הוֹדוּ Thank the LORD, for He is good, His loving-kindness is for ever. Thank the God of gods, His loving-kindness is for ever.
Thank the LORD of lords, His loving-kindness is for ever.
To the One who alone works great wonders, His loving-kindness is for ever. Who made the heavens with wisdom, His loving-kindness is for ever. Who spread the earth upon the waters, His loving-kindness is for ever. Who made the great lights, His loving-kindness is for ever.
The sun to rule by day, His loving-kindness is for ever.
The moon and the stars to rule by night; His loving-kindness is for ever.
Who struck Egypt through their firstborn, His loving-kindness is for ever.
And brought out Israel from their midst, His loving-kindness is for ever. With a strong hand and outstretched arm, His loving-kindness is for ever. Who split the Reed Sea into parts, His loving-kindness is for ever.
And made Israel pass through it, His loving-kindness is for ever. Casting Pharaoh and his army into the Reed Sea; His loving-kindness is for ever. Who led His people through the wilderness; His loving-kindness is for ever. Who struck down great kings, His loving-kindness is for ever.
And slew mighty kings, His loving-kindness is for ever.
Sihon, king of the Amorites, His loving-kindness is for ever.
And Og, king of Bashan, His loving-kindness is for ever.
And gave their land as a heritage, His loving-kindness is for ever.
A heritage for His servant Israel; His loving-kindness is for ever. Who remembered us in our lowly state, His loving-kindness is for ever.
And rescued us from our tormentors, His loving-kindness is for ever. Who gives food to all flesh, His loving-kindness is for ever.
Give thanks to the God of heaven. His loving-kindness is for ever.
הוֹדוּ לַייָ כִּי־טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. הוֹדוּ לֵאלֹהֵי הָאֱלֹהִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. הוֹדוּ לַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת גְדֹלוֹת לְבַדּוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְעֹשֵׂה הַשָּׁמַיִם בִּתְבוּנָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְרוֹקַע הָאָרֶץ עַל־הַמָּיִם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְעֹשֵׂה אוֹרִים גְּדֹלִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. אֶת־הַשֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁלֶת בַּיּוֹם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. אֶת־הַיָּרֵחַ וְכוֹכָבִים לְמֶמְשְׁלוֹת בַּלַּיְלָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְמַכֵּה מִצְרַיִם בִּבְכוֹרֵיהֶם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וַיּוֹצֵא יִשְׂרָאֵל מִתּוֹכָם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרוֹעַ נְטוּיָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְגֹזֵר־יַם סוּף לִגְזָרִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וְהֶעֱבִיר יִשְׂרָאֵל בְּתוֹכוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וְנִעֵר פַּרְעֹה וְחֵילוֹ בְיַם־סוּף כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְמוֹלִיךְ עַמּוֹ בַּמִּדְבָּר כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְמַכֵּה מְלָכִים גְּדֹלִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וַיַּהֲרֹג מְלָכִים אַדִּירִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְסִיחוֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וּלְעוֹג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וָנָתַן אַרְצָם לְנַחֲלָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. נַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַבְדוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. שֶׁבְּשִׁפְלֵנוּ זָכַר לָנוּ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וַיִפְרְקֵנוּ מִצָּרֵינוּ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. נֹתֵן לֶחֶם לְכָל־בָּשָׂר כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. הוֹדוּ לְאֵל הַשָּׁמַיִם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ.
הוֹדוּ Thank the LORD, for He is good, His loving-kindness is for ever.
Thank the God of gods, His loving-kindness is for ever.
Thank the LORD of lords, His loving-kindness is for ever.
To the One who alone
works great wonders, His loving-kindness is for ever.
Who made the heavens with wisdom, His loving-kindness is for ever.
Who spread the earth
upon the waters, His loving-kindness is for ever.
Who made the great lights, His loving-kindness is for ever.
The sun to rule by day, His loving-kindness is for ever.
The moon and the stars
to rule by night; His loving-kindness is for ever.
Who struck Egypt
through their firstborn, His loving-kindness is for ever.
And brought out Israel
from their midst, His loving-kindness is for ever.
With a strong hand
and outstretched arm, His loving-kindness is for ever.
Who split the Reed Sea into parts, His loving-kindness is for ever.
And made Israel pass through it, His loving-kindness is for ever.
Casting Pharaoh and his army
into the Reed Sea; His loving-kindness is for ever.
Who led His people
through the wilderness; His loving-kindness is for ever.
Who struck down great kings, His loving-kindness is for ever.
And slew mighty kings, His loving-kindness is for ever.
Sihon, king of the Amorites, His loving-kindness is for ever.
And Og, king of Bashan, His loving-kindness is for ever.
And gave their land as a heritage, His loving-kindness is for ever.
A heritage for His servant Israel; His loving-kindness is for ever.
Who remembered us
in our lowly state, His loving-kindness is for ever.
And rescued us from our tormentors, His loving-kindness is for ever.
Who gives food to all flesh, His loving-kindness is for ever.
Give thanks to the God of heaven. His loving-kindness is for ever.