of the judges to go out to fight and save Israel. Sometimes also such divine impulsion comes to a person so that God may punish him for a previous sin, like the impulse which came to Ahab to go out to fight, the purpose being that he should be killed, as a punishment for the death of Naboth. There are many illustrations of this.
7
ופעמים יבואו לאדם יסורין אם מחולי ואם ממאסר ודומיהן, אם על צד האזהרה להעירם שישובו אל השם מן הרע שנסתבכו בו ואם למרק מעוט עונות שבידם, וביסורין שהן מזה המין יבחנו האנשים העובדים את השם, שאם הם עובדים מאהבה יקבלו היסורין בסבר פנים יפות לאהבת השם, ואם הם עובדים מיראת העונש ואהבת השכר יקראו תגר על מדות השם וידברו עליו תועה, כמו שקרה לאיוב ביסוריו שהיה ירא אלהים והיה עובד מאהבת השכר ויראת העונש, ולזה קרא תגר על משפטי השם מצד יסוריו, וזה הצד מן ההודעה גלה אותו אליהוא במענהו הראשון ואמר בחלום חזיון לילה וגו׳, אז יגלה אזן אנשים וגו׳, להסיר אדם מעשה וגוה מגבר יכסה, יאמר שפעמים תבא ההודעה לאדם בחלום להסיר האדם ממעשה הרע שנסתבך בו, ושיכסה ממנו הענינים הגופיים, ועל ידי כך יחשוך נפשו מני שחת, ואמר עוד שפעמים תבא ההודעה לאדם על ידי חולי, כמו שאמר והוכח במכאוב על משכבו ורוב עצמיו איתן, רוצה לומר במכאוב חזק, והאריך לספר ענין הצער שסובל בחלי ההוא, ואחר כך אמר יעתר אל אלוה וירצהו וירא פניו בתרועה וישב לאנוש צדקתו, רוצה לומר כי כשיעתר אל השם ירצה אותו וישיב לו צדקתו, שהכיר שהחולי היה בסבת עונותיו ומתוך כך שב אל השם והודה לו בקהל רב ובמושב זקנים שעונותיו גרמו לו החולי, וזהו שאמר ישור על אנשים ויאמר חטאתי וישר העויתי, וזה נחשב לו לצדקה.
Sometimes persons are afflicted with suffering in the shape of sickness, imprisonment, and the like, either as a warning that they should abandon the evil in which they are enmeshed and return to God, or in order to wipe out the few sins which they have committed. Sufferings of the last kind are used to test those who serve God. If the motive of their service is love, they will accept the suffering gracefully for the love of God. But if the motive of their service is fear of punishment and love of reward, they will grumble against God’s treatment of them and say improper things about Him, as Job did. Job was a God-fearing man, but he served God from love of reward and fear of punishment. Therefore when he was afflicted with suffering he grumbled against God’s judgment. Elihu in his first speech explained to him this type of divine communication: “In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men … Then He openeth the ears of men, and by their chastisement sealeth the decree, that men may put away their purpose, and that He may hide the body from man.” The meaning is, that sometimes divine communication may come to a person in a dream in order to turn him aside from the evil deed in which he is entangled and to conceal from him the corporeal interests, so as to withhold his soul from the pit. He goes on to say that sometimes the divine communication may be made through illness: “He is chastened also with pain upon his bed, and all his bones grow stiff,” i. e. he is punished with great pain. He describes at length the pain that he suffers through the sickness, and then says: “He prayeth unto God, and He is favourable unto him, so that he seeth His face with joy; and He restoreth unto man his righteousness.” The meaning is, that when he prays unto God, He shows him favor and restores his righteousness unto him, i. e. He credits him with the knowledge that his illness was the effect of his sins, and therefore he returns to God and acknowledges before Him in a great assembly and in the seat of the elders that his sins were the cause of his illness: “He cometh before men and saith: ‘I have sinned, and perverted that which was right.’ ” And this is accounted to his credit.
