1The first 6 lines of the Hebrew text are not found in our translation.They then rose, and as they went along R. Eleazar cited the verse: THOU SHALT NOT GO UP AND DOWN AS A TALE-BEARER AMONG THY PEOPLE, ETC. All these rules’, he said, ‘have been commented on by the Companions. Let us, however, also give some exposition of this section. It is written: YE SHALL KEEP MY STATUTES. THOU SHALT NOT LET THY CATTLE GENDER WITH A DIVERSE KIND, ETC.
It is written: “Ye are my witnesses said the Lord, and my servant whom I have chosen” (Isa. 43, 10). Israel are called witnesses and the heaven and earth are called witnesses, as it says, “I testify against you heaven and earth” (Deut. 30, 16). Israel witness against one another and heaven and earth against all.
Observe now. When God created the world, He assigned all things to their respective sides, and appointed over them celestial powers, so that there is not even a tiny herb without such a supervisor,1v. Bereshith Rabbah, 10. and whatever they do is done through the power of that heavenly control, and all are rigidly assigned, and none leaves its appointed sphere.
All are guided by another superior regulation which gives to each its portion, which comes from the heavens, and all together are called “the statutes of the heavens”.
Hence it is written, “Ye shall keep my statutes”, because each power is appointed over a certain sphere in the world in virtue of a certain statute. Therefore it is forbidden to confound species and mate them one with another, because this dislodges the heavenly power from its place and is a defiance of the celestial household.
The word kilaim (divers kinds) may be connected with kele (prison), and it also bears the meaning of preventing, indicating that one who does this prevents the celestial powers from carrying out their function, and throws them into confusion.
As has been said, he alters the commands of the King, and exchanges the Tree of Life, by which all is perfected and on which faith depends, for another place. ‘We have learnt that in all things a man should act after the supernal model and perform the right thing, and that if he alters it he draws upon himself something which he would better have avoided.
When a man does things below in the right way, he draws upon himself a celestial holy spirit. But if he does things in a crooked way, he draws upon himself another spirit which leads him astray to an evil side. What brings upon him this evil spirit? The action which he exhibited in the other side.
Such is he who joins wool and flax. (In the case of the fringes, however, this is allowed,1v. T. B. Yebamoth, 4a et passim. because when making these a man is in the category of completeness, and therefore he does no wrong.)
Another proof is in the prohibition to plough with an ox and an ass, which are names given to two different sides. These must not be mingled together, lest the junction should harm the world, whereas he who keeps them separate benefits the world. So, too, he who keeps flax and wool separate.
Cain was of the type of kilaim because he came partly from another side which was not of the species of Adam and Eve; and his offering also came from that side. In the case of Abel the two sides were joined in the womb of Eve, and because they were joined no benefit came to the world from them and they perished.
Hence he who makes this union arouses both sides together and may come to harm, and a wrong spirit rests on him. Israel, however, ought to call down upon themselves a holy spirit, so as to be at peace in this world and the next.
Therefore the High Priest on the Day of Atonement wore only linen garments when he came to clear away the ashes from the altar (Lev. 6, 10), because the burnt-offering is an atonement for evil thoughts;
but when he went into the Sanctuary, the place where there was completeness and all services of completeness, it mattered not if he wore wool and flax together, because there all the different celestial species were found together in harmony, and similarly all kinds of holy vessels were there in combination, after the supernal model.
R. Hiya followed him with a discourse on the text: WHEN YE SHALL HAVE COME INTO THE LAND AND SHALL HAYE PLANTED ALL MANNER OF TREES FOR FOOD… IN THE FOURTH YEAR ALL THE FRUIT THEREOF SHALL BE HOLY, FOR GIVING PRAISE UNTO THE LORD.
