Kuntres Mattan Torah · Sixth Discourse; The Freedom, Chapter 3
1
קיום החירות למעשה
Maintaining freedom in practice
2
יז. אחר שביררנו היטב את הזכות המוצדקת של חירות היחיד להלכה, על פי חוקים הטבעיים – נפן ונראה עד כמה אפשר לקיימה למעשה, מבלי לפגוע בתורת המוסר ובתורת המדיניות. והעיקר, כיצד מקוימת הזכות הזו על פי תורתנו הקדושה.
17. After thoroughly clarifying in theory the right to individual freedom based on natural laws, let us examine how far it can be observed without going against ethics or politics, and mainly how this right can be upheld according to our holy Torah.
3
תמיהות בחוק 'אחרי רבים להטות' הנה הכתוב אומר (שמות כג, ב): "אחרי רבים להטות". זאת אומרת, שבכל המקומות שיש לנו מחלוקת בין יחיד לרבים, אנו מחויבים להכריע הדבר לפי רצונם של הרבים. הרי מפורש שיש זכות לרבים להפקיע את חירותו של היחיד?!
Inquiries about the principle “to incline after a multitude” The verse says, “to incline after a multitude” (Exodus 23:2), meaning that wherever there is a disagreement between an individual and the community, we are beholden to decide in favor of the wishes of the majority of people. It is clearly expressed that society has the right to expropriate an individual’s freedom.
4
אולם יש לנו כאן שאלה אחרת, עוד יותר חמורה. כי לכאורה החוק הזה עומד להחזיר את האנושות לאחור ולא לפָנים. כי בעת שרוב חברי האנושות המה בלתי מפותחים, והמפותחים המה תמיד מיעוט הקטן – אם אתה מכריע תמיד כרצונם של הרבים, שהם הבלתי מפותחים ונמהרי הלב – נמצא שדעתם וחפצם של החכמים והמפותחים שבחברה שהם תמיד המיעוט, לא ישמע ולא יפקד. אם כן הרי אתה חותם את האנושות על נסיגה לאחור, כי לא יוכלו להתקדם אפילו פסיעה קטנה אחת קדימה?
But we have here another, more serious, question. This law seems to plunge humanity backward rather than move it forward. For while most members of the human race are undeveloped, and the developed ones are always a small minority, if you always decide in favor of the wishes of the unevolved and impatient majority, the result is that the opinions and wishes of the evolved wise people in society that are always in the minority will be neither heard nor counted. You thus condemn humanity to retreat because they cannot advance even a small step forward.
5
הצדקת החוק בחיי החברה יח. אמנם כבר נתבאר במאמר השלום (אות ה), שמתוך שנצטווינו מפי ההשגחה לחיות חיי חברה, אם כן נעשינו מחויבים לקיים כל החוקים הנוגעים לקיום החברה. ואם אנו מקילים בשיעור מה, נוקם הטבע בנו ונוטל נקמתו ממנו כדרכו, בלי שום הפרש אם אנו מבינים טעמי החוקים אם לא, עש"ה.
Justifying the principle in social life 18. According to the explanation in the article Peace (section 5), since Providence commanded us to lead a life of Torah, we are beholden to observe all the laws that concern the upholding of society. If we treat it with even some contempt, nature will take revenge on us and avenge itself as it is known to do, whether we understand the reason for those laws or not. Study there well.
6
ועינינו הרואות שאין לנו שום סידור לחיות בתוך החברה, זולת על פי זה החוק של "אחרי רבים להטות", המסדר לנו כל ריב וכל פגע שבתוך החברה. באופן שחוק הזה הוא המכשיר היחידי הנותן זכות קיום לחברה. ולפיכך הריהו נבחן משום זה בין המצוות הטבעיות של ההשגחה, ואנו מוכרחים לקבלו עלינו ולשמרו בכל הזהירות, בלי שום התחשבות בהבנתנו ולא כלום. והוא דומה לשאר המצוות שבתורה, שהמה כולם חוקי הטבע והשגחתו ית', אשר נתונים ובאים אלינו 'מֵעֵילָא לְתַתָּא' (ממעלה למטה). וכבר שמעת (מאמר מהות חכמת הקבלה, אות ח) אשר כל העקשנות הנראית בדרכי הטבע שבעולם הזה, אין זה אלא משום שנמשכים ונרשמים כן מחוקים והנהגות שבעולמות העליונים הרוחניים.
We see that the only arrangement for social life is based on the rule “to incline after a multitude,” which settles any social disagreement or injury. It is the only law that maintains social order. It is therefore considered among Providence’s natural commandments and we must accept it upon us and observe it carefully without considering whether we understand it or not. It is like the other commandments in the Torah that are all the laws of nature and his Providence. They are given and come to us “from above downward.” As you have already heard (in the article The Essence of the Wisdom of Kabbalah, section 8), this world’s natural ways are perceived as persevering only because they originate in and are influenced by the laws and conducts of the upper, spiritual realms.
7
ועם זה תבין גם כן אשר המצוות שבתורה אינן יותר רק חוקים והנהגות הקבועים בעולמות העליונים, שהמה השרשים לכל דרכי הטבע שבעולמנו הזה. ולפיכך מתאימים תמיד חוקי התורה לחוקי הטבע שבעולם הזה כמו ב' טיפות מים. וזהו שהוכחנו, אשר החוק של "אחרי רבים להטות" הוא חוק ההשגחה והטבע.
You will understand by these means that even the commandments in the Torah are simply the laws and conducts fixed in supernal worlds, which are the roots of all natural ways in our world. The Torah’s laws therefore always match natural laws like two drops of water. We have proved that the law of following the majority is the law of Providence and nature.
8
ועם כל זה, קושייתנו בדבר הנסיגה אחורנית שנצמחת מהחוק הזה, עדיין אינה מיושבת בדברים אלו.
Nevertheless, these words have not yet settled our question about the retreat that resulted from this rule.
9
אכן, זו היא דאגתנו עצמנו74ראה כעין זה לעיל מאמר השלום אות ד'., להמציא תחבולות איך לתקן את זה. אבל ההשגחה מצידה אינה מפסדת מזה. כי כבר הקיפה היטב את האנושות בשתי דרכים: דרך תורה ודרך יסורין. באופן שהיא בטוחה בהתפתחות האנושות ובהתקדמות תמידית אל המטרה, ושום מורא לא יעלה עליה (כמ"ש במאמר השלום אות יג, בביאור המשנה 'הכל נתון בערבון'). אמנם קיום החוק הזה הוא התחייבות טבעית הכרחית, כמבואר.
This is our own concern, but Providence on its side is not afraid of it. It has already enveloped humanity well in two paths, the path of the Torah and the path of suffering, in such a way that it ensures human evolution and the constant progress toward the aim. This raises no concerns, as explained in the article Peace, chapter Exegesis of the Mishna “Everything is placed in pledge” (tractate Avot 3:16). This is a natural and necessary stipulation, as explained.