8
וכן במענה האחרון אמר שפעמים יבואו על האדם יסורין ממין אחר כמו מאסר והדומה לו להעיר את האדם לשוב מן העונות שנכשל בהם, אמר ואם אסורים בזקים ילכדון בחבלי עוני ויגד להם פעלם ופשעיהם כי יתגברו, ויגל אזנם למוסר ויאמר כי ישובון מאון, והשלים הענין אם ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב וגו׳, ואם לא ישמעו בשלח יעברו וגו׳, וחנפי לב ישימו אף לא ישועו כי אסרם, אמר כי כשיבואו היסורין על האדם ממאסר והדומה לו, שהוא על צד ההודעה לאדם לשוב מעונותיו ולדעת אם יקבלם בסבר פנים יפות, ויחשוב שזה בא לו לעונש על עונותיו וישוב אל השם לעבוד עבודתו, הנה השם ישלם לו שכרו, וזהו שאמר אם ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב וגו׳ ואם לא ישמעו בשלח יעברו וגו׳, רוצה לומר ואם לא יקבלו היסורין בסבר פנים יפות ולא יאמינו לשוב אל השם אחר ההערה הזאת, צפוי הוא אלי חרב ויגועו בבלי דעת, וזהו שאמר אחר זה וחנפי לב ישימו אף לא ישועו כי אסרם, יאמר שאותם שעובדים השם על צד החנופה והם חנפי לב, ורמז בזה אל איוב, יכעסו כעס גדול על השם שהביא עליהם היסורין ההם כמו שכעס איוב ולא ישובו אל השם, ולזה לא ישועו כי אסרם ועל כן תמות בנוער נפשם וחיתם בקדשים.
Similarly in his last speech Elihu says that sometimes sufferings of a different kind come upon a man, like imprisonment, etc., in order to rouse him up that he may turn away from the sins in which he is caught: “And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction; then He declareth unto them their work and their transgressions, that they have behaved themselves proudly. He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.” Then he concludes the subject: “If they hearken and serve Him, they shall spend their days in prosperity … But if they hearken not, they shall perish by the sword … But they that are insincere in heart lay up anger; they cry not for help when He bindeth them.” The meaning is, that when sufferings, such as imprisonment and the like, come upon a person, it is a divine communication to a man that he should turn away from his sins and also a way of finding out whether he accepts his sufferings gracefully, as a punishment for his sins. If he returns to God and serves Him, God will reward him: “If they hearken and serve Him, they shall spend their days in prosperity … But if they hearken not, they shall perish by the sword …,” i. e. if one does not accept his sufferings gracefully and does not believe in the admonition to return to God, he is doomed to the sword and will expire without knowledge: “But they that are insincere in heart lay up anger; They cry not for help when He bindeth them.” The meaning is, that those who serve God insincerely—“the insincere in heart”—alluding to Job, are exceedingly angry with God for having inflicted suffering upon them, as Job was angry, and do not return to God, “They cry not for help when He bindeth them.” Hence, “Their soul perisheth in youth, and their life as that of the depraved.”
9
אבל העני נצול מאלו היסורין מצד עניו, כלומר אחר שסבל יסורי העוני, וזהו יחלץ עני בעניו ויגל בלחץ אזנם, רוצה לומר שבלחץ ההוא שהיה סובל מחמת העוני יגלה אזנם שישובו אל השם ואין צריך למאסר או ליסורין אחרים, ואם לא ישוב האדם אל השם מחמת היסורין אבל יחשוב אותם לקרי ומקרי הזמן ולא לעונש על עונותיו, כבר יעד הכתוב העונש על זה ואמר ואם תלכו עמי קרי וגו׳ והלכתי אף אני עמכם וגו׳, כלומר עד שתבינו שאינו קרי:
But the afflicted man is delivered from these sufferings through his affliction, i.e. since he has endured the suffering of affliction, “He delivereth the afflicted by His affliction, and openeth their ear by tribulation.” That is, through the tribulation which he suffered on account of the affliction, He opens their ear that they should return to God, and there is no need of imprisonment or other sufferings. But if one does not return to God despite his sufferings and regards them as matters of chance and accident and not as a punishment for his sins, then the Bible tells us what the punishment for that is: “If … ye … will walk with Me as though your sufferings were an accident, then will I also walk with you in the same manner,” i.e. until you understand that it is not accident.
כמו שנמצא ההשגחה האלהית תגיע לכל מין ומין מן הבעלי חיים באופנים מתחלפים כדי שישלם המין ההוא באופן היותר שלם שאפשר, כן ראוי שתמצא בכל איש ואיש מאישי האדם כפי מדרגתו ומעלת שלמותו כדי שישלם האיש ההוא באופן שלם.
As we find that God provides in various ways for the several species of animals in order that the species may reach the most perfect form that is possible for it, so it is reasonable to suppose that He similarly provides for every individual human being according to his degree and worth, in order that he may reach his proper perfection.