קָמוּ, עַד דַּהֲווּ אַזְלֵי, אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר לֹא תֵלֵךְ רָכִיל בְּעַמֶּךָ לֹא תִשְׂנָא אֶת אָחִיךָ לֹא תִקּוֹם וְלֹא תִטּוֹר. הָא אוֹקִימְנָא לוֹן, וְכֻלְּהוּ אַתְעֲרוּ עָלַיְיהוּ חַבְרַיָּיא, אֲבָל נֵימָא מִלָּה בְּפָרְשָׁתָא דָּא, כְּתִיב, אֶת חֻקּוֹתַי תִּשְׁמוֹרוּ בְּהֶמְתְּךָ לֹא תַרְבִּיעַ כִּלְאַיִם שָׂדְךָ לֹא תִּזְרַע כִּלְאָיִם וּבֶגֶד כִּלְאַיִם שַׁעֲטְנֵז לֹא יַעֲלֶה עָלֶיךָ.
1The first 6 lines of the Hebrew text are not found in our translation.They then rose, and as they went along R. Eleazar cited the verse: THOU SHALT NOT GO UP AND DOWN AS A TALE-BEARER AMONG THY PEOPLE, ETC. All these rules’, he said, ‘have been commented on by the Companions. Let us, however, also give some exposition of this section. It is written: YE SHALL KEEP MY STATUTES. THOU SHALT NOT LET THY CATTLE GENDER WITH A DIVERSE KIND, ETC.
פָּתַח רִבִּי אֶלְעָזָר וְאָמַר, (ישעיהו מ״ג:י׳) אַתֶּם עֵדַי נְאֻם יְיָ' וְעַבְדִּי אֲשֶׁר בָּחַרְתִּי לְמַעַן תֵּדְעוּ וְתַאֲמִינוּ וְגוֹ'. אַתֶּם עֵדַי, אִלֵּין אִינּוּן יִשְׂרָאֵל. וְתָנֵינָן, אִלֵּין אִינּוּן שְׁמַיָּא וְאַרְעָא, דִּכְתִיב (דברים ל׳:י״ט) הֲעִידוֹתִי בָכֶם הַיּוֹם אֶת הַשָּׁמַיִם וְאֶת הָאָרֶץ. אֲבָל יִשְׂרָאֵל אִינּוּן סָהֲדִין אִלֵּין עַל אִלֵּין, וּשְׁמַיָא וְאַרְעָא וְכֹלָּא, סָהֲדִין עָלַיְיהוּ. וְעַבְדִּי אֲשֶׁר בָּחַרְתִּי, דָּא יַעֲקֹב, דִּכְתִיב (ישעיהו מ״ט:ג׳) וַיֹּאמֶר לִי עַבְדִי אָתָּה יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בְּךָ אֶתְפָּאָר, וּכְתִיב, (ירמיהו ל׳:י׳) וְאַתָּה אַל תִּירָא עַבְדִּי יַעֲקֹב. וְאִית דְּאַמְרֵי דָּא דָּוִד. וְדָוִד עַבְדִּי אִקְרֵי, דִּכְתִּיב, (ישעיהו ל״ז:ל״ה) לְמַעֲנִי וּלְמַעַן דָּוִד עַבְדִּי אֲשֶׁר בָּחַרְתִּי, דָּא דָּוִד עִלָּאָה.
לְמַעַן תֵּדְעוּ וְתַאֲמִינוּ לִי וְתָבִינוּ כִּי אֲנִי הוּא. מַאי כִּי אֲנִי הוּא. דְּאִתְרָעִיתִי בְּהַהוּא דָּוִד, וּבְהַהוּא יַעֲקֹב. אֲנָא, הוּא מַמָּשׁ. לְפָנַי לֹא נוֹצַר אֵל, דְּתָנֵינָן, קְרָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְיַעֲקֹב אֵל, דִּכְתִיב, (בראשית ל״ג:כ׳) וַיִּקְרָא לוֹ אֵל אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל. קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא קָרָא לְיַעֲקֹב אֵל. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, לְפָנַי לֹא נוֹצַר אֵל וְאַחֲרַי לֹא יִהְיֶה. וּבְגִין כָּךְ, אֲנִי הוּא. כֹּלָּא כְּמָה דְּאִתְּמַר. וְאַחֲרַי לֹא יִהְיֶה, דְּהָא דָּוִד הָכִי אִקְרֵי, וְלָאו אִית בַּתְרֵיהּ אָחֳרָא.