10
הצדקת החוק במצוות שבין אדם למקום יט. ויש אמנם לשאול עוד, כי הדברים מוצדקים רק בנוגע לדברים שבין אדם לחברו, אשר אז מקובל עלינו החוק של "אחרי רבים להטות" מתוך חובת ההשגחה המטלת עלינו לפקח תמיד על קיומם ואושרם של החברים, כמבואר. אולם את החוק הזה של "אחרי רבים להטות", חייבה אותנו התורה גם במחלוקות בדברים הנוגעים בין אדם למקום, שלכאורה אין שם שום מגע ומשא בדבר קיומה של החברה. אם כן חזרה השאלה למקומה, כי איך יצדק החוק הזה, לקבל הדעות של הרוב שהמה תמיד הבלתי מפותחים, ולדחות ולבטל דעות המפותחים, שהמה בכל המקומות רק מיעוט קטן?
Justifying the principle with relation to precepts that 19. We should raise another question. These words apply only to interpersonal relationships, when we accept the principle “to incline after a multitude” (Exodus 23:2), out of the obligation Providence places on us to always ensure our neighbors’ sustenance and happiness, as explained. But the Torah obligated the principle “to incline after a multitude” with relation to matters that concern relationships between a person and God, which have nothing to do with the upkeep of society. In that case, the question remains how this law can be right in accepting the opinions of the majority, who are always the unevolved, and reject and nullify the opinions of evolved people, who are invariably a small minority?
11
אולם כפי מה שהוכחנו במאמר מהות הדת ומטרתה (אות ה) שכל התורה והמצוות לא ניתנו אלא לצרף בהם את ישראל, שפירושו, לפתח בנו חוש הכרת הרע המוטבע בנו מלידה, שבכללותו הוא [הרע] מוגדר לנו בדבר אהבה עצמית (אגואיזם) שבנו, ולבוא לידי הטוב הנקי בלי בר, המוגדר בשם אהבת זולתו (אַלטרואיזם), שהוא המעבר היחיד והמיוחד אל אהבת השי"ת. לפי זה נבחנים גם המצוות שבנוגע בין אדם למקום, שהמה מכשירים סגוליים המרחיקים את האדם מאהבה עצמית (אגואיזם) המזיקה לחברה. נמצא מאליו שגם המחלוקות בנוגע למצוות שבין אדם למקום, נכנסות גם כן תחת סוג זכות קיומה של החברה. לפיכך גם הֵנה נכנסות לתוך המסגרת של "אחרי רבים להטות".
We have proven in the article The Essence of Religion and its Purpose (section 5), that the whole Torah and the commandments were given for the sole reason of refining the people of Israel with them. This is tantamount to developing in us the sense of the recognition of evil. that is inherent in us from birth. [Evil], as a whole, is defined as the self-love (egoism) within us. We thus achieve pure, unadulterated goodness that is defined as love for one another (altruism), which is the sole and unique path to loving God. According to this, even the commandments that concern the relationship between a person and God are considered as special instruments that distance man from self-love (egoism) that harms society. Thus, even the parts relating to commandments that concern the relationship between a person and God also belong to the category that relates to enabling social existence. Thus, they too are part of the framework of “to incline after a multitude.”
12
ובזה מובן הטעם להפריש בין הלכה לאגדה. כי רק בהלכות נוהג החוק "יחיד ורבים – הלכה כרבים", ולא כן בדברי אגדה. משום שדברי אגדה המה העניינים הנמצאים עומדים למעלה מכל הדברים הנוגעים לקיום חיי החברה. כי המה מדברים בדיוק מהנהגות אנשים בנוגע בין אדם למקום יתברך, באותו החלק שאין שם שום תוצאות לקיום ואושר הגופני של החברה. ולפיכך אין שום זכות והצדקה לרבים שיוכלו לבטל את דעת היחיד, וכל איש הישר בעיניו יעשה. מה שאין כן ההלכות הנוגעות לקיום מצוות התורה, אשר כולן נכנסות תחת פיקוח של קיום החברה, שאין שם השלטת הסדר זולת [על ידי] החוק של "אחרי רבים להטות", כמבואר.
This explains the reason Halacha and Aggadah are separated. The rule is that wherever there is a disagreement between an individual and the community, we are obliged to decide in favor of the wishes of the majority of people. This does not apply to matters of Aggadah since matters of Aggadah are beyond all subjects that apply to the upkeep of social life. For they discuss human conduct with relation to interactions between man and God, the specific part that does not affect social sustenance and physical happiness. The majority therefore has no right or justification to cancel the opinion of an individual and every man does whatever is right in his own eyes (v. Deuteronomy 12:8, others). This is not the case with Halacha that relates to the observance of the Torah’s commandments, which all belong to the category of maintaining social existence, wherein order is maintained only by the principle “to incline after a multitude,” as explained.
13
חירות היחיד בחיים הגופניים ובחיים הרוחניים כ. מעתה באנו לידי בירור דברים בהבנת המשפט של חירות היחיד. כי באמת היא שאלה גדולה: מאין לקחו להם הרבים את הזכות להפקיע את חירותו של היחיד ולשלול הימנו את היקר לו בחיים, שהיא החירות, שלכאורה אין כאן אלא כוח האגרוף הגס?
Individual freedom in physical and spiritual life 20. From this we arrive at a clear understanding of the principle regarding individual freedom. It is truly a big question: where do the majority of people get the right to rescind an individual’s freedom and deny him the most precious thing in his life, which is freedom? This seems nothing but brute force.
14
אולם כבר היטבנו לבאר, אשר הוא חוק טבעי ומצות ההשגחה – שמתוך שההשגחה חייבה לכל אחד מאתנו לחיות חיי חברה, נמצא מאליו שכל יחיד ויחיד נעשה משועבד לשמור על קיומה ואושרה של החברה. שלא יקוים זה זולת תחת השלטת הסדר של "אחרי רבים להטות", שדעת היחיד לא תשמע ולא תפקד.
Yet we have explained well that it is nature’s law and Providence’s command: since Providence obligated each of us to lead a social life, each individual is beholden to uphold society’s existence and happiness. This will only be upheld by enforcing the arrangement “to incline after a multitude” in that individual opinion will be neither heard nor counted.
15
הרי לעיניך בעליל, שזוהי כל הזכות וההצדקה שישנם לרבים להפקיע את חירותו של היחיד בעל כרחו ולשעבדו תחת ידיהם. ולפיכך מובן מאליו אשר בכל אותם העניינים שאינם נוגעים לקיום החיים הגופניים של החברה – אין שום רשות והצדקה לרבים לגזול ולעשוק את חירותו של היחיד בכל־שהוא. ואם יעשו כזאת – המה גזלנים וחמסנים, המעדיפים את כוח האגרוף על כל זכות וצדק שבעולם. כי אין כאן שום התחייבות ההשגחה על היחיד75אין כאן כל חובה מוטלת על היחיד מצד ההשגחה., שישתעבד לרצונם של הרבים. כי לענין חיים רוחניים אין שום חוב על היחיד מצד הטבע שיהיה מחויב מבחינת מה אל החברה.
