ד"א מי הוא זה מלך הכבוד. מי הוא זה המלך שחילק כבוד ליראיו, ה' צבאות וגו', כיצד מלך בשר ודם אין יושבין על כסאו, והקב"ה הושיב שלמה על כסאו, שנאמר וישב שלמה על כסא ה' (דה"א כט כג), מלך בשר ודם אין רוכבין על סוסו, והקב"ה הרכיב לאליהו על סוסו, ומהו סוסו של הקב"ה סופה וסערה, שנא' ה' בסופה ובשערה דרכו וגו' (נחום א ג), מלך בשר ודם אין משתמשין בשרביטו, ומשה נשתמש בשרביטו של הקב"ה, שנאמר ויקח משה את מטה האלהים בידו (שמות ד כ), מלך בשר ודם אין לובשין עטרה שלו, והקב"ה נתן עטרות למלך המשיח, שנאמר תשית לראשו עטרת פז (תהלים כא ד). מלך בשר ודם אין לובשין לבושו, וישראל לבשו לבושו של הקב"ה עוז, שנאמר עורי עורי לבשי עז זרוע ה' (ישעיה נא ט), ונתנו לישראל שנאמר ה' עוז לעמו יתן (תהלים כט יא), מלך בשר ודם, אין קוראין בשמו כמו קיסר אגוסתוס, בסילואוס, ואם קרא אדם אחד באחד מהם אין לו חיים, תדע לך שאדם קרוא לחבירו אוגסטה פלוני, אבל הקב"ה אמר למשה הרי עשיתי אותך כמותי לפרעה אלהים, שנאמר ראה נתתיך אלהים לפרעה (שמות ז א), הוי מי הוא זה מלך הכבוד, שחלק מכבודו ליראיו.
Another interpretation (of Ps. 24:8 & 10): WHO IS THIS KING OF GLORY? Who is he? This is the king who distributes glory to those who fear him (according to vs. 10, cont.): THE LORD OF HOSTS, <HE IS THE KING OF GLORY>.45Tanh., Exod. 2:8; M. Pss. 21:2; below, Numb. 2:24; 3:15; and the other parallels listed there. In what way? In the case of a king of flesh and blood, no one sits on his throne;46See Sanh. 2:5, which affirms this royal prerogative along with the two which follow. yet the Holy One had Solomon sit on his throne. It is so stated (in I Chron. 29:23): THEN SOLOMON SAT UPON THE THRONE OF THE LORD. In the case of a king of flesh and blood, no one rides upon his horse; yet the Holy One had Elijah ride on his horse. Now what is the horse of the Holy One? Whirlwind and storm, as stated (in Nahum 1:3): THE LORD IS IN THE WHIRLWIND, AND THE STORM IS HIS ROAD.47Tanh., Exod. 2:8; Exod. R. 8:1; M. Pss. 21:2; and below, Numb. 2:34, all cite II Kings 2:11 here to show when Elijah rode the whirlwind of the Holy One. In the case of a king of flesh and blood, no one uses his scepter; yet Moses used the scepter of the Holy One. It is so stated (in Exod. 4:20): AND MOSES TOOK THE ROD OF GOD IN HIS HAND. In the case of a king of flesh and blood, no one puts on his crown; yet the Holy One has given crowns to the Messianic King. It is so stated (in Ps. 21:4): YOU HAVE SET ON HIS HEAD A CROWN OF FINE GOLD. In the case of a king of flesh and blood, no one puts on his robes; yet Israel has put on the Holy One's robes, <i.e.,> strength. It is so stated (in Is. 51:9): AWAKE, AWAKE, PUT ON STRENGTH, O ARM OF THE LORD; and he has given it to Israel, as stated (in Ps. 29:11): THE LORD WILL GRANT STRENGTH TO HIS PEOPLE. In the case of a king of flesh and blood, no one calls <anyone else> by his title, as <for example> Caesar, Augustus, <or> King;48Gk.: Basileus. and, if a certain person calls anyone by one of them, he will not live. Do you yourself know a person who calls his friend Augusta so-and-so? But the Holy One said to Moses: See, I have made you like me to Pharaoh. I am called God; and in that name I created the world, as stated (in Gen. 1:1): IN THE BEGINNING GOD CREATED THE HEAVENS AND THE EARTH. And here I have made you like me, a god to Pharaoh. Thus it is stated (in Exod. 7:1) SEE, I HAVE SET YOU AS A GOD TO PHARAOH. Ergo (in Ps. 24:8 & 10): WHO IS THIS KING OF GLORY? The one who distributes glory to those who fear him.
