Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

וירא 27

Midrash Tanchuma Buber · Vayera, Chapter 27

‹›
  1. 1

    ויקח אבימלך וגו' (בראשית כ יד). אמר לאברהם, הנה ארצי לפניך (שם שם טו), ראה כבוד שכיבד לאברהם, ולא עוד אלא אף לשרה, מנין שנאמר, ולשרה אמר הנה נתתי אלף כסף לאחיך וגו' (שם שם טז). אמר ר' אחא מהו הנה היא לך כסות עינים (שם), נטל לבוש מלכות והלבישה ועשאה מטרונה, למה שלא יתבע אותה אדם בעולם, אלא יהיו שומעין שהיא מלכה ומתייראין לתבוע אותה.

    (Gen. 20:14:) THEN ABIMELECH TOOK < SHEEP AND OXEN >…. He said to Abraham (in vs. 15): HERE, MY LAND IS BEFORE YOU. < DWELL WHEREVER YOU PLEASE >. See the honor with which he honored Abraham! And not only him, but Sarah as well. Where is it shown? Where it is stated (in vs. 16): AND TO SARAH HE SAID: LOOK, I HAVE GIVEN YOUR BROTHER A THOUSAND PIECES OF SILVER; < LOOK, THIS BELONGS TO YOU AS A COVERING OF THE EYES > 105In idiomatic Hebrew the clause means: IT IS YOUR VINDICATION. BEFORE ALL WHO ARE WITH YOU…. R. Aha said: What is the meaning of LOOK, THIS BELONGS TO YOU AS A COVERING OF THE EYES?106Gen. R. 52:2. He took a royal garment, put it on her, and made her a noblewoman.107Lat.: matrona. Why? So that no one in the world would woo her; rather they would hear that she was a queen and be afraid to woo her.

Hebrew: Midrash Tanhuma haKadum veHaYashan, S. Buber, 1885 · Public Domain

English: Midrash Tanhuma, S. Buber Recension; trans. by John T. Townsend, 1989. · CC-BY

Texts from Sefaria.