It is written: “Ye are my witnesses said the Lord, and my servant whom I have chosen” (Isa. 43, 10). Israel are called witnesses and the heaven and earth are called witnesses, as it says, “I testify against you heaven and earth” (Deut. 30, 16). Israel witness against one another and heaven and earth against all.
תָּא חֲזֵי, כַּד בָּרָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עָלְמָא, אַתְקִין כָּל מִלָּה וּמִלָּה, כָּל חַד וְחַד בְּסִטְרוֹי. וּמָנֵי עָלַיְיהוּ חֵילִין עִלָּאִין. וְלֵית לָךָ אֲפִילּוּ עִשְׂבָּא זְעֵירָא בְּאַרְעָא, דְּלֵית לֵיהּ חֵילָא עִלָּאָה לְעֵילָּא. וְכָל מַה דְּעָבְדִין בְּכָל חַד וְחַד, (תרי נוסחי) וְכָל מַה דְּכָל חַד וְחַד עָבִיד, כֹּלָּא הוּא בִּתְקִיפוּ דְּהַהִיא חֵילָא עִלָּאָה, דִּמְמָנָא עָלֵיהּ לְעֵילָּא. וְכֻלְּהוּ נִמוּסִין גְּזִירִין מִדִּינָא, עַל דִּינָא נַטְלִין, וְעַל דִּינָא קַיְימִין. לֵית מַאן דְּנָפִיק מִן קִיּוּמֵיהּ לְבַר.
Observe now. When God created the world, He assigned all things to their respective sides, and appointed over them celestial powers, so that there is not even a tiny herb without such a supervisor,1v. Bereshith Rabbah, 10. and whatever they do is done through the power of that heavenly control, and all are rigidly assigned, and none leaves its appointed sphere.
וְכֻלְּהוּ מְמָנָן, מִן יוֹמָא דְּאִתְבְּרֵי עָלְמָא, מִתְפַּקְדָן שִׁלְטוֹנִין עַל כָּל מִלָּה וּמִלָּה. וְכֻלְּהוּ נַטְלִין עַל נִימוּסָא אָחֳרָא עִלָּאָה, דְּנַטְלִין כָּל חַד וְחַד. כְּמָה דִּכְתִּיב, (משלי ל״א:ט״ו) וַתָּקָם בְּעוֹד לַיְלָה וַתִּתֵּן טֶרֶף לְבֵיתָהּ וְחֹק לְנַעֲרוֹתֶיהָ. כֵּיוָן דְּנַטְלִין הַהוּא חֹק, כֻּלְּהוּ אִקְרוּן חֻקּוֹת, וְהַהוּא חֹק דְּאִתְיְיהִיב לְהוּ, מִן שְׁמַיָּא קָא אָתֵי, וּכְדֵין אִתְקְרוּן חֻקּוֹת שָׁמַיִם. וּמְנָלָן דְּמִן שָׁמַיִם קָא אַתְיָין. דִּכְתִיב (תהילים פ״א:ה׳) כִּי חֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא.
All are guided by another superior regulation which gives to each its portion, which comes from the heavens, and all together are called “the statutes of the heavens”.
וְעַל דָּא כְּתִיב, אֶת חֻקּוֹתַי תִּשְׁמוֹרוּ בְּגִין דְּכָל חַד וְחַד מְמָנָא עַל מִלָּה יְדִיעָא בְּעָלְמָא, בְּהַהוּא חֹק. בְּגִין כַּךְ אָסִיר לְמִחְלַף זִינִין, וּלְאַעֲלָא זִינָא בְּזִינָא אָחֳרָא. בְּגִין דְּאָעֲקָר לְכָל חֵילָא וְחֵילָא מֵאַתְרַיְיהוּ, (אכחיש פמליא של מעלה) וְאַכְחִישׁ פּוּמְבִּי דְּמַלְכָּא.
Hence it is written, “Ye shall keep my statutes”, because each power is appointed over a certain sphere in the world in virtue of a certain statute. Therefore it is forbidden to confound species and mate them one with another, because this dislodges the heavenly power from its place and is a defiance of the celestial household.
