He then discoursed on the verse: “Therefore fear thou not, O Jacob my servant, saith the Lord, neither be dismayed, O Israel… for I am with thee”, etc. (Jer. 30, 10, 11). ‘The word “thou” here’, he said, ‘contains a reference to the Ark of the Covenant, which is the grade that went into captivity with her sons, the holy people.
From this’, said R. Hamnuna the ancient, ‘we can learn that the oppression of Israel brings benefit to them, and that the ease of the other nations brings evil to them. For the word kalah can be read kallah (bride) while khalah can only mean destruction and annihilation.
The verse continues: “But I will correct thee with judgement” (lit. for judgement). God provides remedies for Israel before they appear for judgement. What are these remedies? On every occasion God punishes Israel little by little in each generation, so that when they come to the great day of judgement when the dead shall arise, judgement shall have no power over them.
“And will in no wise leave thee unpunished”. What is the meaning of this? When Israel are by themselves and do not come up for judgement with the other peoples, God is lenient with them and makes atonement for them. But when they come up with the other peoples, God knows that Samael, the guardian of Esau, will come to call to mind their sins, and therefore He provides a remedy for them and for each sin He smites them and purifies them with chastisements little by little, but does not clear them out of the world.
When they come up for judgement Samael brings up many records against them, but God brings forth the records of the sufferings which they have endured for each sin, so that they are all wiped off without any indulgence. Then Samael has no more power and can do nothing to them and he vanishes from the world with all his followers and peoples.
פָּתַח וְאָמַר, (ירמיהו ל׳:י״א) וְאַתָּה אַל תִּירָא עַבְדִּי יַעֲקֹב וְאַל תֵּחַת יִשְׂרָאֵל כִּי אִתְּךָ אֲנִי וְגוֹ'. הַאי קְרָא אִתְּמַר וְאַתְּעֲרוּ בֵּיהּ, אֲבָל עַד כְּעַן אִית לְאַתְּעָרָא יַתִּיר. אַתָּה, מַאי אִיהוּ. רָזָא אֲרוֹן הַבְּרִית. דְּדָא אִיהוּ דַּרְגָּא דְּאַזְלָא בְּגָלוּתָא בַּהֲדֵי בְּנָהָא עַמָּא קַדִּישָׁא. מֹשֶׁה בְּשַׁעֲתָא דְּבָעָא רַחֲמִין עָלַיְיהוּ דְּיִשְׂרָאֵל, מַה כְּתִיב (במדבר י״א:ט״ו) וְאִם כָּכָה אַתְּ עוֹשֶׂה לִּי הָרְגֵנִי נָא הָרוֹג, וְאוֹקְמוּהָ.
He then discoursed on the verse: “Therefore fear thou not, O Jacob my servant, saith the Lord, neither be dismayed, O Israel… for I am with thee”, etc. (Jer. 30, 10, 11). ‘The word “thou” here’, he said, ‘contains a reference to the Ark of the Covenant, which is the grade that went into captivity with her sons, the holy people.
אֲבָל הָכִי אָמַר מֹשֶׁה, דַּרְגָּא חַד דִּיֵּהַבִית לִי אִקְרֵי אַתָּה, בְּגִין דְּלֵית לֵיהּ פְּרִישׁוּ מִמָּךְ. ה' דִּילָהּ אִתְאֲחָד בְּהוּ בְּיִשְׂרָאֵל. אִי אַתְּ (ס"א תשיצי לון מעלמא) אִשְׁתְּצֵי לוֹן בְּעָלְמָא, הָא ה' דִּשְׁמָא דָּא דְּאִתְאֲחָד בְּהוּ אִתְעֲבָר מִנֵּיהּ, אִי הָכִי אַתְּ עוֹשֶׂה לִּי, דְּה' עִקָּרָא דִּשְׁמָא דָּא אִתְּעֲקָר.
וְעַל דָּא אָמַר יְהוֹשֻׁעַ לְבָתַר, (יהושע ז׳:ט׳) וּמַה תַּעֲשֵׂה לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל, דְּהָא וַדַּאי שְׁמָא דָּא עִקָּרָא וִיסוֹדָא דְּכֹלָּא, אַתָּה הוּא יְיָ. וּמֹשֶׁה אַף עַל גַּב דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לָא אָמַר לֵיהּ, הָכִי יָדַע, דְּהָא בְּהָא תַּלְיָיא, וְחוֹבָה גָּרִים. וְאַתָּה אַל תִּירָא עַבְדִּי יַעֲקֹב וְגוֹ', כֹּלָּא חַד. כִּי אִתְּךָ אֲנִי, הָא אוֹקִימְנָא כִּי אִתִּי אַתָּה לָא כְּתִיב, אֶלָּא כִּי אִתְּךָ אֲנִי. כִּי אֶעֱשֶׂה כָלָה בְּכָל הַגּוֹיִם וְגוֹ', בְּכָל הַגּוֹיִם אֶעֱשֶׂה כָלָה.
