Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

תקוני הזהר 93

Tikkunei Zohar · Chapter 93

‹›
  1. 1

    . חֹשֶׁךְ אוּכַם, כָּתְנוֹת עוֹר דִּילֵיהּ אוּכְמִין, דְּאִתְּמַר בְּהוֹן (שיר ה יא) שְׁחוֹרוֹת כָּעוֹרֵב, (בראשית ג א) וְהַנָּחָשׁ הָיָה עָרוּם מִנַּיְיהוּ, דִּלְכָל חַיָּה בָרָא לְבוּשִׁין, וּלְכָל בִּרְיָין דְּאִתְבְּרִיאוּ בְּשִׁית יוֹמֵי בְּרֵאשִׁית, וְאִשְׁתָּאֲרוּ גוּפִין דְּמַזִּיקִין לְמֶעֱבַד וְלָא עָבִיד לוֹן, בְּגִין דַּהֲוָה עִִרֶב שַׁבָּת, וְדָא אִיהוּ (בראשית ב ג) אֲשֶׁר בָּרָא אלהי"ם לַעֲשׂוֹת, וּבְגִין דָּא וְהַנָּחָשׁ הָיָה עָרוּם מִכָּל חַיַּת הַשָּׂדֶה אֲשֶׁר עָשָׂה יהו"ה אלהי"ם (בראשית ג א), דִּלְכֻלְּהוּ עָבַד לְבוּשִׁין, וְלֵיהּ לָא עָבַד, בְּגִין דַּהֲווֹ מַזִּיקִין דְּעָלְמָא.

  2. 2

    וְאַמַּאי לָא עָבִיד לוֹן, בְּגִין דַּהֲוָה לֵיהּ לְמִבְרֵי לְאָדָם עִִרֶב שַׁבָּת, וּבְגִינֵיהּ לָא בָּרָא לוֹן, וּבְגִין דָּא עָאל קִנְאָה בְּלִבֵּיהּ דְּחִוְיָא עִם אָדָם, בְּגִין דְּאִשְׁתָּאַר עָרוּם בְּגִינֵיהּ בְּלָא לְבוּשִׁין, וְאִיהוּ גָרַם לְבָתַר דְּאִתְפַּשַּׁט אָדָם מִלְּבוּשׁוֹי, וְיָרִית לוֹן נִמְרוֹד וְעִשָׂו, דַּהֲוָה עִשָׂו דִּיּוֹקְנֵיהּ דְּחִוְיָא, וּבְגִין דָּא וְהַנָּחָשׁ הָיָה עָרוּם, עָרוּם לְבִישׁ, דְּגָרַם בְּעָרְמָה דִילֵיהּ נוּקְבָא בִישָׁא סַם הַמָּוְת מִיתָה לְאָדָם וּלְאִתְּתֵיהּ, וְעָרְמָה דִּילֵיהּ הֲוָה דְפַתִּי לְחַוָּה, בְּגִין דְּדַעִִתָּן שֶׁל נָשִׁים קַלָּה, וּמַה אָמַר לָהּ (שם) וַיֹּאמֶר הַנָּחָשׁ אֶל הָאִשָּׁה אַף כִּי אָמַר אלהי"ם לֹא תֹאכְלוּ מִכֹּל עִץ הַגָּן, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לָא אָמַר, אֶלָּא מִכֹּל עִץ הַגָּן אָכֹל תֹּאכֵל, דְּאִיהוּ לָא מַנִּי לֵיהּ דְּלָא לְמֵיכַל אֶלָּא מֵעִץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע, דְּאִיהוּ עִרְבוּבְיָא דְטוֹב וָרָע, אִילָנָא דְשִׁקְרָא, חַד בְּלֵב וְחַד בַּפֶּה, לִבֵּיהּ מָלֵי שִׁקְרָא, וּפַתִּי בְּפוּמֵיהּ בְּמִלִּין דִּקְשׁוֹט.