ד"א מי הוא זה מלך הכבוד. מי הוא זה המלך שחילק כבוד ליראיו, ה' צבאות וגו', כיצד מלך בשר ודם אין יושבין על כסאו, והקב"ה הושיב שלמה על כסאו, שנאמר וישב שלמה על כסא ה' (דה"א כט כג), מלך בשר ודם אין רוכבין על סוסו, והקב"ה הרכיב לאליהו על סוסו, ומהו סוסו של הקב"ה סופה וסערה, שנא' ה' בסופה ובשערה דרכו וגו' (נחום א ג), מלך בשר ודם אין משתמשין בשרביטו, ומשה נשתמש בשרביטו של הקב"ה, שנאמר ויקח משה את מטה האלהים בידו (שמות ד כ), מלך בשר ודם אין לובשין עטרה שלו, והקב"ה נתן עטרות למלך המשיח, שנאמר תשית לראשו עטרת פז (תהלים כא ד). מלך בשר ודם אין לובשין לבושו, וישראל לבשו לבושו של הקב"ה עוז, שנאמר עורי עורי לבשי עז זרוע ה' (ישעיה נא ט), ונתנו לישראל שנאמר ה' עוז לעמו יתן (תהלים כט יא), מלך בשר ודם, אין קוראין בשמו כמו קיסר אגוסתוס, בסילואוס, ואם קרא אדם אחד באחד מהם אין לו חיים, תדע לך שאדם קרוא לחבירו אוגסטה פלוני, אבל הקב"ה אמר למשה הרי עשיתי אותך כמותי לפרעה אלהים, שנאמר ראה נתתיך אלהים לפרעה (שמות ז א), הוי מי הוא זה מלך הכבוד, שחלק מכבודו ליראיו.
Another interpretation (of Ps. 24:8 & 10): WHO IS THIS KING OF GLORY? Who is he? This is the king who distributes glory to those who fear him (according to vs. 10, cont.): THE LORD OF HOSTS, <HE IS THE KING OF GLORY>.45Tanh., Exod. 2:8; M. Pss. 21:2; below, Numb. 2:24; 3:15; and the other parallels listed there. In what way? In the case of a king of flesh and blood, no one sits on his throne;46See Sanh. 2:5, which affirms this royal prerogative along with the two which follow. yet the Holy One had Solomon sit on his throne. It is so stated (in I Chron. 29:23): THEN SOLOMON SAT UPON THE THRONE OF THE LORD. In the case of a king of flesh and blood, no one rides upon his horse; yet the Holy One had Elijah ride on his horse. Now what is the horse of the Holy One? Whirlwind and storm, as stated (in Nahum 1:3): THE LORD IS IN THE WHIRLWIND, AND THE STORM IS HIS ROAD.47Tanh., Exod. 2:8; Exod. R. 8:1; M. Pss. 21:2; and below, Numb. 2:34, all cite II Kings 2:11 here to show when Elijah rode the whirlwind of the Holy One. In the case of a king of flesh and blood, no one uses his scepter; yet Moses used the scepter of the Holy One. It is so stated (in Exod. 4:20): AND MOSES TOOK THE ROD OF GOD IN HIS HAND. In the case of a king of flesh and blood, no one puts on his crown; yet the Holy One has given crowns to the Messianic King. It is so stated (in Ps. 21:4): YOU HAVE SET ON HIS HEAD A CROWN OF FINE GOLD. In the case of a king of flesh and blood, no one puts on his robes; yet Israel has put on the Holy One's robes, <i.e.,> strength. It is so stated (in Is. 51:9): AWAKE, AWAKE, PUT ON STRENGTH, O ARM OF THE LORD; and he has given it to Israel, as stated (in Ps. 29:11): THE LORD WILL GRANT STRENGTH TO HIS PEOPLE. In the case of a king of flesh and blood, no one calls <anyone else> by his title, as <for example> Caesar, Augustus, <or> King;48Gk.: Basileus. and, if a certain person calls anyone by one of them, he will not live. Do you yourself know a person who calls his friend Augusta so-and-so? But the Holy One said to Moses: See, I have made you like me to Pharaoh. I am called God; and in that name I created the world, as stated (in Gen. 1:1): IN THE BEGINNING GOD CREATED THE HEAVENS AND THE EARTH. And here I have made you like me, a god to Pharaoh. Thus it is stated (in Exod. 7:1) SEE, I HAVE SET YOU AS A GOD TO PHARAOH. Ergo (in Ps. 24:8 & 10): WHO IS THIS KING OF GLORY? The one who distributes glory to those who fear him.