ויותר יעקב לבדו (בראשית לב כה), מה כתיב למעלה מן הענין ויירא יעקב מאד וגו', כיון שראה הקב"ה היאך היה יעקב מיצר, אמר ר' ברכיה שלח ארבע כתות של מלאכים לעשות מלחמה עם עשו כל הלילה, באתה כת ראשונה אמר להם למי אתם, אמרו לו בניו של יחק אנו, והיו מפגישין אותו, אמר להם מבני בניו של אברהם אנו, התחילו מפגישין אותו, כיון שאמרו אחיו של יעקב אנו, התחילו מניחין לאותן בשביל כבודו של יעקב נניח אתכם, הוי ויותר יעקב לבדו. ולא היה יעקב יודע כמה נסים הקב"ה עשה עמו, לא עשה אלא כיון שבא בבקר, אמר לו עשו אחיו, מי לך כל המחנה הזה אשר פגשתי (שם לג ח), אשר ראיתי אין כתיב כאן, אלא אשר פגשתי, ויעקב לא היה יודע ששלח לו הקב"ה מלאכים, אלא היה סבור שהוא עסוק באותו המנחה ששלח לו, לכך אמר לו למצא חן בעיני אדני (שם), וכיון שראה הקב"ה שהוא מתיירא, שלח לו מיכאל לעשות עמו מריבה, מה עשה לו המלאך, נדמה לו בדמות רועה, שנאמר ויאבק איש עמו וגו', וירא כי לא יכול לו וגו', ויאמר שלחני וגו' (שם לב כה כו כז).
(Gen. 32:25 [24]:) SO JACOB WAS LEFT ALONE. What is written above of the matter (in vs. 8 [7])? THEN JACOB WAS VERY FRIGHTENED. WHEN THE HOLY ONE SAW HOW JACOB WAS DEPRESSED, < according to what > R. Berekhyah said, he sent four companies of angels to make war with Esau all night.24Tanh., Gen. 8:3; Gen. R. 78:11. < When > the first company came, < one of the angels > said to them (to Esau's people): To whom do you belong? They said to them: We are children of Isaac, and < the angels > assaulted25The translation “assault,” here and in the next sentence, reads maphgi‘in for maphgishin (“bring together”). him (Esau). He said to them:26Perhaps to another company of angels. We are children of Abraham's children; they began assaulting him. When < Esau's people > said: We are brothers of Jacob, they began to leave them alone. Out of respect for Jacob we shall leave you alone. Thus (in Gen. 32:25 [24]): SO JACOB WAS LEFT ALONE. Now Jacob did not know how many miracles the Holy One had done for him. He did nothing; but, when he came in the morning, his brother Esau said to him (in Gen. 33:8): WHAT DO YOU MEAN BY ALL THIS HOST (MHNH) WHICH I HAVE MET? "Which I have seen" is not written here, but WHICH I HAVE MET. Now Jacob did not know that the Holy One had sent angels to him. Rather he was of the opinion that < Esau > had been occupied with the same gift (MNHH) that he had sent to him. He therefore had said to him < that it was meant > (as stated in ibid., cont.): TO FIND FAVOR IN THE EYES OF MY LORD (Esau). Then, when the Holy One saw that he was afraid, he sent Michael to him to engage in strife with him. What did the angel do with him? He appeared to him in the likeness of a shepherd.27Gen. R. 77:2. It is so stated (in Gen. 32:25-27 [24-26]): AND SOMEONE WRESTLED WITH HIM < UNTIL THE RISING OF THE DAWN >. WHEN HE SAW THAT HE HAD NOT PREVAILED AGAINST HIM, < HE WRENCHED HIS THIGH AT ITS SOCKET >…. THEN HE SAID: SEND ME AWAY < BECAUSE THE DAWN IS RISING >….
ויותר יעקב לבדו (בראשית לב כה), מה כתיב למעלה מן הענין ויירא יעקב מאד וגו', כיון שראה הקב"ה היאך היה יעקב מיצר, אמר ר' ברכיה שלח ארבע כתות של מלאכים לעשות מלחמה עם עשו כל הלילה, באתה כת ראשונה אמר להם למי אתם, אמרו לו בניו של יחק אנו, והיו מפגישין אותו, אמר להם מבני בניו של אברהם אנו, התחילו מפגישין אותו, כיון שאמרו אחיו של יעקב אנו, התחילו מניחין לאותן בשביל כבודו של יעקב נניח אתכם, הוי ויותר יעקב לבדו. ולא היה יעקב יודע כמה נסים הקב"ה עשה עמו, לא עשה אלא כיון שבא בבקר, אמר לו עשו אחיו, מי לך כל המחנה הזה אשר פגשתי (שם לג ח), אשר ראיתי אין כתיב כאן, אלא אשר פגשתי, ויעקב לא היה יודע ששלח לו הקב"ה מלאכים, אלא היה סבור שהוא עסוק באותו המנחה ששלח לו, לכך אמר לו למצא חן בעיני אדני (שם), וכיון שראה הקב"ה שהוא מתיירא, שלח לו מיכאל לעשות עמו מריבה, מה עשה לו המלאך, נדמה לו בדמות רועה, שנאמר ויאבק איש עמו וגו', וירא כי לא יכול לו וגו', ויאמר שלחני וגו' (שם לב כה כו כז).
(Gen. 32:25 [24]:) SO JACOB WAS LEFT ALONE. What is written above of the matter (in vs. 8 [7])? THEN JACOB WAS VERY FRIGHTENED. WHEN THE HOLY ONE SAW HOW JACOB WAS DEPRESSED, < according to what > R. Berekhyah said, he sent four companies of angels to make war with Esau all night.24Tanh., Gen. 8:3; Gen. R. 78:11. < When > the first company came, < one of the angels > said to them (to Esau's people): To whom do you belong? They said to them: We are children of Isaac, and < the angels > assaulted25The translation “assault,” here and in the next sentence, reads maphgi‘in for maphgishin (“bring together”). him (Esau). He said to them:26Perhaps to another company of angels. We are children of Abraham's children; they began assaulting him. When < Esau's people > said: We are brothers of Jacob, they began to leave them alone. Out of respect for Jacob we shall leave you alone. Thus (in Gen. 32:25 [24]): SO JACOB WAS LEFT ALONE. Now Jacob did not know how many miracles the Holy One had done for him. He did nothing; but, when he came in the morning, his brother Esau said to him (in Gen. 33:8): WHAT DO YOU MEAN BY ALL THIS HOST (MHNH) WHICH I HAVE MET? "Which I have seen" is not written here, but WHICH I HAVE MET. Now Jacob did not know that the Holy One had sent angels to him. Rather he was of the opinion that < Esau > had been occupied with the same gift (MNHH) that he had sent to him. He therefore had said to him < that it was meant > (as stated in ibid., cont.): TO FIND FAVOR IN THE EYES OF MY LORD (Esau). Then, when the Holy One saw that he was afraid, he sent Michael to him to engage in strife with him. What did the angel do with him? He appeared to him in the likeness of a shepherd.27Gen. R. 77:2. It is so stated (in Gen. 32:25-27 [24-26]): AND SOMEONE WRESTLED WITH HIM < UNTIL THE RISING OF THE DAWN >. WHEN HE SAW THAT HE HAD NOT PREVAILED AGAINST HIM, < HE WRENCHED HIS THIGH AT ITS SOCKET >…. THEN HE SAID: SEND ME AWAY < BECAUSE THE DAWN IS RISING >….