רַב הַמְנוּנָא קַדְמָאָה אָמַר, דְּחִיקוּ וְעָאקוּ דְּיִשְׂרָאֵל, כַּמָּה טָב וְכַמָּה תּוֹעַלְתָּא גָּרִים לוֹן. רִפְיוֹן דִּשְׁאַר עַמִּין, כַּמָה בִּישִׁין גָּרִים לוֹן. דְּחִיקוּ וְעָאקוּ דְּיִשְׂרָאֵל, גָּרִים לוֹן דְּטָב לִיהֱוִי וְתוֹעַלְתָּא. וּמַאי נִיהוּ. כָּלָּה. כֹּלָּא דָּחִיק. רִפְיוֹן דִּשְׁאַר עַמִּין, גָּרִים לוֹן רִפְיוֹן וּבִישׁ, וְהַאי אִיהוּ כָלָה. וְהָכִי אִתְחֲזֵי לוֹן, דְּהָא כָּל רִפְיוֹן בְּלָא דְּחִיקוּ דְּהֲוָה לוֹן בְּהַאי עָלְמָא, גָּרִים לוֹן רִפְיוֹן לְבָתַר בְּלָא דְּחִיקוּ, כָלָה. (ישעיהו כ״ח:כ״ב) כִּי כָלָה וְנֶחֱרָצָה שָׁמַעְתִּי. כִּי אֶעֱשֶׂה כָלָה. כָלָה בְּרִפְיוֹן. לְיִשְׂרָאֵל דְּהֲוָה לוֹן דְּחִיקוּ וְעָאקוּ, כָּלָּה, (ישעיהו ס״א:י׳) וְכַכַּלָּה תַּעְדֶּה כֵלֶיהָ.
From this’, said R. Hamnuna the ancient, ‘we can learn that the oppression of Israel brings benefit to them, and that the ease of the other nations brings evil to them. For the word kalah can be read kallah (bride) while khalah can only mean destruction and annihilation.
מַאן כֵלֶיהָ. אִלֵּין יִשְׂרָאֵל, דְּאִינּוּן כֵּלִים דְּהַאי כָּלָּה, יִשְׂרָאֵל דְּהֲוָה לוֹן דְּחִיקוּ וְעָאקוּ, (עמוס ט׳:י״א) אָקִים אֶת סֻכַּת דָּוִד הַנּוֹפֶלֶת, סֻכַּת שָׁלוֹם. לִשְׁאַר עַמִּין דְּהֲוָה לוֹן רִפְיוֹן צָרָה וְצוּקָה, (צוקה) כָלָה בְּרִפְיוֹן, כְּמָה דְּהֲוָה לוֹן בְּקַדְמִיתָא. וְעַל דָּא כִּי אֶעֱשֶׂה כָלָה בְּכָל הַגּוֹיִם וְגוֹ', וְאוֹתְךָ לֹא אֶעֱשֶׂה כָלָה, דְּהָא לָא אִתְחֲזֵי לָךְ. דְּהָא דָּחִיק הֲוִית בְּקַדְמִיתָא זִמְנִין סַגִּיאִין, בִּדְחִיקוּ, דְּגָלוּתָא תָּדִיר, וְדָחִיק תִּהְיֶה כַּלָּה. (ס"א תרית כליה)
וְיִסַּרְתִּיךָ לַמִּשְׁפָּט, הַאי קְרָא הָכִי מִבָּעֵי לֵיהּ וְיִסַּרְתִּיךָ בַמִּשְׁפָּט, דְּהָא אֵימָתַי יִיסּוּרֵי בְּשַׁעֲתָא דְּדִינָא. (והכא לאו הכי אלא) מַאי וְיִסַּרְתִּיךָ לַמִּשְׁפָּט. אֶלָּא כְּתִיב (ישעיהו ג׳:י״ד) יְיָ בְּמִשְׁפָּט יָבֹא עִם זִקְנֵי עַמּוֹ. וְהַהוּא יוֹמָא, אַקְדִּים קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַסְוָותָא לְיִשְׂרָאֵל, עַד לָא יֵיעֲלוּן לְדִינָא, בְּגִין דְּיֵיכְלוּן לְקַיְּימָא בֵּיהּ. וּמַאי אַסְוָותָא, הִיא דִּבְכָל שַׁעֲתָא וְשַׁעֲתָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יָהִיב יִסּוּרִין לְיִשְׂרָאֵל זְעֵיר, זְעֵיר בְּכָל זִמְנָא וְזִמְנָא, וּבְכָל דָּרָא וְדָרָא בְּגִין דְּכַד יֵיעֲלוּן ולְיוֹמָא דְּדִינָא רַבָּא, דְּיֵיחוּן מֵתַיָּיא, לָא יִשְׁלוֹט עָלַיְיהוּ דִּינָא.
