1The beginning passage about fig leaves is not found in our Hebrew text. AND THEY SEWED FIG LEAVES TOGETHER. This means, as explained elsewhere, that they learnt all kinds of enchantments and magic, and clung to worldly knowledge, as has been said. At that moment the stature of man was diminished by a hundred cubits. Thus a separation took place (of man from God), man was brought to judgement, and the earth was cursed, all as we have explained.
וַיִתְפְּרוּ עֲלֵה תְאֵנָה הָא (לו ב) אוֹקִימְנָא דְּאוֹלִיפוּ כָּל זַיְינִי חָרְשִׁין וְקוֹסְמִין וַאֲחִידוּ בְּהַאי דִלְתַתָּא כְּמָה דְּאִתְּמָר. וְהַהִיא שַׁעֲתָא אִתְגְּרַע זְקִיפוּ וְקוֹמָה דְאָדָם מֵאָה אַמִּין. וּכְדֵין אִתְעֲבִיד פִּרוּדָא וְקָאִים אָדָם בְּדִינָא וְאִתְלַטְיָא אַרְעָא וְהָא אוֹקִימְנָא:
1The beginning passage about fig leaves is not found in our Hebrew text. AND THEY SEWED FIG LEAVES TOGETHER. This means, as explained elsewhere, that they learnt all kinds of enchantments and magic, and clung to worldly knowledge, as has been said. At that moment the stature of man was diminished by a hundred cubits. Thus a separation took place (of man from God), man was brought to judgement, and the earth was cursed, all as we have explained.