וזה שאנחנו נמצא שהשגיח השם בכל אחד ממיני הבעלי חיים השגחה נפלאה לתת לכל מין ומין תכלית שלמותו שאפשר לו כפי חקו, וזה נגלה מאד בכל אחד מהמינים שנתן לו השם יתברך אברים וכלים וכחות נאותים לשמירת המין ולקיומו באופן שלם, שהבהמות הבעלי קרנים האוכלות את עשב השדה, לפי שהחומר שראוי שיתהוו ממנו השינים כלה בקרנים, ולא הספיק הטבע לעשות להם שינים בלחי העליון ולא יוכלו לחתך המזון יפה, שם בהם הטבע כח להעלות גרה להשלים בלעיסה השניה מה שחסר בראשונה, וכן מי שמזונו מצוי כדגים והעופות, שם עכולו מהיר מאד, אמרו רבותינו ז״ל ובעופות ובדגים כדי שתפול לאור ותשרף, ובכלב לפי שמזונו בלתי מצוי, שם עכולו יותר מתאחר, אמרו רבותינו ז״ל יודע צדיק דין דלים, יודע הקדוש ברוך הוא בכלב שמזונותיו מועטין, לפיכך השהה מזונותיו במעיו ג׳ ימים, ובבעלי הטרף והעופות הדורסים לפי שאין מזונם מן הצמחים, המציא להם הטבע כלים בהם יוכלו להיות נזונים מן הציד והכין להם בצפרנים ארס יטילו אותו בעת הדריסה כדי לבשל המזון ולדקדקו, שכח הארס וחומו עומד להם במקום האש לבשל הבשר, ומטבע הנמלה שהיא בריה קטנה וכח הזריזות שבה נדין על חכמת השם והשגחתו בכל הנמצאות ובכל חלק וחלק מהן, כמו שנראה הגמל ששם בו אורך הצואר מתיחס לאורך שוקיו כדי שיקל עליו ליטול מזונו.
In the lower animals we see that God has provided for every one of the animal species in a wonderful manner in giving them all the perfection of which they are capable. This is evident in every one of the animal species. God gave them members and organs and faculties calculated to preserve the species so that it may have permanent existence in a perfect manner. Take as an example the horned animals that eat grass. The material intended for the teeth was used up in the formation of the horns and nature was not able to make teeth for them in the upper jaw, as a consequence of which they can not masticate their food properly. Hence nature gave them the power to chew the cud in order that they might complete in the second mastication what was left undone in the first. Again, those animals that can find food readily digest their food quickly, as for example fish and fowl, as the Rabbis say: In the case of fowl and fish, their food is digested in the time it takes them to be consumed when thrown into the fire. The dog on the other hand, who can not find food readily, digests his food slowly, as the Rabbis say, commenting on the verse, “The righteous taketh knowledge of the cause of the poor:” God knows that the dog can not find food in sufficiency, therefore He makes his food stay in his bowels three days. Beasts and birds of prey, which do not feed on plants, are provided by nature with organs which enable them to feed on what they catch, and with a poison in their claws, which they inject into the flesh of the animal they kill, and which cooks the food and grinds it. The virus of the poison and its heat takes the place of fire and prepares the flesh for food. From the nature of the ant, which is a tiny creature and yet is so active, we can form an idea of God’s wisdom and providence, taking care of all existing things and of every part of them. The camel is provided with a long neck, proportional to the length of his thighs, so that he may be able to pick up his food easily.
ואף על פי שכל אלו הן השגחות סוגיות או מיניות, יש ליקח מהן ראיה על התחלפות ההשגחה באישי מין האדם, שאחר שנראה השגחת השם דבקה בכל אחד מהמינים באופנים שונים כפי מה שראוי אל כל מין ומין להשגת תכלית שלמותו, וכפי מה שיאות למזגו וטבעו שם לו כלים לשמירתו ולהשגת מזונו ותכלית שלמותו באופן היותר שלם שאפשר, ולמי שצריך שמירה מעולה כבני העורב משגיח בהם להכין להם מזונם, עד שלא ימצאו לעולם בני עורב שימותו ברעב, וליעלי סלע משגיח בהם לשמרם בעת לידתם עד שלא תמצא אחת מהם נעדרת מן ההשגחה ההיא בעת לדתה, כמו שאמרו רבותינו ז״ל לפי שרחמה צר הקדוש ברוך הוא מזמין לה דרקון בעת לידתה ומכישה, וכן בכל מין ומין על זה הדרך, וזה ממה שיורה בהכרח שיש משגיח בנמצאים לתת לכל אחד חקו ושלמותו כפי מה שיגזור טבעו וכפי מה שאפשר לו, ולא יעשוק לשום אחד מהם שלא ישלים לו חקו אשר הוא אפשרי אליו לקבלו.
