Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

חיי שרה 6

Midrash Tanchuma Buber · Chayei Sara, Chapter 6

‹›
  1. 1

    ד"א ואברהם זקן. שקנה שני עולמות, בראשונה היה שמו אברם, ועכשיו נוסף לו ה', שירש שני עולמות, שבזכותו נבראו העולם הזה והעולם הבא. אמר ר' חלפתא בר כהנא, כתיב אלה תולדות השמים והארץ בהבראם (שם ב ד), הן הן האותיות שבאברהם, הוי שבזכותו נבראו העולם הזה והעולם הבא, הוא שאמר לו הקב"ה ואעשך לגוי גדול (שם יג יב), למה לא אמר לו ואשימך אלא ואעשך, אמר ר' ברכיה הכהן בשם ר' חייא אביו, שאמר בשם רב יהודה בר יחזקאל ורבותיו משום רבותינו שבגולה, אמר הקב"ה לאברהם, אני בורא אותך בריה חדשה ומחדשך, ואגדלה שמך, אמר ר' יהודה הלוי ב"ר שלום אמר הקב"ה לאברהם אני עושה שמך למנין אברים שבך, מה אברים רמ"ח, אף שמך רמ"ח. ואגדלה שמך והיה ברכה (שם שם), אימתי הראה לו הברכה בזקנותו, שנאמר ואברהם זקן.

    Another interpretation (of Gen. 24:1): NOW ABRAHAM WAS OLD. In the beginning his name had been Abram; and now an H was added to it since he had inherited two worlds, for due to him this world and the world to come were created. R. Halafta bar Kahana said: It is written (in Gen. 2:4): THESE ARE THE GENERATIONS OF THE HEAVENS AND THE EARTH IN THEIR BEING CREATED (HBR'M). These are the letters which (when rearranged) spell "Abraham."19Thus Gen. 2:4 means that heaven and earth were created in Abraham. Ergo: Due to him this world and the world to come were created. < It was > he to whom the Holy One said (in Gen. 12:2): I WILL MAKE YOU A GREAT NATION. Why did he not say to him: "I will establish you" instead of I WILL MAKE YOU? R. Berekhyah the Priest said in the name of his father, R. Hiyya, who spoke in the name of Rav Judah bar Ezekiel and his masters on behalf of our masters in the Diaspora: The Holy One said to Abraham: I am creating you as a new creation and renovating you. (Gen. 12:2:) I WILL ENLARGE YOUR NAME. R. Judah b. R. Shallum the Levite said: The Holy One said to Abraham: I am making your name < correspond > to the number of the members within you. Just as < there are > two hundred and forth-eight members < in the human body >, so < the letters of > your name (when enlarged by an "H") < shall add up to > two hundred and forth-eight. (Ibid., cont.:) I WILL ENLARGE YOUR NAME, AND YOU SHALL BE A BLESSING. When did he show him the blessing? In his old age, as stated (in Gen. 24:1): NOW ABRAHAM WAS OLD … < AND THE LORD HAD BLESSED ABRAHAM IN EVERYTHING >.

  2. 2

    בא בימים, מהו בא בימים, ר' יוחנן אמר בוילון של העולם הזה, ור' אלעזר אמר בעולם הזה ובעולם הבא, לכך נאמר בא בימים, אמר לו לזרעך נתתי את הארץ הזאת וגו' (בראשית טו יח), הראה לו מה שבעולם הזה ומה שבעולם הבא, לכך נאמר בא בימים.

    (Gen. 24:1, cont.:) COMING IN THE DAYS (YMYM) (i.e., GETTING ON IN YEARS). What is the meaning of COMING IN THE YMYM? R. Johanan said: < Coming > within the veil20Wilon, Lat.: velum, is the talmudic name for the first heaven and therefore represents the veil between this world and the world to come. This interpretation is suggested by the fact that YMYM can mean “seas” in an unvocalized text. Thus Gen. 24:1 is saying that Abraham was coming into the waters that separate heaven and earth. of this world. R. Eleazar said: Of this world and the world to come. It is therefore stated (ibid.): COMING INTO THE YMYM. He said to him (in Gen. 15:18): TO YOUR OFFSPRING I HAVE GIVEN THIS LAND…. < I.e., > he showed him what would happen in this world and what would happen in the world to come.21The fact that Abraham came to the veil of heaven would imply that he learned of the future. What R. Johanan and R. Eleazar dispute is whether that future extended into the world to come. See Gen. R. 44:22. It is therefore written (in Gen. 24:1): COMING INTO THE YMYM.

  3. 3

    וה' ברך את אברהם בכל (שם כד א), מהו בכל, עד שהוא בין הבתרים בישרו שהוא נותן לו בן אחר חמשים ושתים שנה, כיצד ר' יוחנן ור' חנינא אומרים בן מ"ח שנה הכיר אברהם את בוראו, באותה שעה בישרו שהוא נותן לו בן אחר נ"ב שנה, הוי וה' ברך את אברהם בכל.

