Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

כתר מלכות 4

Keter Malkhut · Chapter 4

‹›
  1. 1

    אַתָּה חַי. וְלֹא מִזְּמָן קָבוּע. וְלֹא מֵעֵת יָדוּעַ:

    Thou livest, but not from any restricted season nor from any known period.

  2. 2

    אַתָּה חַי. וְלֹא בְנֶפֶשׁ וּנְשָׁמָה כִּי אַתָּה נְשָׁמָה לִנְשָׁמָה:

    Thou livest, but not through breath and soul, for Thou art soul of the soul.

  3. 3

    אַתָּה חַי. וְלֹא כְּחַיֵּי אָדָם לַהֶבֶל דָּמָה. וְסוֹפוֹ עָשׁ וְרִמָּה:

    Thou livest, but not with the life of man, which is like unto vanity and its end the moth and the worm.

  4. 4

    אַתָּה חַי. וְהַמַּגִּיעַ לְסוֹדְךָ יִמְצָא תַּעֲנוּג עוֹלָם. וְאָכַל וָחַי לְעוֹלָם:

    Thou livest, and he who layeth hold of Thy secret shall find eternal delight: "He shall eat and live for ever."

Hebrew: Mahberet miShire Kodesh, I. Davidson. JPS, Philadelphia, 1923 · Public Domain

English: Selected Religious Poems of Solomon Ibn Gabirol, trans. Israel Zangwill. JPS, Philadelphia, 1923 · Public Domain

Texts from Sefaria.