All these examples are, indeed, instances of divine providence touching the genus or the species. Nevertheless we can infer from them the existence of divine providence in relation to the individuals of the human species. For we find that the mode of provision varies in the different species in accordance with that which every species requires to attain its perfection. According to its temperament and nature it is provided with organs for its protection and the procuring of food, in order that it may attain the means of perfection intended for it. Those animals which require especial care, like the young raven, are provided with food, and we never see young ravens die of hunger. The roe is protected and provided for at the time of its birth, not one of them being without this protection at that time, as the Rabbis say: “The roe has a narrow uterus, therefore God sends her a snake at the time she has to give birth, which bites her.” And we find similar instances of providence in the various animal species. This proves conclusively that there is one who provides for existing things and gives to each one what it needs for its perfection, as its nature requires and according to its capacity, and not one thing is deprived of that which it needs and is capable of receiving.
ואחר שאישי האדם מתחלפים בשלמות הכח השכלי שבהם התחלפות יותר גדול מהתחלפות מין אחד מהבעלי חיים על האחר, עד שנראה איש אחד קרוב להיותו במדרגת הבעלי חיים הבלתי מדברים ואחד קרוב להיותו במדרגת המלאכים, ראוי אם כן שיהיה בין האישים התחלפות השגחה כמו שהיא בבעלי חיים בין המינים, ויתחייב מזה שיהיו מדרגות ההשגחה מתחלפות בין אישי האדם כפי התחלפות מדרגותיהם בשלמות, ובעבור זה פעמים יהיה האדם במדרגה שתבא אליו ההשגחה על זה הדרך כשתגיע ההודעה האלהית אל האדם עצמו אם בנבואה ואם בחלום.
But human individuals differ more widely among themselves in respect to the degree of their rational power than one animal species differs from another. One individual is almost on a level with the irrational animals, while another approaches the degree of the angels. Hence it follows that divine providence must vary with the individual in the human species as it varies with the species in the animal kingdom. And it follows from this that the difference between one individual and another in the matter of providence depends upon the difference in their perfection and worth. Hence a person may have such a high degree of perfection that providence takes care of him and God communicates with the person himself in a prophetic revelation or in a dream.
בנבואה כמו שנאמר לאברהם לך לך מארצך וגו׳ ואעשך לגוי גדול וגו׳, ואם בחלום כמו שנאמר לאבימלך בחלום הלילה הנך מת על האשה אשר לקחת וגו׳, ולפרעה שהיה רשע באה אליו ההודעה על ידי נגעים, אמר הכתוב וינגע ה׳ את פרעה נגעים גדולים.
Prophetic revelation is illustrated in the case of Abraham, to whom God said: “Get thee out of thy country … and I will make of thee a great nation …” Communication in a dream is illustrated in the case of Abimelech, who was told in a dream of the night: “Behold thou shalt die, because of the woman whom thou hast taken.” Pharaoh, who was a wicked man, received the divine communication in the shape of plagues, as the Bible says: “And the Lord plagued Pharaoh and his house with great plagues …”
ופעמים תבא ההודעה לאדם על ידי שליח נביא, כמו שבאה לברק בן אבינועם על יד דבורה או לעלי ושאול על ידי שמואל, ופעמים יהיה האדם במדרגה למטה מזו ולא תבא אליו ההודעה לא בנבואה ולא על ידי נביא אלא בהערה אלהית, כמו שבאה ליהודה הערה לנטות אל הדרך לתמר כלתו כדי שיצאו ממנו פרץ וזרח, וכמו ההערה שבאה לאביגיל לצאת לקראת דוד, והכיר דוד שהיתה הערה אלהית ועל כן אמר ברוך ה׳ אלהי ישראל אשר שלחך היום הזה לקראתי, וכמו ההערה שבאה לקצת השופטים לצאת למלחמה להושיע לישראל, ופעמים תהיה ההערה האלהית לאדם כדי שיקח השם נקמתו ממנו על חטא קדם לו, כמו ההערה שבאה לאחאב לצאת למלחמה כדי שיהרג ויקח השם נקמת נבות ממנו, וכאלה רבים.
