1ש"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד "ככלות כחנו אל תעזבנו"The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.2פותחין הארון:The Ark is opened:3שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּHear our voice, Adonoy, our God;4חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּspare us and have compassion on us,5וְקַבֵּלand accept6בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:our prayers mercifully and willingly.7הֲשִׁיבֵֽנוּ יְהֹוָה אֵלֶֽיךָLead us back to You, Adonoy8וְנָשֽׁוּבָהand we shall find the way back;9חַדֵּשׁ יָמֵֽינוּ כְּקֶֽדֶם:renew our days as of old.10אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ מִלְּפָנֶֽיךָCast us not away from Your Presence,11וְרֽוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּֽנּוּ:and Your holy spirit take not from us.12אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ לְעֵת זִקְנָהDo not cast us off in time of old age,13כִּכְלוֹת כֹּחֵֽנוּ אַל תַּעַזְבֵֽנוּ:when our strength fails, do not forsake us.14אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּForsake us not, Adonoy, our God15אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ:be not far removed from us.16עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָהGive us a sign of Your goodness17וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּthat our enemies may see it and be ashamed;18כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּfor You, Adonoy, have helped us19וְנִחַמְתָּֽנוּ:and comforted us.20אֲמָרֵֽינוּ הַאֲזִֽינָה יְהֹוָהGive ear to our words, Adonoy!21בִּֽינָה הֲגִיגֵֽנוּ:Consider our meditations.22יִהְיוּ לְרָצוֹןMay there be gracious acceptance23אִמְרֵי פִֽינוּfor the words of our mouth,24וְהֶגְיוֹן לִבֵּֽנוּand the meditation of our heart,25לְפָנֶֽיךָbefore You,26יְהֹוָה צוּרֵֽנוּ וְגוֹאֲלֵֽנוּ:Adonoy, our Rock, and our Redeemer.27כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּFor to You Adonoy, we hope28אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:You will answer us Adonoy, our God.
ש"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד "ככלות כחנו אל תעזבנו"
The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.
פותחין הארון:
The Ark is opened:
שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ
Hear our voice, Adonoy, our God;
חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ
spare us and have compassion on us,
וְקַבֵּל
and accept
בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:
our prayers mercifully and willingly.
הֲשִׁיבֵֽנוּ יְהֹוָה אֵלֶֽיךָ
Lead us back to You, Adonoy
וְנָשֽׁוּבָה
and we shall find the way back;
חַדֵּשׁ יָמֵֽינוּ כְּקֶֽדֶם:
renew our days as of old.
אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ מִלְּפָנֶֽיךָ
Cast us not away from Your Presence,
וְרֽוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּֽנּוּ:
and Your holy spirit take not from us.
אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ לְעֵת זִקְנָה
Do not cast us off in time of old age,
כִּכְלוֹת כֹּחֵֽנוּ אַל תַּעַזְבֵֽנוּ:
when our strength fails, do not forsake us.
אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ
Forsake us not, Adonoy, our God
אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ:
be not far removed from us.
עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה
Give us a sign of Your goodness
וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ
that our enemies may see it and be ashamed;
כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ
for You, Adonoy, have helped us
וְנִחַמְתָּֽנוּ:
and comforted us.
אֲמָרֵֽינוּ הַאֲזִֽינָה יְהֹוָה
Give ear to our words, Adonoy!
בִּֽינָה הֲגִיגֵֽנוּ:
Consider our meditations.
יִהְיוּ לְרָצוֹן
May there be gracious acceptance
אִמְרֵי פִֽינוּ
for the words of our mouth,
וְהֶגְיוֹן לִבֵּֽנוּ
and the meditation of our heart,
לְפָנֶֽיךָ
before You,
יְהֹוָה צוּרֵֽנוּ וְגוֹאֲלֵֽנוּ:
Adonoy, our Rock, and our Redeemer.
כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ
For to You Adonoy, we hope
אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
You will answer us Adonoy, our God.