כִּלְאַיִם, מַהוּ כִּלְאַיִם. כְּמָאן דְּיָהִיב אָחֳרָא בְּבֵי מַטְרָא, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (ירמיה לז) אֶל בֵּית הַכֶּלֶא, בְּגִין דְּלָא לְמֶעְבַּד מִידִי. כִּלְאַיִם: מְנִיעוּתָא, דְּמָנַע לְכָל אִינּוּן חֵילִין מֵעֲבִידָתָא דִּלְהוֹן. כִּלְאַיִם: עִרְבּוּבְיָיא, דְּעָבִיד עִרְבּוּבְיָא בְּחֵילָא דִּלְעֵילָּא, וְאַכְחִישׁ פּוּמְבִּי דְּמַלְכָּא, כְּמָה דְּאִתְּמַר, (ובגין כך) וּבֶגֶד כִּלְאַיִם שַׁעַטְנֵז לֹא יַעֲלֶה עָלֶיךָ.
The word kilaim (divers kinds) may be connected with kele (prison), and it also bears the meaning of preventing, indicating that one who does this prevents the celestial powers from carrying out their function, and throws them into confusion.
תָּא חֲזֵי, כְּתִיב (בראשית ב׳:י״ז) וּמֵעֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע לֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ כִּי בְּיוֹם אֲכָלְךָ מִמֶּנּוּ מוֹת תָמוּת. וְהָא אִתְּמַר, דְּשָׁנֵי פִּקּוּדוֹי דְּמַלְכָּא, וְאַחְלַף עֵץ חַיִּים, דְּבֵיהּ אִשְׁתְּלִים כֹּלָּא, וּבֵיהּ תַּלְיָא מְהֵימְנוּתָא, וְאִתְדְּבַק בַּאֲתַר אָחֳרָא. וְהָא תָּנֵינָן, בְּכֹלָּא בָּעֵי בַּר נָשׁ לְאַחֲזָאָה עוֹבָדָא כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא, וּלְמֶעְבַּד עוֹבָדָא כְּמָה דְּאִצְטְרִיךְ. וְאִי אִשְׁתָּנֵּי בְּמִלָּה אָחֳרָא, הוּא אַנְגִּיד עָלֵיהּ לְשַׁרְיָא בֵּיהּ מִלָּה אָחֳרָא דְּלָא אִצְטְרִיךְ.
As has been said, he alters the commands of the King, and exchanges the Tree of Life, by which all is perfected and on which faith depends, for another place. ‘We have learnt that in all things a man should act after the supernal model and perform the right thing, and that if he alters it he draws upon himself something which he would better have avoided.
וְתָא חֲזֵי, בְּשַׁעֲתָא דְּבַר נָשׁ אַחְזֵי עוֹבָדָא לְתַתָּא בְּאֹרַח מֵישָׁר, כְּמָה דְּאִצְטְרִיךְ, נָגִיד וְנָפִיק וְשַׁרְיָא עֲלוֹי רוּחַ קַדִישָׁא עִלָּאָה. וּבְשַׁעֲתָא דְּאִיהוּ אַחְזֵי עוֹבָדָא לְתַתָּא בְּאוֹרְחָא עֲקִימָא, דְּלֵית אִיהוּ אוֹרַח מֵישָׁר, כְּדֵין נָגִיד וְנָפִיק וְשָׁרֵי עֲלוֹי רוּחַ אָחֳרָא, דְּלָא אִצְטְרִיךְ, דְּסָטֵי לֵיהּ לְבַּר נָשׁ לִסְטַר בִּישׁ. מַאן מָשִׁיךְ עָלֵיהּ הַהוּא רוּחָא. הֲוִי אוֹמֵר, הַהוּא עוֹבָדָא דְּאַחְזֵי בִּסְטָר אָחֳרָא.
When a man does things below in the right way, he draws upon himself a celestial holy spirit. But if he does things in a crooked way, he draws upon himself another spirit which leads him astray to an evil side. What brings upon him this evil spirit? The action which he exhibited in the other side.