It is thus evident that this consists of the full right and justification of the majority to abrogate the individual’s freedom against his will and enslave him in their hands. Obviously therefore, with regard to all matters unrelated to society’s physical existence, the majority has no permission or justification to steal and rob an individual’s freedom in any way. If they do so, they are thieves and robbers, who prefer brute force over any right and justice in the world. For Providence does not obligate an individual to be enslaved to the majority’s wishes since in the matter of spiritual life the individual has no obligation based on nature to be beholden in anything to society.
16
ולהפך, כי יש כאן חוב טבעי אל הרבים להשתעבד ולהיכנע תחת היחיד. והוא מובן על פי המבואר במאמר השלום (אות יג), שיש ב' דרכים שההשגחה חבשה והקיפה אותנו כדי להביאנו אל המטרה התכליתית. שהן: דרך יסורין, הגורמת אלינו ההתפתחות הזאת שלא מדעתנו. ודרך תורה וחכמה, הגורמת אלינו ההתפתחות הזאת מדעתנו, בלי שום הכרח ויסורין, עש"ה. ומתוך שהיותר מפותח של הדור ודאי הוא אך היחיד, נמצא בעת שהרבים באים לידי הכרה [בדבר הצורך] לפטור את עצמם מהיסורין הנוראים ולקבל עליהם בחינת התפתחות מדעתם ורצונם, שהיא דרך תורה – הנה אז צריכים ומחויבים להכניע את עצמם ואת חירותם הגופנית תחת המשמעת של היחיד, ולקיים פקודותיו וסגולותיו שיציע עליהם.
On the contrary, nature’s law obligates the majority of people to be compelled by and submit to the individual. This is understood from the explanation in the article Peace (section 13) that Providence uses two paths to saddle and encircle us in order to bring us to the ultimate goal. They are the path of suffering, which brings us this evolution without our knowledge; and the path of Torah and wisdom, which brings us this evolution with our knowledge without any compulsion or suffering. Study there well. And since the most evolved one in the generation is surely an individual, we find that when the majority of people reach the awareness [of the need] to rid themselves of terrible suffering and accept upon themselves the kind of evolution with their knowledge and will, which is the path of the Torah, they are beholden to submit themselves and their physical liberty to the discipline of the individual, and uphold his commands and the special ways he will present to them.
17
הרי לעיניך, שבעניינים רוחניים מתהפכת זכות הרבים לחובתם, ויוצא החוק: אחרי היחיד להטות. כלומר, היחיד המפותח. כי דבר גלוי הוא לכל אדם, אשר המפותחים והמשכילים המה תמיד מיעוט קטן מאד בתוך כל חברה. ונמצא כל הצלחת החברה ואושרה הרוחני, צרורים וחתומים תמיד בידי המיעוט, והבן זה היטב. שמתוך זה מתחייבים הרבים בזהירות יתרה, לשמור בעיניים פקוחות על כל הדעות של היחידים, שלא יתבטלו מהעולם. כי עליהם לדעת על בטח, בוודאות מוחלטת, אשר הדעות היותר מפותחות והיותר אמיתיות – אינן נמצאות לעולם ברשות הרבים השולטים, אלא דווקא ברשות החלשים ביותר, דהיינו דווקא במיעוט שאינו ניכר לעיניים. כי כל חכמה וכל יקר – דרכם לבוא בעולם בכמות מועטת. ולפיכך נעשינו מוזהרים לשמור על הדעות של כל היחידים, משום חולשת היכולת של הרוב השולט לבוא לברר ביניהם.
Thus, you see before you that when it comes to spiritual matters, the majority’s right turns into their duty and the principle emerges to incline after the individual, that is, the evolved individual. For it is obvious to anyone that the evolved and enlightened are always an exceedingly small minority within every society. Thus, the entire social success and spiritual happiness are always held and decided in the hands of the minority. Understand that well. For that reason, the majority is beholden to preserve very carefully with eyes wide open all the opinions of individuals so they will not be lost. For they must know for sure, with absolute certainty, that the more evolved and true opinions are never in the hands of the ruling majority but on the contrary in the hands of the weakest, that is, the unseen minority. For every wisdom and preciousness are wont to come into the world in small quantity. We were therefore forewarned to observe all the opinions of the individual due to the limited capacity of the ruling majority to decide among themselves.
18
ההפכיות בין דברים הגופניים לדעות והשכלות כא. ויש עוד להוסיף על האמור: כי המציאות מציעה לעינינו הפכיות קיצונית בין דברים הגופניים לדברים שבדעות והשכלות, בנוגע לנידון שלנו. כי ענין האחדות החברתית העשויה למקור לכל אושר ולכל הצלחה, נוהג ביחוד רק בין הגופים וענייני הגוף שבבני אדם. שהפירוד ביניהם, הוא המקור לכל פורענויות ומקרים רעים.
The contrast between physical matters and knowledge and understanding 21. We should further add that reality presents us with an extreme contrast between physical matters and matters concerning knowledge and understanding, which relate to this subject. The subject of social unity that is the source of every happiness and thriving applies specifically only to bodies and corporeal matters among people. Separation among them is the source of every calamity and bad incident.
19
אולם בעניינים שבדעות והשכלות הוא להפך מן הקצה אל הקצה. כי האיחוד ואי הביקורת נבחן בהם למקור לכל הכשלונות והמפריע את כל ההתקדמות – וכל ההפריה השכלית והשגת המסקנות המוצלחות עומדות ביחוד על ריבוי המחלוקת והפירוד היוצא והמתגלה בין הדעות. שכפי ריבוי הניגוד והסתירה וגדלות כוח הביקורת – כן מתרבה הדעת והתבונה, והעניינים נעשים מוכשרים להתברר ולהתלבן ביותר. וכל כשלונה והתנוונותה של התבונה, אינה באה אלא רק ממיעוט הביקורת והמחלוקת שבענייניה.
But when it comes to opinions and understanding, it is diametrically opposed. Unity and lack of analysis is considered the source of all failures that block any kind of progress. And any intellectual stimulation and the achievement of the best results are based specifically on the plethora of disagreements and separation that come out and appear among opinions. The greater the opposition, contradiction, and criticism, the more knowledge and understanding grow; this way matters can become more refined and clearer. Failure and ossification of understanding is the result of only the paucity of criticism and disagreement concerning the matters.
20
הרי הדבר גלוי לעיניים, אשר כל בסיס של הצלחה גופנית הוא שיעור האיחוד של החברה, והבסיס של הצלחת ההשכלה והדעות הוא שיעור הפירוד והמחלוקת שבהן.
It is thus obvious that the basis of physical success is the degree of social unity, while the basis for the success of education and opinions is the degree of separation and disagreement among them.