    (Gen. 24:1, cont.:) AND THE LORD HAD BLESSED ABRAHAM IN EVERYTHING. What is the meaning of IN EVERYTHING (BKL)? While he was between the < sacrificial pieces (in Gen. 15), he brought him the good news that he would give him a son fifty-two years later.22The letters in BKL total 52. How so?23According to Gen. 21:5, Abraham was one hundred when Isaac was born. R. Johanan and R. Hanina say: At the age of forty-eight Abraham came to know his Creator.24Gen. R. 30:8; 46:2; 64:4; but cf. 95:3; above, 3:4; Cant. R. 5:16:1; PR 21:12. At that time he gave him the good news that he would give him a son fifty-two years later. Ergo (in Gen. 21:1): AND THE LORD HAD BLESSED ABRAHAM IN EVERYTHING.

  4. 4

    ד"א מהו בכל, בזכות המעשרות, שנאמר ויתן לו מעשר מכל (בראשית יד כ), אף יצחק [נתברך] בזכות המעשרות, [שנאמר ויזרע יצחק בארץ ההיא וימצא בשנה ההיא מאה שערים ויברכהו ה' (שם כו יב), ואומר ואוכל מכל בטרם תבא ואברכהו (שם כז לג), אף יעקב נתברך בזכות המעשרות] שנאמר וכל אשר תתן לי עשר אעשרנו לך (שם כח כב), הוי וה' ברך את אברהם בכל.

    Another interpretation: What is the meaning of IN EVERYTHING? By virtue of the tithes. Thus it is stated (in Gen. 14:20): AND HE GAVE HIM A TITHE FROM EVERYTHING. Isaac also [was blessed] by virtue of the tithes. [Thus it is stated (in Gen. 26:12): SO ISAAC SOWED ON THAT LAND AND REAPED IN THAT YEAR A HUNDREDFOLD, FOR THE LORD HAD BLESSED HIM. He also says (in Gen. 27:33): AND I HAVE EATEN OF EVERYTHING BEFORE YOU CAME AND HAVE BLESSED HIM. Jacob also was blessed by virtue of the tithes.] Thus it is stated (in Gen. 28:22): AND OF ALL THAT YOU GIVE ME, I WILL SURELY SET ASIDE A TITHE FOR YOU. Ergo (in Gen. 21:1): AND THE LORD HAD BLESSED ABRAHAM IN EVERYTHING.

  5. 5

    ויאמר אברהם אל עבדו זקן ביתו המושל בכל אשר לו. מהו המושל, שהיה שולט [ביצרו שנאמר צדיק מושל (ביראת) [יראת אלהים] (ש"ב כג ג).

    (Gen. 24:2:) SO ABRAHAM SAID UNTO THE SENIOR SERVANT OF HIS HOUSE, THE ONE WHO RULED OVER ALL THAT HE HAD. What is the meaning of THE ONE WHO RULED? That he controlled25Beginning with what follows through the beginning of 6:24, Buber’s Oxford MS has five folios (pp. 35—39) added by a later hand from the traditional Tanhuma. To fill in the gap, Buber drew primarily on Codex Vaticanus Ebr. 34. [his < evil > drive, as stated (in II Sam. 23:3): THE RIGHTEOUS ONE RULES {IN} THE FEAR OF [GOD].

  6. 6

    אמר לו שים נא ידך. ראה היאך היו מחבבין את המילה, ואף יעקב כשהשביע ליוסף א"ל שים [נא ידך תחת ירכי] (בראשית מז כט). על מה היו מחבבין המילה שהיו יודעים שהיא עתידה להציל את בניה מגיהנם לעולם הבא, שנאמר לכן הרחיבה שאול נפשה [ופערה פיה לבלי חק] (ישעיה ה יד), מהו לבלי חק, אין חק אלא מילה שנאמר אשר כרת את אברהם וגו' ויעמידה ליעקב לחק (תהלים קה ט י), אבל ישראל שהן מהולין הן נמלטין ממנה, שנאמר כי תעבור במים וגו' (ישעיה מג ב).

    He said to him (in Gen. 24:2): PLEASE PUT YOUR HAND < UNDER MY THIGH >. See how they loved circumcision! And Jacob also, when he had Joseph swear, said to him (in Gen. 47:29): [PLEASE] PUT [YOUR HAND UNDER MY THIGH]. For what reason did they love circumcision? Because they knew that it was going to save their children from Gehinnom in the world to come.26See Gen. R. 48:8; Exod. R. 19:4; Tanh., 5:6; cf. M. Ps. 1:20; 6:1; cf. also Gen. R. 21:9. Thus it is stated (in Is. 5:14): THEREFORE SHEOL HAS OPENED WIDE ITS GULLET [AND PARTED ITS MOUTH < FOR ONE > WITHOUT A STATUTE].27A more traditional translation would read: PARTED ITS MOUTH BEYOND MEASURE. What is the meaning of WITHOUT A STATUTE? There is no statute but circumcision. Thus it is stated (in Ps. 105:9f.): < THE COVENANT > WHICH HE CUT WITH ABRAHAM…. AND WHICH HE ESTABLISHED FOR JACOB AS A STATUTE. But the Israelites, because they are circumcised, are saved from it. Thus it is stated (in Is. 43:2): WHEN YOU PASS THROUGH THE WATERS, < I WILL BE WITH YOU >.

Hebrew: Midrash Tanhuma haKadum veHaYashan, S. Buber, 1885 · Public Domain

English: Midrash Tanhuma, S. Buber Recension; trans. by John T. Townsend, 1989. · CC-BY

Texts from Sefaria.