כְּתִיב (משלי ל״א:י״ג) דָּרְשָׁה צֶמֶר וּפִשְׁתִּים. דָּרְשָׁה, מַהוּ דָּרְשָׁה. דְּבַעְיָא וְדָרִישׁ עַל צֶמֶר וּפִשְׁתִּים, מַאן דִּמְחַבֵּר לוֹן כַּחֲדָא, וְאִי תֵּימָא בְּצִיצִית אֲמַאי שָׁרֵי. הָא אוּקְמוּהָ. אֲבָל הָתָם הוּא הַהוּא לְבוּשָׁא בְּתִקּוּנוֹי, בְּאַשְׁלְמוּת עוֹבָדָא כַּדְקָא חֲזֵי.
Such is he who joins wool and flax. (In the case of the fringes, however, this is allowed,1v. T. B. Yebamoth, 4a et passim. because when making these a man is in the category of completeness, and therefore he does no wrong.)
(נ"א ודא) תּוּ, דָּרְשָׁה צֶמֶר וּפִשְׁתִּים, לְמֶעְבַּד נוּקְמָא בְּמַאן דִּמְחַבֵּר לוֹן כַּחֲדָא. אֲבָל אֵימָתַי שַׁרְיָא. בְּשַׁעֲתָא דְּאִיהוּ בְּאַשְׁלְמוּתָא, דִּכְתִיב, וַתַּעַשׂ בְּחֵפֶץ כַּפֶיהָ. וְצִיצִית, הָא אוֹקִימְנָא דְּהָתָם בְּהַהוּא כְּלָלָא דִּשְׁלֵימוּתָא אִשְׁתְּכַח, וְלָא עָבִיד מִדִּי. אֲבָל בְּשַׁעֲתָא דְּלָא אִשְׁתְּכַח בִּשְׁלֵימוּתָא, מַאן דְּאָתֵי לְחַבְּרָא לוֹן כַּחֲדָא, אִתְעַר עָלֵיהּ רוּחָא דְּלָא אִצְטְרִיךְ.
But if one joins them when he is not in the category of completeness, he brings an unwelcome spirit on himself.
מִלָּה דָּא מַאן אוֹכַח. קַיִן וְהֶבֶל אוֹכְחָן. דְּדָא אָתֵי מִסִּטְרָא חַד, וְדָא אָתֵי מִסִּטְרָא אָחֳרָא. וּבְגִין כָּךְ לָא לִבְעֵי לָן לְחַבְּרָא לוֹן כַּחֲדָא. (ס"א ל"ג מלה דא מאן אוכח. קין והבל אוכחן) וְקָרְבְּנָא דְּקַיִן, אִתְרְחַק מִקַּמֵּי קָרְבְּנָא דְּהֶבֶל.
We have a proof of this in Cain and Abel, because they came from different sides; therefore the offering of Cain was rejected for that of Abel.
וְעַל דָּא וּבֶגֶד כִּלְאַיִם שַׁעֲטְנֵז לֹא יַעֲלֶה עָלֶיךָ. לֹא יַעֲלֶה עָלֶיךָ סְתָם, לֹא יַעֲלֶה עָלֶיךָ רוּחָא אָחֳרָא לְשַׁלְּטָאָה בָּךְ. וְאִצְטְרִיךְ לֵיהּ לְבַר נָשׁ לְאַחֲזָאָה עוֹבָדָא דְּכַשְׁרָא כְּמָה דְּיָאוּת, וּבְהַהוּא עוֹבָדָא שַׁרְיָא עָלֵיהּ רוּחַ קַדִישָׁא, רוּחַ עִלָּאָה, לְאִתְקַדְּשָׁא בֵּיהּ, אָתָא לְאִתְקַדְּשָׁא מְקַדְּשִׁין לֵיהּ, דִּכְתִיב וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם וִהְיִיתֶם קְדוֹשִׁים כִּי קָדוֹשׁ אֲנִי יְיָ'.