The verse continues: “But I will correct thee with judgement” (lit. for judgement). God provides remedies for Israel before they appear for judgement. What are these remedies? On every occasion God punishes Israel little by little in each generation, so that when they come to the great day of judgement when the dead shall arise, judgement shall have no power over them.
וְנַקֵּה לֹא אֲנַקֶּךָּ, מַהוּ. אֶלָּא, כַּד יִשְׂרָאֵל בִּלְחוֹדַיְיהוּ, וְלָא עָאלִין בְּדִינָא עִם שְׁאַר עַמִּין עוֹבְדֵי כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עָבִיד לוֹן לְגוֹ מִשּׁוּרַת הַדִּין, וְהוּא מְכַפֵּר עָלַיְיהוּ. וּבְזִמְנָא דְּעָאלִין בְּדִינָא בִּשְׁאַר עַמִּין, מֶה עָבִיד. יָדַע קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דְּהָא סָמָאֵ"ל אַפֹּטְרוֹפְּסָא דְּעֵשָׂו, יֵיתֵי לְאַדְכְּרָא חוֹבֵיהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל, וְכָנִישׁ כֻּלְּהוּ לְגַבֵּיהּ לְיוֹמָא דְּדִינָא, וְהָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַקְדִּים לְהוּ אַסְוָותָא, וְעַל כָּל חוֹבָא וְחוֹבָא לָקֵי וְנַקֵּה לְהוּ בְּיִסּוּרִין זְעֵיר זְעֵיר. וְדָא הוּא וְנַקֵּה, בְּיִסּוּרִין. וּבְגִין כַּךְ בְּדִינָא דִּקְשׁוֹט, לָא אֲנַקֶּךָּ מֵעָלְמָא בְּדִינָא בָּתַר דְּסַבָלְת יִסוּרִין זְעֵיר זְעֵיר.
“And will in no wise leave thee unpunished”. What is the meaning of this? When Israel are by themselves and do not come up for judgement with the other peoples, God is lenient with them and makes atonement for them. But when they come up with the other peoples, God knows that Samael, the guardian of Esau, will come to call to mind their sins, and therefore He provides a remedy for them and for each sin He smites them and purifies them with chastisements little by little, but does not clear them out of the world.
וְתוּ לָא אֲנַקֶּךָּ, אַף עַל גַּב דְּאַתּוּן בָּנַי, לָא אֶשְׁבּוֹק חוֹבֵיכוֹן, אֶלָּא אִתְפְּרַע מִנְכוֹן זְעֵיר זְעֵיר, בְּגִין דִּתְּהֶווּן זַכָּאִין לְיוֹמָא דְּדִינָא רַבָּא. כַּךְ אָתָאן לְדִינָא, אָתָא סָמָאֵ"ל, בְּכַמָּה פִּתְקִין עָלַיְיהוּ. וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַפִּיק פִּתְקִין דְּיִסוּרִין, דְּסַבְלוּ יִשְׂרָאֵל עַל כָּל חוֹבָא וְחוֹבָא, וְנִמּוֹחוּ כָּל חוֹבִין, וְלָא עָבִיד לוֹן וַותְּרָנוּתָא כְּלָל. כְּדֵין תָּשַׁשׁ כֹּחֵיהּ וְחֵילֵיהּ דְּסָמָאֵל, וְלָא יָכִיל לוֹן. וְיִתְעֲבָר מֵעָלְמָא, הוּא, וְכָל סִטְרוֹי, וְכָל עַמִּין. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, וְאַתָּה אַל תִּירָא עַבְדִּי יַעֲקֹב וְגוֹ', בְּגִין כָּךְ וְיִסַּרְתִּיךָ לַמִּשְׁפָּט וְנַקֵּה לֹא אֲנַקֶּךָּ.
When they come up for judgement Samael brings up many records against them, but God brings forth the records of the sufferings which they have endured for each sin, so that they are all wiped off without any indulgence. Then Samael has no more power and can do nothing to them and he vanishes from the world with all his followers and peoples.