  3. 3

    וְחִוְיָא בִּישָׁא אַעֲבַר הָכָא עַל לֹא תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עִד שָׁקֶר (שמות כ יג), וְעַל לֹא תִרְצַח, וְעַל לֹא תִנְאָף, וְעַל לֹא תִגְנוֹב, וְלֹא תִשָּׂא אֶת שֵׁם יהו"ה אלהי"ך לַשָּׁוְא, עַל לֹא תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ דְּסָהִיד שִׁקְרָא דְאָמַר (אף כי אמר אלהי"ם לא תאכלו מכל עץ הגן ועל לא תגנוב דגנב דעת חוה כגוונא דא דאמר אף כי אמר אלהי"ם וגומר) כִּי יוֹדֵעַ אלהי"ם כִּי בְּיוֹם אֲכָלְכֶם מִמֶּנּוּ וְנִפְקְחוּ עִינֵיכֶם וִהְיִיתֶם כֵּאלֹהִי"ם יוֹדְעִי טוֹב וָרָע (בראשית ג ה), בְּגִין דְּלָא תֶהֱוָון בְּדִיּוֹקְנֵיהּ, וְעָבַר עַל לֹא תִנְאָף, דְּהִטִּיל זוּהֲמָא בְּחַוָּה, וְעָבַר עַל לֹא תִרְצַח, דְּקָטַל לְאָדָם וּלְחַוָּה, דְּהָכִי אָרְחָא דְיִצְרָא בִישָׁא מְפַתֵּי לִבְנֵי נָשָׁא, וּלְבָתַר סָלִיק וְאַלְשִׁין לֵיהּ, וְנָטִיל רְשׁוּ וְנָחִית וְנָטִיל נְשָׁמָה.

  4. 4

    בְּרֵאשִׁית דָּא בְּרִי"ת, דְּאִתְּמַר בֵּיהּ עִץ הַחַיִּים, וְהָא אוּקְמוּהָ, וּבְהִפּוּכָא תְבִי"ר, דְּגָרַם תְּבִירוּ לְאָדָם הָרִאשׁוֹן, וְדָא עִץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע, טוֹב אִיהוּ אִילָנָא, הַהוּא דִכְתִיב (בראשית ג ו) וַתֵּרֶא הָאִשָּׁה כִּי טוֹב הָעִץ לְמַאֲכָל וְכִי תַאֲוָה הוּא לָעִינַיִם, וְאִיבָּא דִילֵיהּ רָע, כְּפוּם חֵיזוּ דִּילָהּ הָכִי הֲוָה (נ"א איהו) אִתְחַזְיָא לָהּ מִלְּבָר, כְּגַוְונָא דְפוּמָא מִלִּין שַׁפִּירִין מִלְּבָר, וְלִבָּא מַלְיָיא טִנּוּפִין מִלְּגָאו, וְדָא לָא הֲוַת יָדְעָא דְסַם הַמָּוְת הֲוָה מִלְּגָאו דְאִיבָּא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב וַ"תִּקַּח מִ"פִּרְיוֹ וַ"תֹּאכַל, וַתִּתֵּן גַּם לְאִישָׁהּ וְגוֹמֵר (שם), הֲרֵי אִיבָּא דְאִילָנָא דְתַמָּן מָוְ"ת (מלגאו גרם לה דאכלה).

    In the beginning [Bereishit], that is the covenant [brit], about which the Tree of Life is mentioned. And behold, this is its explanation. But reversed, it is broken [tavir, which is composed of the same four letters as brit]. For it caused the breaking of Adam the first man, and that is the Tree of Knowledge of Good and Evil. That tree was good, that is what is written:And the woman saw that the tree was good for eating and desirable to the eyes (Genesis 3:6), but its fruit was evil. To her, it was like its appearance, the way it appeared on the outside. This is like the mouth; it has words that are beautiful on the outside, but the heart is full of foul words on the inside. So that one did not know that a potion of death was inside of the fruit. That is [the meaning of] what is written: and she took from its fruit and she ate, and she also gave to her husband, etc. — behold, it is the fruit of the tree, since death was there [the first three words of the verse include the letters that spell out death] (inside, which she ate, that caused it).

