Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

שבת 7

Ein Yaakov (Glick Edition) · Shabbat, Chapter 7

‹›
  1. 1

    (דף סט ע״ב) אמר רב הונא היה מהלך במדבר ואינו יודע אימתי שבת מונה ששה ימים ומשמר יום אחד. חייא בר רב אמר משמר יום אחד ומונה ששה. במאי קמיפלגי מר סבר כברייתו של עולם ומר סבר כאדם הראשון:

    (Fol. 69b) R. Huna said: "If one is travelling through a desert and does not know what day is the Sabbath, he should count six days [from the day he realized his being at a loss] and observe the seventh." Chiya b. Rab says: "He should first observe one day as the Sabbath and then count six days." What is the basis of their difference? The former is of the opinion that it ought to be in accordance with the creation of the world [in which the week days commenced first]; the latter, however, is of the opinion that it ought to be in accordance with the creation of Adam the first man [who was created on Friday and observed the Sabbath first].

  2. 2

    (דף עה) אמר רב זוטרא בר טוביה אמר רב המותח חוט של תפירה בשבת חייב חטאת והלומד דבר אחד מן האמגוש חייב מיתה והיודע לחשוב תקופות ומזלות ואינו חושב אסור לספר הימנו. אמגושא רב ושמואל ח״א חרשי וחד אמר גדופי. תסתיים דרב אמר גדופי דאמר רב זוטרא בן טוביה אמר רב הלומד דבר אחד מן האמגוש חייב מיתה דאי סלקא דעתך חרשי והכתיב (דברים יח יט) לא תלמד לעשות אבל אתה למד להכין ולהורות. תסתיים:

    (Fol. 75a) R. Zutra b. Tubia in the name of Rab said: "He who pulls the thread of a seam on the Sabbath [bringing both ends closer together and preventing it from going asunder] is bound to bring a sin-offering [for his act]; he who learns one thing [even a matter of law] from an Amgusha deserves to be punished with death; and he who understands the science of astronomy and does not make use of it, is not worth being spoken of." What is Amgusha? Rab and Samuel differ: one declares it to mean a sorcerer, the other contends that it means a blasphemer. It may be ascertained that Rab is the one who said a blasphemer; for R. Zutra b. Tubia said in the name of Rab: "He who learns one thing [even a matter of law] from an Amgusha deserves to be punished with death," and if we assume that Rab said a sorcerer, then why should a man who learns from him deserve death? Behold, it is written (Deu. 18, 19.) Thou shalt not learn to do, but thou mayest learn to understand and to judge. [We must therefore say that Rab declared it to mean a blasphemer.] The assertion is sustained.

  3. 3

    אמר ר׳ שמעון בן פזי אמר רבי יהושע בן לוי משום בר קפרא כל היודע לחשוב בתקופות ומזלות ואינו חושב עליו הכתוב אומר (ישעיה ה יב) ואת פועל ה׳ לא יביטו ומעשי ידיו לא ראו. אמר רבי שמואל בר נחמני אמר רבי יונתן מנין שמצוה על אדם לחשב תקופות ומזלות שנאמר (דברים ד ו) ושמרתם ועשיתם בי היא חכמתכם ובינתכם לעיני העמים אי זו היא חכמה ובינה שהיא לעיני העמים. הוי אומר זה החושב תקופות ומזלות:

    R. Simon b. Pazi in the name of R. Joshua b. Levi who spoke in the name of b. Kappara, said: "Concerning him who understands the science of astronomy and does not practice it, the passage says (Is. 5, 12.) But the deeds of the Lord, they regard not, and the work of His hands they behold not." R. Samuel b. Nachmeini in the name of R. Jonathan said: "Whence do we learn that a man is commanded to study the science of astronomy? It says (Deu. 4, 6.) Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding before the eyes of the nations. What kind of wisdom and understanding is recognized in the eyes of the nations? It is the wisdom of astronomy."

Hebrew: En Jacob, translated by SH Glick, 1916 · Public Domain

English: En Jacob, translated by SH Glick, 1916 · Public Domain

Texts from Sefaria.