כְּתִיב וּמֵעֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע, וּמַה עַל דָּא גָּרִים אָדָם מִיתָה בְּעָלְמָא, מַאן דְּאַחְזֵי עוֹבָדָא אָחֳרָא דְּלָא אִצְטְרִיךְ, עַל אַחַת כַּמָה וְכַמָּה. שׁוֹר וַחֲמוֹר אוֹכָחָן. מִסִּטְרָא דָּא אִקְרֵי שׁוֹר, וּמִסִּטְרָא דָּא אִקְרֵי חֲמוֹר, וְעַל דָּא כְּתִיב (דברים כ״ב:י׳-י״א) לֹא תַחֲרוֹשׁ בְּשׁוֹר וּבַחֲמוֹר יַחְדָּו. לָא תַּעֲבִיד עִרְבּוּבְיָיא כַּחֲדָא, בְּגִין דְּאִתְעַר לְאִתְחַבְּרָא סִטְרָא אָחֳרָא כַּחֲדָא, לְאַבְאָשָׁא עָלְמָא. וּמַאן דְּפָרִישׁ לוֹן, אַסְגֵּי שְׁלָמָא בְּעָלְמָא. אוּף הָכָא, מַאן דְּפָרִישׁ לוֹן בְּהַהוּא גַּוְונָא כְּמָה דְּאָמְרוּ, דְּלָא אִשְׁתְּכַח שׁוּעַ טָווּי וְנוּז כַּחֲדָא, הַאי בַּר נָשׁ אַסְגֵּי שְׁלָמָא עָלֵיהּ, וְעַל כָּל עָלְמָא.
Another proof is in the prohibition to plough with an ox and an ass, which are names given to two different sides. These must not be mingled together, lest the junction should harm the world, whereas he who keeps them separate benefits the world. So, too, he who keeps flax and wool separate.
קָרְבְּנָא דְּקַיִן הֲוָה פִּשְׁתִּים, וְקָרְבְּנָא דְּהֶבֶל הֲוָה צֶמֶר, לָאו דָּא כְּדָּא, וְלָאו דָּא כְּדָּא. רָזָא דְּמִלָּה, קַיִן כִּלְאַיִם הֲוָה, עִרְבּוּבְיָא דְּלָא אִצְטְרִיךְ, סִטְרָא אָחֳרָא, דְּלָא זִינָא דְּחַוָּה וְאָדָם. וְקוּרְבָּנֵיהּ מֵהַהוּא סִטְרָא קָא אַתְיָא. הֶבֶל מִזִינָא חֲדָא דְּאָדָם וְחַוָּה. וּבְמֵעָהָא דְּחַוָּה אִתְחַבָּרוּ אִלֵּין תְּרֵין סִטְרִין. וּבְגִין דְּאִתְחַבָּרוּ כַּחֲדָא, לָא אַתְיָא מִנַּיְיהוּ תּוֹעַלְתָּא לְעָלְמָא, ואִתְאֲבִידוּ.
Cain was of the type of kilaim because he came partly from another side which was not of the species of Adam and Eve; and his offering also came from that side. In the case of Abel the two sides were joined in the womb of Eve, and because they were joined no benefit came to the world from them and they perished.
וְעַד יוֹמָא דֵּין, סִטְרָא דִּלְהוֹן קַיְּימָא. וּמַאן דְּאַחְזֵי גַּרְמֵיהּ בְּעוֹבָדָא דְּחִבּוּרָא דָּא, אִתְּעַר עָלֵיהּ אִינּוּן סִטְרִין כַּחֲדָא, וְיָכִיל לְאִתְזְקָא, וְשָׁארִי עֲלוֹי רוּחָא אָחֳרָא, דְּלָא אִצְטְרִיךְ. וְיִשְׂרָאֵל בָּעָאן לְאִתְּעָרָא עָלַיְיהוּ רוּחָא קַדִּישָׁא לְמֶהֱוִי קַדִּישִׁין, לְאִשְׁתַּכְּחָא בִּשְׁלָמָא, בְּעָלְמָא דֵּין וּבְעָלְמָא דְּאָתֵי.