  5. 5

    וְאִית קְלִיפִין דְּאִיבָּא דְּאִינוּן תֹּהוּ וָבֹהוּ וְחֹשֶׁךְ וּתְהוֹם, דִּקְלִיפִין אִלֵּין אִינוּן רָע, מוֹחָא מִלְּגָאו טוֹב, אִילָנָא דְחַיֵּי קְלִיפִין דִּילֵיהּ שַׁפִּירִין וּמוֹחָא דִילֵיהּ שַׁפִּיר, וְדָא אִיהוּ עָפְיֵיהּ שַׁפִּיר וְאִנְבֵּיהּ שַׂגִּיא (דניאל ד ט), וְאִית אִילָנָא דְכוּלֵיהּ בִּישׁ, מוֹחָא וּקְלִיפָה כֻלְּהוּ מְרִירָן, וּמַיִּין דִּלְהוֹן מְרִירָן, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (שמות טו כג) וַיָּבֹאוּ מָרָתָה וְלֹא יָכְלוּ לִשְׁתּוֹת מַיִם מִמָּרָה כִּי מָרִים הֵם וְגוֹמֵר, וַיּוֹרֵהוּ יהו"ה עִץ וְגוֹמֵר, וּבֵיהּ וַיִּמְתְּקוּ הַמָּיִם, עִץ מָתוֹק דְּמִנֵּיהּ נָפְקִין עַנְפִין וְשָׁרָשִׁין, דְּאִתְּמַר בְּהוֹן (תהלים יט יא) וּמְתוּקִים מִדְּבַשׁ וְנֹפֶת

    And there are husks of fruit that are void and chaos, darkness, and the depths, [such] that these husks are evil, but the mind inside is good. [With] the Tree of Life, its husks are beautiful and its mind is beautiful, and that is [the subject in] Its foliage was beautiful and its fruit plentiful (Daniel 4:9). And there are [also] trees that are completely evil, their minds and their husks are all bitter, and their waters are bitter. That is [the meaning of] what is written: They came to Marah, but they could not drink the water of Marah because it was bitter, etc. and the Lord showed him a tree, etc.; and with it, the waters were sweetened (Exodus 15:23-25). That is a sweet tree from which come forth branches and roots about which it is said: sweeter than honey, than drippings of the comb (Psalms 19:11).

  6. 6

    צוּפִים, וּבְגִין דָּא אִית עִץ דְּעַנְפִין דִּילֵיהּ מְתִיקָן, וְעִץ דְּעַנְפִין דִּילֵיהּ מְרִירָן, וְאִית מַיִּין מְתִיקָן וּמַיִּין מְרִירָן, דְּדָא לָקֳבֵל דָּא עָבַד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְאִית דְּאִיהוּ פַּלְגוּ דִילֵיהּ מְתִיקָא וּפַלְגוּ דִילֵיהּ מְרִירָא, וְדָא עִץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע, כְּגַוְונָא דְכַסְפָּא מְעוּרָב בְּעוֹפָרֶת, וְאִית אִילָנָא דִקְלִיפִין דִּילֵיהּ בִּישִׁין מִלְּבָר וּמוֹחָא מְתִיקָא מִלְּגָאו, הָכִי תִשְׁכַּח בַּר נַשׁ בִּישׁ בְּמִלֵּי פוּמוֹי (נ"א ובפומוי מפיק ביש מלבר) וְטַב בְּלִבֵּיהּ מִלְּגָאו, וְאִית מִפִּימוֹי טַב וְלִבֵּיהּ בִּישׁ, הַאי אִיהוּ עִץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע, הָכָא מְקַנֵּן נָחָשׁ רַמַּאי.

    And because of that, there is a tree, the branches of which are sweet, but the wood of its branches are bitter. Likewise, there are sweet waters and bitter waters, since the Holy One, blessed be He, created one corresponding to the other. And there is one that one half of it is sweet and one half of it is bitter, and that is the Tree of Knowledge of Good and Evil, just like silver is mixed with lead. And there is a tree, the husks of which are evil on the outside but its mind is sweet inside. Like this, you will find a person who is evil in the words of his mouth (different variant: and exudes evil from his mouth outside), but he is good in his heart inside; and one who has good from his mouth but his heart is evil. That one is the Tree of Knowledge of Good and Evil, it is there that the deceptive snake nests.