21
לפיכך הדין יוצא, אשר בעת שהאנושות תגיע למטרתה בדבר הצלחת הגופות, דהיינו על ידי ביאתם לדרגה השלמה באהבת זולתו, שאז יתלכדו כל גופות בני העולם לגוף אחד ולב אחד כמ"ש במאמר השלום, אשר רק אז יתגלה כל האושר המקווה לאנושות על שיא גבהו – הנה לעומת זה, צריכים אז להיזהר שלא יתקרבו הדעות של חברי האנושות כל כך, באופן שתתבטל המחלוקת והביקורת בין החכמים והמלומדים. משום שאהבת הגופים, מביאה בטבע גם קרבת הדעות. ואם יתבטלו המחלוקת והביקורת – תתבטל לנו כל התקדמות כל־שהיא בדעות והשכלות, ויתייבש מקור הדעת מהעולם כמובן.
It is logical therefore that only when humanity reaches its aim with respect to physical success – that is, by reaching the full extent of love for one another, when all the bodies of people merge into one body and one mind, as said in the article Peace – will the pinnacle of the full desired happiness appear to humanity. On the other hand, we need to be careful not to let the opinions of the members of the human race come too close so that disagreement and criticism among sages and scholars will cease to exist. For the love among bodies naturally brings closeness of opinions. And if disagreement and criticism cease, all progress in opinions and understanding will cease, and the source of knowledge will of course dry up.
22
הזהירות בחירות היחיד כב. ומכאן הוכחה מוחלטת על גודל [חיוב] הזהירות בחירות היחיד, בנוגע לענייני דעות והשכלות. משום שכל התפתחות החכמה והדעת מיוסדת על חירות היחיד הזו. ולפיכך אנחנו מוזהרים לשמור עליה בשמירה מעולה. באופן שכל צורה וצורה שבתוכנו, שאנו קוראים לה בשם 'יחיד', דהיינו: בחינת הכוח הפרטי של האדם היחיד, שנקרא בכללות בשם 'רצון לקבל'. גם כל הפרטים מהתמונות אשר הרצון לקבל הזה כוללם – שגדרנו אותם תחת השם 'מצע' או סיבה א', שמשמעותו כוללת כל אותם הנטיות והמנהגים וכדומה שירש מאבותיו ואבות אבותיו, המצוירים לנו כמו שלשלת ארוכה של אלפי בני אדם שהיו מצויים בשעתם ועומדים זה תחת זה, שכל אחד מהם הוא טיפה תמציתית ממולידיו, שבטיפה הזאת הגיע לכל אחד כל הרכוש הרוחני של מולידיו לתוך מוח המארך שלו (שנק' סוּבּ קוֹנְשִיֶעס76תת מודע, ראה הערה לעיל עמ' קו.).
Caring for individual freedom 22. This is the positive proof regarding the immense importance [of the necessity] of caring for individual freedom, with respect to opinions and understanding. For the development of wisdom and knowledge is based on this individual freedom. We are therefore warned to guard it strictly. That [includes] every quality within us, which is called ‘individual,’ that is, the individual person’s personal force, which is called in general ‘the desire to receive,’ as well as all the details of the images that this desire to receive comprises. We have defined them by the name ‘character,’ or the first cause, which meaning incorporates all those tendencies and habits and the like that the individual inherited from his ancestors, who are depicted before us as a long chain of thousands of people that existed at their time and are standing one below the other. Each one is the essential drop from his parents. With this drop, the entire spiritual possession of his parents reached his medulla oblongata (that is called sub conscience).
23
באופן שהיחיד הנמצא לפנינו, יש לו (בסוב קונשיעס שלו) כל אלפי הירושות הרוחניות מכל היחידים המוצגים באותה השלשלת, שהם מולידיו ואבותיו. ולפיכך, כשם שפרצופיהם של כל יחיד ויחיד משונים זה מזה – כן דעותיהם משונות זו מזו (ע"פ ברכות נח, א), ואין לך שני בני אדם בעולם שיהיו דעותיהם שוות זו לזו, כי כל אחד יש לו רכוש גדול ונשגב אשר הורישו לו אלפי אבותיו, שאין לאחרים אף שמץ ממנו.
This way, the individual before us has (in his sub conscience) all thousands of spiritual inheritances from all the individuals present on that chain, who are his parents and ancestors. Therefore, just as each individual’s face is different than the face of another, so are their opinions (based on tractate Berakhot 58a) and no two people in the world have the same opinions, because each has great and lofty possessions bequeathed him by his thousand ancestors. No one else has a fraction of it.
24
אשר על כן כל הרכוש הזה נבחן לרכושו של היחיד, שהחברה מוזהרת לשמור על טעמו ורוחו שלא יִטשטש בסיבת הסביבה שלו, אלא כל יחיד ישאר על שלמות מורשתו. אשר אז הניגוד והסתירה שביניהם ישארו קיימים לנצח, כדי להבטיח לנו לתמיד את הביקורת ואת התקדמות החכמה, שהיא כל יתרון האנושות וכל מאווייה האמיתיים והנצחיים.
For this reason, this entire possession is considered individual property. Society is warned to keep its logic and spirit to prevent it from becoming indistinct due to its environment. Instead, each individual should maintain his complete inheritance. The opposition and contradiction among them will then remain forever, to assure us always the analysis and the evolution of wisdom, which is the full advantage of humanity, and all its true and eternal desires.
25
סיכום: היחיד ורכושו אחר שבאנו לידי הכרה במידה מסוימת בדבר האנוכיות77הערה כללית: במקור נרשם: 'אנוכיית'. על מנת להקל על מרוצת הקריאה תוקן ל'אנוכיות'. משמעות המילה היא, היות האדם מתקיים בעולם כישות עצמאית. ראה לעיל הערה בעמ' קא. (האגו) של האדם, אשר גדרנו אותה במובן של בחינת 'כוח' ו'רצון לקבל', שהיא בחינת נקודה העצמית של בעל החי במערומה. גם נתברר לנו היטב על כל גבוליו, מידת רכושו המקורי של כל גוף יחיד, אשר גדרנו אותו במובן של 'מורשה האבהית', שפירושה הוא, כל כוח הנטיות והאינסטינקטים שהגיעו לו בירושה לתוך בחינת ה'מצע', שהוא חומר הראשון של כל אדם, דהיינו טיפה הזרעית של מולידיו – הנה עתה מצאנו הפתח לפתור את כוונת חז"ל, במה שאמרו שבסיבת קבלת התורה נעשו בני חורין ממלאך המוות. אולם עוד להבנה יתרה אנו צריכים, בענין האנוכיות ובענין המורשה האבהית האמורים.
Conclusion: the individual and individual property We have reached a certain degree of awareness of a man’s being, which we defined as ‘potential force’ and ‘the desire to receive,’ which is the aspect of the animal’s bare inner core. The extent of every individual body’s original property is also made clear, along with its boundaries. We have defined it as ‘parental inheritance,’ which means the sum of all latent tendencies and instincts which we have inherited into the ‘character,’ which is every person’s primal matter, that is, the parental drop of semen. We have now found the opening to decipher what our sages meant when they said that by receiving the Torah, they became free of the angel of death. Still, we require further understanding about being and parental inheritance.