Hence he who makes this union arouses both sides together and may come to harm, and a wrong spirit rests on him. Israel, however, ought to call down upon themselves a holy spirit, so as to be at peace in this world and the next.
כְּתִיב (ויקרא ו׳:ג׳) וְלָבַשׁ הַכֹּהֵן מִדוֹ בַד וּמִכְנְסֵי בַּד יִהְיוּ עַל בְּשָׂרוֹ (ובאבנט בד יחגור) אֲמַאי אִקְרֵי בַּד, יְחִידָאי. בְּגִין דְּלָא בָּעֵי לְחַבְּרָא לְהַאי פִּשְׁתִּים בְּאָחֳרָא, וְעַל דָּא לָא כְּתִיב מִדוֹ פִשְׁתִּים, אֶלָּא בַד יְחִידָאָה.
Therefore the High Priest on the Day of Atonement wore only linen garments when he came to clear away the ashes from the altar (Lev. 6, 10), because the burnt-offering is an atonement for evil thoughts;
וְכַהֲנָא אֲמַאי אִיהוּ בָּעֵי לְאִתְחֲזָאָה בְּהַאי. אֶלָּא אִלֵּין מָאנֵי בַּד, בָּעֵי לְאִתְחֲזָאָה בְּהוּ עַל מִזְבַּח הָעוֹלָה, כַּד הֲוָה מַפְנֵי קִטְרָא (ס"א קטמא) דְּדִשְׁנָא דְּעוֹלָה, דְּהָא עוֹלָה מִסִּטְרָא דְּעֲבוֹדָה זָרָה וְהִרְהוּרָא בִּישָׁא קָא אַתְיָא. וּבְגִין כָּךְ, בָּעֵי לְאִתְחֲזָאָה בְּהוּ בִּלְחוֹדַיְיהוּ, וְלָא בְּעִרְבּוּבְיָא כְּמָה דְּאַמָרָן, בְּגִין דְּיִתְכַּפָּר לֵיהּ לְבַּר נָשׁ כָּל אִינּוּן חוֹבִין דְּאַתְיָין מֵהַהוּא סִטְרָא.
but when he went into the Sanctuary, the place where there was completeness and all services of completeness, it mattered not if he wore wool and flax together, because there all the different celestial species were found together in harmony, and similarly all kinds of holy vessels were there in combination, after the supernal model.
וְכַד עָיֵיל לְמַקְדְּשָׁא, אֲתַר דִּשְׁלִימוּ אִשְׁתְּכַח, וְכָל אִינּוּן פּוּלְחָנֵי דִּשְׁלֵימוּתָא, אַף עַל גַּב דְּאִתְחַבָּרוּ, לֵית לָן בָּהּ, כְּמָה דְּאַמָרָן בְּצִיצִית, בְּגִין דְּתַמָּן אִשְׁתְּכָחוּ וְאִתְחֲבְּרוּ כָּל אִינּוּן זַיְּינִין דִּלְעֵילָּא, וְכָל אִינּוּן מָאנֵי מַקְדְּשָׁא, מִשְׁתַּכְּחִין בֵּיהּ כַּמָה זַיְּינִין מְשַׁנְּיָין דָּא מִן דָּא, וְכֻלְּהוּ אִתְכְּלִילוּ תַּמָּן כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא. זַכָּאִין אִינּוּן יִשְׂרָאֵל, דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יָהִיב לְהוּ אוֹרַיְיתָא דִּקְשׁוֹט, אוֹרַיְיתָא דִּמְהֵימְנוּתָא, וְרִיחַם לְהוּ מִכָּל שְׁאָר עַמִּין עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה, דִּכְתִּיב, (מלאכי א׳:ב׳) אָהַבְתִּי אֶתְכֶם אָמַר יְיָ'.
R. Hiya followed him with a discourse on the text: WHEN YE SHALL HAVE COME INTO THE LAND AND SHALL HAYE PLANTED ALL MANNER OF TREES FOR FOOD… IN THE FOURTH YEAR ALL THE FRUIT THEREOF SHALL BE HOLY, FOR GIVING PRAISE UNTO THE LORD.