  7. 7

    הָכִי אִיהוּ בַּר נַשׁ דְּתִשְׁכַּח לֵיהּ גּוּפֵיהּ שַׁפִּיר, וְסִימָנִין דִּילֵיהּ כֻּלְּהוּ שַׁפִּירָן, וְנִשְׁמָתֵיהּ נֶפֶשׁ חַיָּיבָא מִלְּגָאו, וְתִשְׁכַּח בַּר נַשׁ גּוּפֵיהּ בִּישׁ בְּכָל סִימָנִין דִּילֵיהּ, וְנִשְׁמָתֵיהּ מִלְּגָאו שַׁפִּירָא, דָא אִיהוּ צַדִּיק וְרַע לוֹ, אֲבָל מָאן דְּאִיהוּ טַב מִלְּבָר וְרַע מִלְּגָאו, אִיהוּ רָשָׁע וְטוֹב לוֹ, בְּגִין דְּלָא יְהֵא לֵיהּ חוּלָקָא בְעָלְמָא דְאָתֵי, טוֹב מִלְּבָר וּמִלְּגָאו צַדִּיק וְטוֹב לוֹ, בִּישׁ מִלְּגָאו וּמִלְּבָר רָשָׁע וְרַע לוֹ, וְהָא אוּקְמוּהָ.

    So too, you will find a person whose body is beautiful and his features are all beautiful, but his soul inside is a guilty spirit; and you will find a person whose body is evil and his features are evil, but his soul inside is beautiful. That one is a righteous one, who has bad befall him [literally, and he has evil]. But one who is good on the outside but evil on the inside, he is an evil one that has good befall him [literally, and he has good], so that he not have a portion in the world to come. One good outside and inside is a righteous one that has good befall him [literally, and he has good]; evil inside and outside is an evil one that has evil befall him [literally, and he has evil]. So behold, it has been explained.

  8. 8

    טַב מִלְּגָאו וּלְבוּשָׁא דִילֵיהּ בִּישׁ, דָּא אִיהוּ עָנִי וְרוֹכֵב עַל חֲמוֹר (זכריה ט ט), רַע מִלְּגָאו וּלְבוּשָׁא דִילֵיהּ שַׁפִּיר מִלְּבָר, עַל הַאי אִתְּמַר (קהלת י ז) רָאִיתִי עֲבָדִים עַל סוּסִים, וְכֹלָּא אִשְׁתְּמוֹדָע בְּעוֹבָדוֹי דְבַר נַשׁ, מָאן דְּאִיהוּ מִלְּגָאו, וְלַאו לְמַגָּנָא אוּקְמוּ קַדְמָאִין לֹא הַמֶּדְרָשׁ הוּא הָעִקָּר אֶלָּא הַמַּעֲשֶׂה הוּא הָעִקָּר, דְּשַׁטְיָין מִסְתַּכְּלִין בְּגוּפָא דְאִיהוּ לְבוּשָׁא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (איוב י יא) עוֹר וּבָשָׂר תַּלְבִּישֵׁנִי, וְצַדִּיקַיָּא בְעוֹבָדִין טָבִין.

  9. 9

    וְעוֹד (שמות טו כה) וַיּוֹרֵהוּ יהו"ה עִץ, דָּא מַטֶּה דְמֹשֶׁה, דַהֲוָה מִתְהַפֵּךְ מִמַּטֶּה לְנָחָשׁ וּמִנָּחָשׁ לְמַטֶּה, כְּגוֹן לַהַט הַחֶרֶב הַמִּתְהַפֶּכֶת (בראשית ג כד), וְדָא מטטרו"ן, דְּבֵיהּ הֲוָה מִשְׁתַּמֵּשׁ מֹשֶׁה רַבֵּינוּ, כְּגַוְונָא דְעַמּוּדָא דְאֶמְצָעִיתָא דְהוּא מִשְׁתַּמֵּשׁ בֵּיהּ, וַהֲוָה מַנְהִיג תַּתָּאִין בֵּיהּ, אוּף הָכִי מֹשֶׁה דַהֲוָה כְּגַוְונָא דִילֵיהּ, הֲוָה מִשְׁתַּמֵּשׁ בְּמַטֶּה, וְאַמַּאי אִתְקְרֵי מטטרו"ן מַטֶּה, דִלְזִמְנִין מַטֶּה כְּלַפֵּי זְכוּ לַצַּדִּיקַיָּא, וּלְזִמְנִין מַטֶּה כְּלַפֵּי חוֹבָא לְרַשִּׁיעַיָּא, וּבְגִין דָּא אִתְהַפַּךְ מִמַּטֶּה לְנָחָשׁ לְרַשִּׁיעַיָּא לְאַלְקָאָה לוֹן בֵּיהּ, וּמִנָּחָשׁ לַמַּטֶּה לַצַּדִּיקַיָּא לְמֵיהַב לוֹן בֵּיהּ אַגְרָא.

