ד"א ותצא דינה. ומן חטייא שאמר יעקב קטנתי מכל החסדים (בראשית לב יא), אמר ר' אחא האכלתי את אבותיך ממעשיהם ואתה אומר קטנתי, א"ל הקב"ה יעקב בצדקתך עשיתי לך כל הנסים הללו שאתה אומר קטנתי, אלא הרי היא יוצאה ותעמוד לך זכותך, ותצא דינה.
Another interpretation (of Gen. 34:1): NOW < LEAH'S DAUGHTER > DINAH … WENT OUT. But < had she gone out > from sin? After all, Jacob had said (in Gen. 32:11 [10]): I AM UNWORTHY OF ALL THE KINDNESSES. R. Aha said: < The Holy One said >: I have nourished your ancestors from their < good > deeds, but you say: I AM UNWORTHY! The Holy One said to him: Jacob, < it is > through your righteousness < that > I have done all these miracles of which you say that you are unworthy. But look, she is going out; yet your merit shall remain for you. (Gen. 34:1:) NOW < LEAH'S DAUGHTER > DINAH … WENT OUT.
ד"א ותצא דינה. ומן חטייא שאמר יעקב קטנתי מכל החסדים (בראשית לב יא), אמר ר' אחא האכלתי את אבותיך ממעשיהם ואתה אומר קטנתי, א"ל הקב"ה יעקב בצדקתך עשיתי לך כל הנסים הללו שאתה אומר קטנתי, אלא הרי היא יוצאה ותעמוד לך זכותך, ותצא דינה.
Another interpretation (of Gen. 34:1): NOW < LEAH'S DAUGHTER > DINAH … WENT OUT. But < had she gone out > from sin? After all, Jacob had said (in Gen. 32:11 [10]): I AM UNWORTHY OF ALL THE KINDNESSES. R. Aha said: < The Holy One said >: I have nourished your ancestors from their < good > deeds, but you say: I AM UNWORTHY! The Holy One said to him: Jacob, < it is > through your righteousness < that > I have done all these miracles of which you say that you are unworthy. But look, she is going out; yet your merit shall remain for you. (Gen. 34:1:) NOW < LEAH'S DAUGHTER > DINAH … WENT OUT.