קיום החירות למעשה
Maintaining freedom in practice
יז. אחר שביררנו היטב את הזכות המוצדקת של חירות היחיד להלכה, על פי חוקים הטבעיים – נפן ונראה עד כמה אפשר לקיימה למעשה, מבלי לפגוע בתורת המוסר ובתורת המדיניות. והעיקר, כיצד מקוימת הזכות הזו על פי תורתנו הקדושה.
17. After thoroughly clarifying in theory the right to individual freedom based on natural laws, let us examine how far it can be observed without going against ethics or politics, and mainly how this right can be upheld according to our holy Torah.
תמיהות בחוק 'אחרי רבים להטות'
הנה הכתוב אומר (שמות כג, ב): "אחרי רבים להטות". זאת אומרת, שבכל המקומות שיש לנו מחלוקת בין יחיד לרבים, אנו מחויבים להכריע הדבר לפי רצונם של הרבים. הרי מפורש שיש זכות לרבים להפקיע את חירותו של היחיד?!
Inquiries about the principle “to incline after a multitude”
The verse says, “to incline after a multitude” (Exodus 23:2), meaning that wherever there is a disagreement between an individual and the community, we are beholden to decide in favor of the wishes of the majority of people. It is clearly expressed that society has the right to expropriate an individual’s freedom.
אולם יש לנו כאן שאלה אחרת, עוד יותר חמורה. כי לכאורה החוק הזה עומד להחזיר את האנושות לאחור ולא לפָנים. כי בעת שרוב חברי האנושות המה בלתי מפותחים, והמפותחים המה תמיד מיעוט הקטן – אם אתה מכריע תמיד כרצונם של הרבים, שהם הבלתי מפותחים ונמהרי הלב – נמצא שדעתם וחפצם של החכמים והמפותחים שבחברה שהם תמיד המיעוט, לא ישמע ולא יפקד. אם כן הרי אתה חותם את האנושות על נסיגה לאחור, כי לא יוכלו להתקדם אפילו פסיעה קטנה אחת קדימה?
But we have here another, more serious, question. This law seems to plunge humanity backward rather than move it forward. For while most members of the human race are undeveloped, and the developed ones are always a small minority, if you always decide in favor of the wishes of the unevolved and impatient majority, the result is that the opinions and wishes of the evolved wise people in society that are always in the minority will be neither heard nor counted. You thus condemn humanity to retreat because they cannot advance even a small step forward.
הצדקת החוק בחיי החברה
יח. אמנם כבר נתבאר במאמר השלום (אות ה), שמתוך שנצטווינו מפי ההשגחה לחיות חיי חברה, אם כן נעשינו מחויבים לקיים כל החוקים הנוגעים לקיום החברה. ואם אנו מקילים בשיעור מה, נוקם הטבע בנו ונוטל נקמתו ממנו כדרכו, בלי שום הפרש אם אנו מבינים טעמי החוקים אם לא, עש"ה.
Justifying the principle in social life
18. According to the explanation in the article Peace (section 5), since Providence commanded us to lead a life of Torah, we are beholden to observe all the laws that concern the upholding of society. If we treat it with even some contempt, nature will take revenge on us and avenge itself as it is known to do, whether we understand the reason for those laws or not. Study there well.
ועינינו הרואות שאין לנו שום סידור לחיות בתוך החברה, זולת על פי זה החוק של "אחרי רבים להטות", המסדר לנו כל ריב וכל פגע שבתוך החברה. באופן שחוק הזה הוא המכשיר היחידי הנותן זכות קיום לחברה. ולפיכך הריהו נבחן משום זה בין המצוות הטבעיות של ההשגחה, ואנו מוכרחים לקבלו עלינו ולשמרו בכל הזהירות, בלי שום התחשבות בהבנתנו ולא כלום. והוא דומה לשאר המצוות שבתורה, שהמה כולם חוקי הטבע והשגחתו ית', אשר נתונים ובאים אלינו 'מֵעֵילָא לְתַתָּא' (ממעלה למטה). וכבר שמעת (מאמר מהות חכמת הקבלה, אות ח) אשר כל העקשנות הנראית בדרכי הטבע שבעולם הזה, אין זה אלא משום שנמשכים ונרשמים כן מחוקים והנהגות שבעולמות העליונים הרוחניים.
We see that the only arrangement for social life is based on the rule “to incline after a multitude,” which settles any social disagreement or injury. It is the only law that maintains social order. It is therefore considered among Providence’s natural commandments and we must accept it upon us and observe it carefully without considering whether we understand it or not. It is like the other commandments in the Torah that are all the laws of nature and his Providence. They are given and come to us “from above downward.” As you have already heard (in the article The Essence of the Wisdom of Kabbalah, section 8), this world’s natural ways are perceived as persevering only because they originate in and are influenced by the laws and conducts of the upper, spiritual realms.
ועם זה תבין גם כן אשר המצוות שבתורה אינן יותר רק חוקים והנהגות הקבועים בעולמות העליונים, שהמה השרשים לכל דרכי הטבע שבעולמנו הזה. ולפיכך מתאימים תמיד חוקי התורה לחוקי הטבע שבעולם הזה כמו ב' טיפות מים. וזהו שהוכחנו, אשר החוק של "אחרי רבים להטות" הוא חוק ההשגחה והטבע.
You will understand by these means that even the commandments in the Torah are simply the laws and conducts fixed in supernal worlds, which are the roots of all natural ways in our world. The Torah’s laws therefore always match natural laws like two drops of water. We have proved that the law of following the majority is the law of Providence and nature.
ועם כל זה, קושייתנו בדבר הנסיגה אחורנית שנצמחת מהחוק הזה, עדיין אינה מיושבת בדברים אלו.
Nevertheless, these words have not yet settled our question about the retreat that resulted from this rule.
אכן, זו היא דאגתנו עצמנו74ראה כעין זה לעיל מאמר השלום אות ד'., להמציא תחבולות איך לתקן את זה. אבל ההשגחה מצידה אינה מפסדת מזה. כי כבר הקיפה היטב את האנושות בשתי דרכים: דרך תורה ודרך יסורין. באופן שהיא בטוחה בהתפתחות האנושות ובהתקדמות תמידית אל המטרה, ושום מורא לא יעלה עליה (כמ"ש במאמר השלום אות יג, בביאור המשנה 'הכל נתון בערבון'). אמנם קיום החוק הזה הוא התחייבות טבעית הכרחית, כמבואר.
This is our own concern, but Providence on its side is not afraid of it. It has already enveloped humanity well in two paths, the path of the Torah and the path of suffering, in such a way that it ensures human evolution and the constant progress toward the aim. This raises no concerns, as explained in the article Peace, chapter Exegesis of the Mishna “Everything is placed in pledge” (tractate Avot 3:16). This is a natural and necessary stipulation, as explained.