Sometimes the divine communication comes to a person through the message of a prophet, as it came to Barak, the son of Abinoam, through Deborah, or to Eli and Saul through Samuel. Sometimes again a person occupies a lower grade, and the divine communication comes to him neither in a prophetic revelation nor through the message of a prophet, but through a divine impulsion, such as Judah experienced when he turned aside to visit his daughter-in-law Tamar, the divine purpose being that Perez and Zerach should be his descendants, or the impulse which came to Abigail to go out to meet David, who knew that it was divine in its origin. Therefore he said: “Blessed be the Lord the God of Israel, who sent thee this day to meet me.” Or the impulse which came to some of the judges to go out to fight and save Israel. Sometimes also such divine impulsion comes to a person so that God may punish him for a previous sin, like the impulse which came to Ahab to go out to fight, the purpose being that he should be killed, as a punishment for the death of Naboth. There are many illustrations of this.
ופעמים יבואו לאדם יסורין אם מחולי ואם ממאסר ודומיהן, אם על צד האזהרה להעירם שישובו אל השם מן הרע שנסתבכו בו ואם למרק מעוט עונות שבידם, וביסורין שהן מזה המין יבחנו האנשים העובדים את השם, שאם הם עובדים מאהבה יקבלו היסורין בסבר פנים יפות לאהבת השם, ואם הם עובדים מיראת העונש ואהבת השכר יקראו תגר על מדות השם וידברו עליו תועה, כמו שקרה לאיוב ביסוריו שהיה ירא אלהים והיה עובד מאהבת השכר ויראת העונש, ולזה קרא תגר על משפטי השם מצד יסוריו, וזה הצד מן ההודעה גלה אותו אליהוא במענהו הראשון ואמר בחלום חזיון לילה וגו׳, אז יגלה אזן אנשים וגו׳, להסיר אדם מעשה וגוה מגבר יכסה, יאמר שפעמים תבא ההודעה לאדם בחלום להסיר האדם ממעשה הרע שנסתבך בו, ושיכסה ממנו הענינים הגופיים, ועל ידי כך יחשוך נפשו מני שחת, ואמר עוד שפעמים תבא ההודעה לאדם על ידי חולי, כמו שאמר והוכח במכאוב על משכבו ורוב עצמיו איתן, רוצה לומר במכאוב חזק, והאריך לספר ענין הצער שסובל בחלי ההוא, ואחר כך אמר יעתר אל אלוה וירצהו וירא פניו בתרועה וישב לאנוש צדקתו, רוצה לומר כי כשיעתר אל השם ירצה אותו וישיב לו צדקתו, שהכיר שהחולי היה בסבת עונותיו ומתוך כך שב אל השם והודה לו בקהל רב ובמושב זקנים שעונותיו גרמו לו החולי, וזהו שאמר ישור על אנשים ויאמר חטאתי וישר העויתי, וזה נחשב לו לצדקה.
Sometimes persons are afflicted with suffering in the shape of sickness, imprisonment, and the like, either as a warning that they should abandon the evil in which they are enmeshed and return to God, or in order to wipe out the few sins which they have committed. Sufferings of the last kind are used to test those who serve God. If the motive of their service is love, they will accept the suffering gracefully for the love of God. But if the motive of their service is fear of punishment and love of reward, they will grumble against God’s treatment of them and say improper things about Him, as Job did. Job was a God-fearing man, but he served God from love of reward and fear of punishment. Therefore when he was afflicted with suffering he grumbled against God’s judgment. Elihu in his first speech explained to him this type of divine communication: “In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men … Then He openeth the ears of men, and by their chastisement sealeth the decree, that men may put away their purpose, and that He may hide the body from man.” The meaning is, that sometimes divine communication may come to a person in a dream in order to turn him aside from the evil deed in which he is entangled and to conceal from him the corporeal interests, so as to withhold his soul from the pit. He goes on to say that sometimes the divine communication may be made through illness: “He is chastened also with pain upon his bed, and all his bones grow stiff,” i. e. he is punished with great pain. He describes at length the pain that he suffers through the sickness, and then says: “He prayeth unto God, and He is favourable unto him, so that he seeth His face with joy; and He restoreth unto man his righteousness.” The meaning is, that when he prays unto God, He shows him favor and restores his righteousness unto him, i. e. He credits him with the knowledge that his illness was the effect of his sins, and therefore he returns to God and acknowledges before Him in a great assembly and in the seat of the elders that his sins were the cause of his illness: “He cometh before men and saith: ‘I have sinned, and perverted that which was right.’ ” And this is accounted to his credit.
