ב) וכפי האמור, כלול הרצון לקבל, בהכרח תכף, במחשבת הבריאה, בכל ריבוי ערכים שבו, ביחד עם השפע הגדול שחשב להנותם ולהעניקם. ותדע, שזה סוד אור וכלי, שאנו מבחינים בעולמות עליונים, כי הם באים בהכרח כרוכים יחד, ומשתלשלים יחד ממדרגה למדרגה, ובשיעור שהמדרגות יורדות מאת אור פניו ומתרחקות ממנו יתברך כן הוא שיעור ההתגשמות של הרצון לקבל הכלול בשפע.
As stated, the will to receive was necessarily encompassed in the Creator’s initial intent for the Creation, in all its various forms, together with the greatshefawith which He thought to benefit them and to grant to them. Know that this is the mystical meaning of light and vessel that we discern in the higher worlds, because of necessity they come bound as one, and they devolve together from one level to the next, descending further and further from their divine source. The measure by which the levels descend from the light of His countenance and become distant from Him is commensurate with the materialization of the will to receive that is subsumed in theshefa.6The system of Kabbala describes layers and levels of existence, in which the higher a created entity is, the closer to the source it is – that is, to the Creator – and the less material it is. In the process of Creation described here, the supernal light and the vessels descend through the layers, or spiritual worlds, to incrementally manifest as the reality we experience as this world.
2
וכן אפשר לומר להיפך, אשר כפי שיעור התגשמות של הרצון לקבל בשפע, כן הולך ויורד ממדרגה למדרגה, כמו שנבאר להלן, עד המקום הנמוך מכולם, דהיינו שהרצון לקבל מתגשם שם בכל שיעורו הראוי, נבחן המקום ההוא בשם עולם העשיה, והרצון לקבל נבחן לבחינת גופו של אדם, והשפע שמקבל נבחן למדת תוכנו של החיים שבגוף ההוא. ועל דרך זה גם בשאר בריות שבעולם הזה.
One can likewise say the reverse, that commensurate with the measure of the materialization of the will to receive in theshefa, the combined will to receive and the shefaincreasingly descends from one level to the next, as will be explained below. This continues until it reaches the lowest place of them all, at which point the will to receive becomes materialized to its fullest potential measure. That place is termed the world ofAsiya (Actualization), and there the will to receive is manifest as a human body, while theshefa the created entity receives is the amount of vitality that is contained in that body. The same applies to the other creations in this world.
3
באופן, שכל ההבחן שבין העולמות העליונים לעולם הזה, הוא, כי כל עוד שהרצון לקבל הכלול בשפעו יתברך, לא נתגשם בצורתו הסופית, נבחן שעודו נמצא בעולמות הרוחנים, העליונים מעולם הזה, ואחר שהרצון לקבל נתגשם בצורתו הסופית, הוא נבחן שכבר הוא מצוי בעולם הזה.
Thus, the whole difference between the higher worlds and this world is that as long as the will to receive that is subsumed in Hisshefahas not materialized into its final form, it is still found in the spiritual worlds, which are loftier than this world, whereas once the will to receive has materialized into its final form, it is regarded as being found in this world.
ב) וכפי האמור, כלול הרצון לקבל, בהכרח תכף, במחשבת הבריאה, בכל ריבוי ערכים שבו, ביחד עם השפע הגדול שחשב להנותם ולהעניקם. ותדע, שזה סוד אור וכלי, שאנו מבחינים בעולמות עליונים, כי הם באים בהכרח כרוכים יחד, ומשתלשלים יחד ממדרגה למדרגה, ובשיעור שהמדרגות יורדות מאת אור פניו ומתרחקות ממנו יתברך כן הוא שיעור ההתגשמות של הרצון לקבל הכלול בשפע.
As stated, the will to receive was necessarily encompassed in the Creator’s initial intent for the Creation, in all its various forms, together with the great shefa with which He thought to benefit them and to grant to them. Know that this is the mystical meaning of light and vessel that we discern in the higher worlds, because of necessity they come bound as one, and they devolve together from one level to the next, descending further and further from their divine source. The measure by which the levels descend from the light of His countenance and become distant from Him is commensurate with the materialization of the will to receive that is subsumed in the shefa.6The system of Kabbala describes layers and levels of existence, in which the higher a created entity is, the closer to the source it is – that is, to the Creator – and the less material it is. In the process of Creation described here, the supernal light and the vessels descend through the layers, or spiritual worlds, to incrementally manifest as the reality we experience as this world.
וכן אפשר לומר להיפך, אשר כפי שיעור התגשמות של הרצון לקבל בשפע, כן הולך ויורד ממדרגה למדרגה, כמו שנבאר להלן, עד המקום הנמוך מכולם, דהיינו שהרצון לקבל מתגשם שם בכל שיעורו הראוי, נבחן המקום ההוא בשם עולם העשיה, והרצון לקבל נבחן לבחינת גופו של אדם, והשפע שמקבל נבחן למדת תוכנו של החיים שבגוף ההוא. ועל דרך זה גם בשאר בריות שבעולם הזה.
One can likewise say the reverse, that commensurate with the measure of the materialization of the will to receive in the shefa, the combined will to receive and the shefa increasingly descends from one level to the next, as will be explained below. This continues until it reaches the lowest place of them all, at which point the will to receive becomes materialized to its fullest potential measure. That place is termed the world of Asiya (Actualization), and there the will to receive is manifest as a human body, while the shefa the created entity receives is the amount of vitality that is contained in that body. The same applies to the other creations in this world.
באופן, שכל ההבחן שבין העולמות העליונים לעולם הזה, הוא, כי כל עוד שהרצון לקבל הכלול בשפעו יתברך, לא נתגשם בצורתו הסופית, נבחן שעודו נמצא בעולמות הרוחנים, העליונים מעולם הזה, ואחר שהרצון לקבל נתגשם בצורתו הסופית, הוא נבחן שכבר הוא מצוי בעולם הזה.
Thus, the whole difference between the higher worlds and this world is that as long as the will to receive that is subsumed in His shefa has not materialized into its final form, it is still found in the spiritual worlds, which are loftier than this world, whereas once the will to receive has materialized into its final form, it is regarded as being found in this world.