הצדקת החוק במצוות שבין אדם למקום
יט. ויש אמנם לשאול עוד, כי הדברים מוצדקים רק בנוגע לדברים שבין אדם לחברו, אשר אז מקובל עלינו החוק של "אחרי רבים להטות" מתוך חובת ההשגחה המטלת עלינו לפקח תמיד על קיומם ואושרם של החברים, כמבואר. אולם את החוק הזה של "אחרי רבים להטות", חייבה אותנו התורה גם במחלוקות בדברים הנוגעים בין אדם למקום, שלכאורה אין שם שום מגע ומשא בדבר קיומה של החברה. אם כן חזרה השאלה למקומה, כי איך יצדק החוק הזה, לקבל הדעות של הרוב שהמה תמיד הבלתי מפותחים, ולדחות ולבטל דעות המפותחים, שהמה בכל המקומות רק מיעוט קטן?
Justifying the principle with relation to precepts that
19. We should raise another question. These words apply only to interpersonal relationships, when we accept the principle “to incline after a multitude” (Exodus 23:2), out of the obligation Providence places on us to always ensure our neighbors’ sustenance and happiness, as explained. But the Torah obligated the principle “to incline after a multitude” with relation to matters that concern relationships between a person and God, which have nothing to do with the upkeep of society. In that case, the question remains how this law can be right in accepting the opinions of the majority, who are always the unevolved, and reject and nullify the opinions of evolved people, who are invariably a small minority?
אולם כפי מה שהוכחנו במאמר מהות הדת ומטרתה (אות ה) שכל התורה והמצוות לא ניתנו אלא לצרף בהם את ישראל, שפירושו, לפתח בנו חוש הכרת הרע המוטבע בנו מלידה, שבכללותו הוא [הרע] מוגדר לנו בדבר אהבה עצמית (אגואיזם) שבנו, ולבוא לידי הטוב הנקי בלי בר, המוגדר בשם אהבת זולתו (אַלטרואיזם), שהוא המעבר היחיד והמיוחד אל אהבת השי"ת. לפי זה נבחנים גם המצוות שבנוגע בין אדם למקום, שהמה מכשירים סגוליים המרחיקים את האדם מאהבה עצמית (אגואיזם) המזיקה לחברה. נמצא מאליו שגם המחלוקות בנוגע למצוות שבין אדם למקום, נכנסות גם כן תחת סוג זכות קיומה של החברה. לפיכך גם הֵנה נכנסות לתוך המסגרת של "אחרי רבים להטות".
We have proven in the article The Essence of Religion and its Purpose (section 5), that the whole Torah and the commandments were given for the sole reason of refining the people of Israel with them. This is tantamount to developing in us the sense of the recognition of evil. that is inherent in us from birth. [Evil], as a whole, is defined as the self-love (egoism) within us. We thus achieve pure, unadulterated goodness that is defined as love for one another (altruism), which is the sole and unique path to loving God. According to this, even the commandments that concern the relationship between a person and God are considered as special instruments that distance man from self-love (egoism) that harms society. Thus, even the parts relating to commandments that concern the relationship between a person and God also belong to the category that relates to enabling social existence. Thus, they too are part of the framework of “to incline after a multitude.”
ובזה מובן הטעם להפריש בין הלכה לאגדה. כי רק בהלכות נוהג החוק "יחיד ורבים – הלכה כרבים", ולא כן בדברי אגדה. משום שדברי אגדה המה העניינים הנמצאים עומדים למעלה מכל הדברים הנוגעים לקיום חיי החברה. כי המה מדברים בדיוק מהנהגות אנשים בנוגע בין אדם למקום יתברך, באותו החלק שאין שם שום תוצאות לקיום ואושר הגופני של החברה. ולפיכך אין שום זכות והצדקה לרבים שיוכלו לבטל את דעת היחיד, וכל איש הישר בעיניו יעשה. מה שאין כן ההלכות הנוגעות לקיום מצוות התורה, אשר כולן נכנסות תחת פיקוח של קיום החברה, שאין שם השלטת הסדר זולת [על ידי] החוק של "אחרי רבים להטות", כמבואר.
This explains the reason Halacha and Aggadah are separated. The rule is that wherever there is a disagreement between an individual and the community, we are obliged to decide in favor of the wishes of the majority of people. This does not apply to matters of Aggadah since matters of Aggadah are beyond all subjects that apply to the upkeep of social life. For they discuss human conduct with relation to interactions between man and God, the specific part that does not affect social sustenance and physical happiness. The majority therefore has no right or justification to cancel the opinion of an individual and every man does whatever is right in his own eyes (v. Deuteronomy 12:8, others). This is not the case with Halacha that relates to the observance of the Torah’s commandments, which all belong to the category of maintaining social existence, wherein order is maintained only by the principle “to incline after a multitude,” as explained.
חירות היחיד בחיים הגופניים ובחיים הרוחניים
כ. מעתה באנו לידי בירור דברים בהבנת המשפט של חירות היחיד. כי באמת היא שאלה גדולה: מאין לקחו להם הרבים את הזכות להפקיע את חירותו של היחיד ולשלול הימנו את היקר לו בחיים, שהיא החירות, שלכאורה אין כאן אלא כוח האגרוף הגס?
Individual freedom in physical and spiritual life
20. From this we arrive at a clear understanding of the principle regarding individual freedom. It is truly a big question: where do the majority of people get the right to rescind an individual’s freedom and deny him the most precious thing in his life, which is freedom? This seems nothing but brute force.
אולם כבר היטבנו לבאר, אשר הוא חוק טבעי ומצות ההשגחה – שמתוך שההשגחה חייבה לכל אחד מאתנו לחיות חיי חברה, נמצא מאליו שכל יחיד ויחיד נעשה משועבד לשמור על קיומה ואושרה של החברה. שלא יקוים זה זולת תחת השלטת הסדר של "אחרי רבים להטות", שדעת היחיד לא תשמע ולא תפקד.
Yet we have explained well that it is nature’s law and Providence’s command: since Providence obligated each of us to lead a social life, each individual is beholden to uphold society’s existence and happiness. This will only be upheld by enforcing the arrangement “to incline after a multitude” in that individual opinion will be neither heard nor counted.
הרי לעיניך בעליל, שזוהי כל הזכות וההצדקה שישנם לרבים להפקיע את חירותו של היחיד בעל כרחו ולשעבדו תחת ידיהם. ולפיכך מובן מאליו אשר בכל אותם העניינים שאינם נוגעים לקיום החיים הגופניים של החברה – אין שום רשות והצדקה לרבים לגזול ולעשוק את חירותו של היחיד בכל־שהוא. ואם יעשו כזאת – המה גזלנים וחמסנים, המעדיפים את כוח האגרוף על כל זכות וצדק שבעולם. כי אין כאן שום התחייבות ההשגחה על היחיד75אין כאן כל חובה מוטלת על היחיד מצד ההשגחה., שישתעבד לרצונם של הרבים. כי לענין חיים רוחניים אין שום חוב על היחיד מצד הטבע שיהיה מחויב מבחינת מה אל החברה.