וכן במענה האחרון אמר שפעמים יבואו על האדם יסורין ממין אחר כמו מאסר והדומה לו להעיר את האדם לשוב מן העונות שנכשל בהם, אמר ואם אסורים בזקים ילכדון בחבלי עוני ויגד להם פעלם ופשעיהם כי יתגברו, ויגל אזנם למוסר ויאמר כי ישובון מאון, והשלים הענין אם ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב וגו׳, ואם לא ישמעו בשלח יעברו וגו׳, וחנפי לב ישימו אף לא ישועו כי אסרם, אמר כי כשיבואו היסורין על האדם ממאסר והדומה לו, שהוא על צד ההודעה לאדם לשוב מעונותיו ולדעת אם יקבלם בסבר פנים יפות, ויחשוב שזה בא לו לעונש על עונותיו וישוב אל השם לעבוד עבודתו, הנה השם ישלם לו שכרו, וזהו שאמר אם ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב וגו׳ ואם לא ישמעו בשלח יעברו וגו׳, רוצה לומר ואם לא יקבלו היסורין בסבר פנים יפות ולא יאמינו לשוב אל השם אחר ההערה הזאת, צפוי הוא אלי חרב ויגועו בבלי דעת, וזהו שאמר אחר זה וחנפי לב ישימו אף לא ישועו כי אסרם, יאמר שאותם שעובדים השם על צד החנופה והם חנפי לב, ורמז בזה אל איוב, יכעסו כעס גדול על השם שהביא עליהם היסורין ההם כמו שכעס איוב ולא ישובו אל השם, ולזה לא ישועו כי אסרם ועל כן תמות בנוער נפשם וחיתם בקדשים.
Similarly in his last speech Elihu says that sometimes sufferings of a different kind come upon a man, like imprisonment, etc., in order to rouse him up that he may turn away from the sins in which he is caught: “And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction; then He declareth unto them their work and their transgressions, that they have behaved themselves proudly. He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.” Then he concludes the subject: “If they hearken and serve Him, they shall spend their days in prosperity … But if they hearken not, they shall perish by the sword … But they that are insincere in heart lay up anger; they cry not for help when He bindeth them.” The meaning is, that when sufferings, such as imprisonment and the like, come upon a person, it is a divine communication to a man that he should turn away from his sins and also a way of finding out whether he accepts his sufferings gracefully, as a punishment for his sins. If he returns to God and serves Him, God will reward him: “If they hearken and serve Him, they shall spend their days in prosperity … But if they hearken not, they shall perish by the sword …,” i. e. if one does not accept his sufferings gracefully and does not believe in the admonition to return to God, he is doomed to the sword and will expire without knowledge: “But they that are insincere in heart lay up anger; They cry not for help when He bindeth them.” The meaning is, that those who serve God insincerely—“the insincere in heart”—alluding to Job, are exceedingly angry with God for having inflicted suffering upon them, as Job was angry, and do not return to God, “They cry not for help when He bindeth them.” Hence, “Their soul perisheth in youth, and their life as that of the depraved.”
אבל העני נצול מאלו היסורין מצד עניו, כלומר אחר שסבל יסורי העוני, וזהו יחלץ עני בעניו ויגל בלחץ אזנם, רוצה לומר שבלחץ ההוא שהיה סובל מחמת העוני יגלה אזנם שישובו אל השם ואין צריך למאסר או ליסורין אחרים, ואם לא ישוב האדם אל השם מחמת היסורין אבל יחשוב אותם לקרי ומקרי הזמן ולא לעונש על עונותיו, כבר יעד הכתוב העונש על זה ואמר ואם תלכו עמי קרי וגו׳ והלכתי אף אני עמכם וגו׳, כלומר עד שתבינו שאינו קרי:
But the afflicted man is delivered from these sufferings through his affliction, i.e. since he has endured the suffering of affliction, “He delivereth the afflicted by His affliction, and openeth their ear by tribulation.” That is, through the tribulation which he suffered on account of the affliction, He opens their ear that they should return to God, and there is no need of imprisonment or other sufferings. But if one does not return to God despite his sufferings and regards them as matters of chance and accident and not as a punishment for his sins, then the Bible tells us what the punishment for that is: “If … ye … will walk with Me as though your sufferings were an accident, then will I also walk with you in the same manner,” i.e. until you understand that it is not accident.