  10. 10

    דְּהָכִי אִיהוּ עַל הַאי מַלְאָכָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כְּגַוְונָא דְנִשְׁמָתָא דְרָכִיב עַל גּוּפָא, וְצַדִּיק בְּהַאי אֲתַר אִתְּמַר בֵּיהּ (שמואל ב כ״ג:ג׳) צַדִּיק מוֹשֵׁל יִרְאַת אלהי"ם, בְּגִין דְּאִיהוּ מְהַפֵּךְ דִּינָא לְרַחֲמֵי, וּבְהַאי אֲתַר צָרִיךְ שִׁנּוּי מַעֲשֶׂה, בְּגִין דְּיִתְהַפַּךְ מִדִּינָא לְרַחֲמֵי, וְשִׁנּוּי הַשֵּׁם וְשִׁנּוּי מָקוֹם, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דְאִיהוּ מִלְּגָאו, אִתְּמַר בֵּיהּ (מלאכי ג ו) אֲנִי יהו"ה לֹא שָׁנִיתִי, דְּאִיהוּ רַחוּם וְחַנּוּן, לֵית בֵּיהּ דִּינָא כְלָל וְלָא שִׁנּוּיִין.

  11. 11

    וְכַד בַּר נַשׁ שַׁלִּיט עַל יִצְרֵיהּ, נֶהְפַּךְ נָחָשׁ לַמַּטֶּה, וְאִם יִצְרֵיהּ שַׁלִּיט עֲלֵיהּ, נֶהְפַּךְ מִמַּטֶּה לְנָחָשׁ, וּמִיָּד וַיָּנָס מֹשֶׁה מִפָּנָיו (שמות ד ג), מַאי וַיָּנָס, אֶלָּא הָכִא רְמִיז שִׁנּוּי מָקוֹם, דְּבָרַח מֵאַתְרֵיהּ וּמִקַּמֵּיהּ, וְדָא אִיהוּ רָזָא וַתִּפָּקַחְנָה עִינֵי שְׁנֵיהֶם (בראשית ג י), וּבְמַאי אִתְפַּקְחוּ, לְמִנְדַּע טוֹב וָרָע, דְּאִיהוּ מַטֶּה כְלִיל מִתַּרְוַיְיהוּ, כַּד אִתְהַפַּךְ מִנָּחָשׁ לַמַּטֶּה אִתְּמַר בֵּיהּ צַדִּיק וְטוֹב לוֹ, וְכַד אִתְהַפַּךְ מִמַּטֶּה לְנָחָשׁ אִתְּמַר בֵּיהּ רָשָׁע וְטוֹב לוֹ.

  12. 12

    בְּרֵאשִׁית דָּא מַחֲשָׁבָה, אלהי"ם דָּא אִימָּא עִלָּאָה עוֹבָדָא, דְתַרְוַיְיהוּ דְחִילוּ וּרְחִימוּ, אֶת הַשָּׁמַיִם דָּא קָלָא, וְאֶת הָאָרֶץ דָּא דִבּוּרָא, וּבְכֹלָּא חָאבוּ אָדָם וְחַוָּה, אַפְרִישׁוּ בֵּין אַבָּא וְאִימָּא דְאִינוּן מַחֲשָׁבָה וְעוֹבָדָא, וּבֵין קוֹל וְדִבּוּר דְּאִינוּן בְּרָא וּבְרַתָּא, וּבְגִין דָּא וַיִּשְׁמְעוּ אֶת קוֹל יהו"ה אלהי"ם מִתְהַלֵּךְ בַּגָּן לְרוּחַ הַיּוֹם (שם), אֶ"ת קוֹ"ל דָּא

Hebrew: Tikkunei Zohar - Vocalized · Public Domain

English: Sefaria Community Translation · CC0

Texts from Sefaria.