It is thus evident that this consists of the full right and justification of the majority to abrogate the individual’s freedom against his will and enslave him in their hands. Obviously therefore, with regard to all matters unrelated to society’s physical existence, the majority has no permission or justification to steal and rob an individual’s freedom in any way. If they do so, they are thieves and robbers, who prefer brute force over any right and justice in the world. For Providence does not obligate an individual to be enslaved to the majority’s wishes since in the matter of spiritual life the individual has no obligation based on nature to be beholden in anything to society.
ולהפך, כי יש כאן חוב טבעי אל הרבים להשתעבד ולהיכנע תחת היחיד. והוא מובן על פי המבואר במאמר השלום (אות יג), שיש ב' דרכים שההשגחה חבשה והקיפה אותנו כדי להביאנו אל המטרה התכליתית. שהן: דרך יסורין, הגורמת אלינו ההתפתחות הזאת שלא מדעתנו. ודרך תורה וחכמה, הגורמת אלינו ההתפתחות הזאת מדעתנו, בלי שום הכרח ויסורין, עש"ה. ומתוך שהיותר מפותח של הדור ודאי הוא אך היחיד, נמצא בעת שהרבים באים לידי הכרה [בדבר הצורך] לפטור את עצמם מהיסורין הנוראים ולקבל עליהם בחינת התפתחות מדעתם ורצונם, שהיא דרך תורה – הנה אז צריכים ומחויבים להכניע את עצמם ואת חירותם הגופנית תחת המשמעת של היחיד, ולקיים פקודותיו וסגולותיו שיציע עליהם.
On the contrary, nature’s law obligates the majority of people to be compelled by and submit to the individual. This is understood from the explanation in the article Peace (section 13) that Providence uses two paths to saddle and encircle us in order to bring us to the ultimate goal. They are the path of suffering, which brings us this evolution without our knowledge; and the path of Torah and wisdom, which brings us this evolution with our knowledge without any compulsion or suffering. Study there well. And since the most evolved one in the generation is surely an individual, we find that when the majority of people reach the awareness [of the need] to rid themselves of terrible suffering and accept upon themselves the kind of evolution with their knowledge and will, which is the path of the Torah, they are beholden to submit themselves and their physical liberty to the discipline of the individual, and uphold his commands and the special ways he will present to them.
הרי לעיניך, שבעניינים רוחניים מתהפכת זכות הרבים לחובתם, ויוצא החוק: אחרי היחיד להטות. כלומר, היחיד המפותח. כי דבר גלוי הוא לכל אדם, אשר המפותחים והמשכילים המה תמיד מיעוט קטן מאד בתוך כל חברה. ונמצא כל הצלחת החברה ואושרה הרוחני, צרורים וחתומים תמיד בידי המיעוט, והבן זה היטב. שמתוך זה מתחייבים הרבים בזהירות יתרה, לשמור בעיניים פקוחות על כל הדעות של היחידים, שלא יתבטלו מהעולם. כי עליהם לדעת על בטח, בוודאות מוחלטת, אשר הדעות היותר מפותחות והיותר אמיתיות – אינן נמצאות לעולם ברשות הרבים השולטים, אלא דווקא ברשות החלשים ביותר, דהיינו דווקא במיעוט שאינו ניכר לעיניים. כי כל חכמה וכל יקר – דרכם לבוא בעולם בכמות מועטת. ולפיכך נעשינו מוזהרים לשמור על הדעות של כל היחידים, משום חולשת היכולת של הרוב השולט לבוא לברר ביניהם.
Thus, you see before you that when it comes to spiritual matters, the majority’s right turns into their duty and the principle emerges to incline after the individual, that is, the evolved individual. For it is obvious to anyone that the evolved and enlightened are always an exceedingly small minority within every society. Thus, the entire social success and spiritual happiness are always held and decided in the hands of the minority. Understand that well. For that reason, the majority is beholden to preserve very carefully with eyes wide open all the opinions of individuals so they will not be lost. For they must know for sure, with absolute certainty, that the more evolved and true opinions are never in the hands of the ruling majority but on the contrary in the hands of the weakest, that is, the unseen minority. For every wisdom and preciousness are wont to come into the world in small quantity. We were therefore forewarned to observe all the opinions of the individual due to the limited capacity of the ruling majority to decide among themselves.
ההפכיות בין דברים הגופניים לדעות והשכלות
כא. ויש עוד להוסיף על האמור: כי המציאות מציעה לעינינו הפכיות קיצונית בין דברים הגופניים לדברים שבדעות והשכלות, בנוגע לנידון שלנו. כי ענין האחדות החברתית העשויה למקור לכל אושר ולכל הצלחה, נוהג ביחוד רק בין הגופים וענייני הגוף שבבני אדם. שהפירוד ביניהם, הוא המקור לכל פורענויות ומקרים רעים.
The contrast between physical matters and knowledge and understanding
21. We should further add that reality presents us with an extreme contrast between physical matters and matters concerning knowledge and understanding, which relate to this subject. The subject of social unity that is the source of every happiness and thriving applies specifically only to bodies and corporeal matters among people. Separation among them is the source of every calamity and bad incident.
אולם בעניינים שבדעות והשכלות הוא להפך מן הקצה אל הקצה. כי האיחוד ואי הביקורת נבחן בהם למקור לכל הכשלונות והמפריע את כל ההתקדמות – וכל ההפריה השכלית והשגת המסקנות המוצלחות עומדות ביחוד על ריבוי המחלוקת והפירוד היוצא והמתגלה בין הדעות. שכפי ריבוי הניגוד והסתירה וגדלות כוח הביקורת – כן מתרבה הדעת והתבונה, והעניינים נעשים מוכשרים להתברר ולהתלבן ביותר. וכל כשלונה והתנוונותה של התבונה, אינה באה אלא רק ממיעוט הביקורת והמחלוקת שבענייניה.
But when it comes to opinions and understanding, it is diametrically opposed. Unity and lack of analysis is considered the source of all failures that block any kind of progress. And any intellectual stimulation and the achievement of the best results are based specifically on the plethora of disagreements and separation that come out and appear among opinions. The greater the opposition, contradiction, and criticism, the more knowledge and understanding grow; this way matters can become more refined and clearer. Failure and ossification of understanding is the result of only the paucity of criticism and disagreement concerning the matters.
הרי הדבר גלוי לעיניים, אשר כל בסיס של הצלחה גופנית הוא שיעור האיחוד של החברה, והבסיס של הצלחת ההשכלה והדעות הוא שיעור הפירוד והמחלוקת שבהן.
It is thus obvious that the basis of physical success is the degree of social unity, while the basis for the success of education and opinions is the degree of separation and disagreement among them.
לפיכך הדין יוצא, אשר בעת שהאנושות תגיע למטרתה בדבר הצלחת הגופות, דהיינו על ידי ביאתם לדרגה השלמה באהבת זולתו, שאז יתלכדו כל גופות בני העולם לגוף אחד ולב אחד כמ"ש במאמר השלום, אשר רק אז יתגלה כל האושר המקווה לאנושות על שיא גבהו – הנה לעומת זה, צריכים אז להיזהר שלא יתקרבו הדעות של חברי האנושות כל כך, באופן שתתבטל המחלוקת והביקורת בין החכמים והמלומדים. משום שאהבת הגופים, מביאה בטבע גם קרבת הדעות. ואם יתבטלו המחלוקת והביקורת – תתבטל לנו כל התקדמות כל־שהיא בדעות והשכלות, ויתייבש מקור הדעת מהעולם כמובן.
It is logical therefore that only when humanity reaches its aim with respect to physical success – that is, by reaching the full extent of love for one another, when all the bodies of people merge into one body and one mind, as said in the article Peace – will the pinnacle of the full desired happiness appear to humanity. On the other hand, we need to be careful not to let the opinions of the members of the human race come too close so that disagreement and criticism among sages and scholars will cease to exist. For the love among bodies naturally brings closeness of opinions. And if disagreement and criticism cease, all progress in opinions and understanding will cease, and the source of knowledge will of course dry up.
הזהירות בחירות היחיד
כב. ומכאן הוכחה מוחלטת על גודל [חיוב] הזהירות בחירות היחיד, בנוגע לענייני דעות והשכלות. משום שכל התפתחות החכמה והדעת מיוסדת על חירות היחיד הזו. ולפיכך אנחנו מוזהרים לשמור עליה בשמירה מעולה. באופן שכל צורה וצורה שבתוכנו, שאנו קוראים לה בשם 'יחיד', דהיינו: בחינת הכוח הפרטי של האדם היחיד, שנקרא בכללות בשם 'רצון לקבל'. גם כל הפרטים מהתמונות אשר הרצון לקבל הזה כוללם – שגדרנו אותם תחת השם 'מצע' או סיבה א', שמשמעותו כוללת כל אותם הנטיות והמנהגים וכדומה שירש מאבותיו ואבות אבותיו, המצוירים לנו כמו שלשלת ארוכה של אלפי בני אדם שהיו מצויים בשעתם ועומדים זה תחת זה, שכל אחד מהם הוא טיפה תמציתית ממולידיו, שבטיפה הזאת הגיע לכל אחד כל הרכוש הרוחני של מולידיו לתוך מוח המארך שלו (שנק' סוּבּ קוֹנְשִיֶעס76תת מודע, ראה הערה לעיל עמ' קו.).
Caring for individual freedom
22. This is the positive proof regarding the immense importance [of the necessity] of caring for individual freedom, with respect to opinions and understanding. For the development of wisdom and knowledge is based on this individual freedom. We are therefore warned to guard it strictly. That [includes] every quality within us, which is called ‘individual,’ that is, the individual person’s personal force, which is called in general ‘the desire to receive,’ as well as all the details of the images that this desire to receive comprises. We have defined them by the name ‘character,’ or the first cause, which meaning incorporates all those tendencies and habits and the like that the individual inherited from his ancestors, who are depicted before us as a long chain of thousands of people that existed at their time and are standing one below the other. Each one is the essential drop from his parents. With this drop, the entire spiritual possession of his parents reached his medulla oblongata (that is called sub conscience).
באופן שהיחיד הנמצא לפנינו, יש לו (בסוב קונשיעס שלו) כל אלפי הירושות הרוחניות מכל היחידים המוצגים באותה השלשלת, שהם מולידיו ואבותיו. ולפיכך, כשם שפרצופיהם של כל יחיד ויחיד משונים זה מזה – כן דעותיהם משונות זו מזו (ע"פ ברכות נח, א), ואין לך שני בני אדם בעולם שיהיו דעותיהם שוות זו לזו, כי כל אחד יש לו רכוש גדול ונשגב אשר הורישו לו אלפי אבותיו, שאין לאחרים אף שמץ ממנו.
This way, the individual before us has (in his sub conscience) all thousands of spiritual inheritances from all the individuals present on that chain, who are his parents and ancestors. Therefore, just as each individual’s face is different than the face of another, so are their opinions (based on tractate Berakhot 58a) and no two people in the world have the same opinions, because each has great and lofty possessions bequeathed him by his thousand ancestors. No one else has a fraction of it.
אשר על כן כל הרכוש הזה נבחן לרכושו של היחיד, שהחברה מוזהרת לשמור על טעמו ורוחו שלא יִטשטש בסיבת הסביבה שלו, אלא כל יחיד ישאר על שלמות מורשתו. אשר אז הניגוד והסתירה שביניהם ישארו קיימים לנצח, כדי להבטיח לנו לתמיד את הביקורת ואת התקדמות החכמה, שהיא כל יתרון האנושות וכל מאווייה האמיתיים והנצחיים.
For this reason, this entire possession is considered individual property. Society is warned to keep its logic and spirit to prevent it from becoming indistinct due to its environment. Instead, each individual should maintain his complete inheritance. The opposition and contradiction among them will then remain forever, to assure us always the analysis and the evolution of wisdom, which is the full advantage of humanity, and all its true and eternal desires.
סיכום: היחיד ורכושו
אחר שבאנו לידי הכרה במידה מסוימת בדבר האנוכיות77הערה כללית: במקור נרשם: 'אנוכיית'. על מנת להקל על מרוצת הקריאה תוקן ל'אנוכיות'. משמעות המילה היא, היות האדם מתקיים בעולם כישות עצמאית. ראה לעיל הערה בעמ' קא. (האגו) של האדם, אשר גדרנו אותה במובן של בחינת 'כוח' ו'רצון לקבל', שהיא בחינת נקודה העצמית של בעל החי במערומה. גם נתברר לנו היטב על כל גבוליו, מידת רכושו המקורי של כל גוף יחיד, אשר גדרנו אותו במובן של 'מורשה האבהית', שפירושה הוא, כל כוח הנטיות והאינסטינקטים שהגיעו לו בירושה לתוך בחינת ה'מצע', שהוא חומר הראשון של כל אדם, דהיינו טיפה הזרעית של מולידיו – הנה עתה מצאנו הפתח לפתור את כוונת חז"ל, במה שאמרו שבסיבת קבלת התורה נעשו בני חורין ממלאך המוות. אולם עוד להבנה יתרה אנו צריכים, בענין האנוכיות ובענין המורשה האבהית האמורים.
Conclusion: the individual and individual property
We have reached a certain degree of awareness of a man’s being, which we defined as ‘potential force’ and ‘the desire to receive,’ which is the aspect of the animal’s bare inner core. The extent of every individual body’s original property is also made clear, along with its boundaries. We have defined it as ‘parental inheritance,’ which means the sum of all latent tendencies and instincts which we have inherited into the ‘character,’ which is every person’s primal matter, that is, the parental drop of semen. We have now found the opening to decipher what our sages meant when they said that by receiving the Torah, they became free of the angel of death. Still, we require further understanding about being and parental inheritance.