ראו כי ה' נתן לכם (את) השבת. (שמות טז כט). מהו ראו, אמר ר' יצחק ראו היאך אתם משיבים לאומות העולם, שאם יאמרו לכם למה אתם משמרים את השבת, מה נסים נעשו לכם, ראו כי ה' נתן לכם (את) השבת, אמרו להם בכל ים היה יורד פרידה אחת, ובערב שבת שתי פרידות, שנאמר והיה ביום הששי והכינו את אשר יביאו והיה משנה וגו' (שם ה), מהו משנה, אם תאמר שנים, והלא כבר נאמר שני העומר לאחד (שמות טז כב), ומהו משנה, חזקיה בר חייא אמר שהיה משונה בטעמו ובריחו ובתוארו, ולא עוד אלא שבכל יום מי שהיה מותיר ממנו מערב ועד בקר היה מבאיש, ובשבת כתיב לא הבאיש וגו' (שם שם כד). הוי לקטו לחם משנה. (ויבואו כל נשיאי העדה ויגידו למשה (שם שם כב)] באותה שעה נזכר ששכח לומר להם פרשת שבת, שאמר לו הקב"ה כיון שבאו ואמרו לו, אמר להם משה, הוא אשר דבר ה' שבתון שבת קודש לה' מחר וגו' (שם שם כג). אמר ירמיה למה (תריבון) [תריבו] אלי וגו' (ירמיה ב כט), אפילו משה שאמרתי לו לומר להם פרשת שבת שכח ולא אמר להם, כולכם פשעתם בי (שם), ר' יהודה אומר כיבד הקב"ה את השבת, שבכל יום היה המן יורד, ובשבת לא היה יורד, שנאמר והיה ביום השביעי יצאו מן העם ללקוט ולא מצאו (שם שם כז), אמר להם משה כל מי שהוא נוטל עומר לגלגולות לא יטול יותר ממנו, שנאמר ויאמר משה אליהם איש אל יותר ממנו וגו' (שם שם יט), ולא שמעו אל משה ויותירו אנשים ממנו (שם שם כ), ומי היו, אילו דתן ואבירם. ר' יהושע [דסכנין] בשם ר' לוי אמר כשהניחו מן המן היו תולעים יוצאים מתוך אהליהם, ונכנסין בתוך אהליהם של ישראל, ורוח הקדש צווחת ואומרת עליהם, אתם סבורים שאתם עושין בסתר, ואינו גלוי לפני, אם יסתר איש במסתרים ואני לא אראנו וגו' (ירמיה כג כד). אמר הקב"ה בעולם זה אכלתם את המן בזכות אבותיכם, אבל לעולם הבא אני מאכיל אתכם בהמות זיז ולויתן, אתם אוכלים בזכות עצמיכם, שנאמר יכרו עליו חברים יחצוהו בין כנענים (איוב מ ל).
(Exod. 16:29:) OBSERVE THAT THE LORD HAS GIVEN YOU THE SABBATH. What is the meaning of OBSERVE (re'u)? R. Isaac said: OBSERVE (re'u) how you reply to the peoples of the world. So if they say to you: Why do you keep the Sabbath? What miracles were done for you? OBSERVE THAT THE LORD HAS GIVEN YOU THE SABBATH. Say to them: On every day there came down one portion of manna; but on the day before the Sabbath, two portions. It is so stated (in Exod. 16:5): AND IT SHALL COME TO PASS ON THE SIXTH DAY, THAT WHEN THEY PREPARE WHAT THEY BRING, IT WILL BE TWOFOLD…. WHAT IS THE MEANING OF TWOFOLD (MShNH)? If you say two, is it not already so stated (in Exod. 16:22): TWO OMERS APIECE? Hezekiah bar Hiyya said that it was different (MShNH) in its taste, in its aroma, and in its appearance. And not only that, but on every day, whoever had some of it left over from evening until morning caused a stench; yet concerning the Sabbath, it is written (in vs. 24): IT DID NOT HAVE A STENCH. Ergo, they gathered bread TWOFOLD (in the sense that it was different). [(Exod. 16:22:) THEN ALL THE PRINCES OF THE CONGREGATION CAME AND TOLD MOSES.] At that time he remembered that he had forgotten to tell them the section of Torah on the Sabbath, as the Holy One had told him. As soon as they came and spoke to him, Moses said to them (in vs. 23): THIS IS WHAT THE LORD HAS SPOKEN: TOMORROW IS A COMPLETE REST, A SABBATH HOLY TO THE LORD…. Jeremiah said (in Jer. 2:29): WHY DO YOU COMPLAIN AGAINST ME…? Even Moses, when I told him to tell them the section of Torah on the Sabbath, forgot and did not tell them. (Ibid., cont.:) ALL OF YOU HAVE SINNED AGAINST ME. R. Judah says: The Holy One honored the Sabbath in that on every day the manna came down, but on the Sabbath it did not come down. It is so stated (in Exod. 16:27): AND IT CAME TO PASS THAT ON THE SEVENTH DAY SOME OF THE PEOPLE WENT OUT TO GATHER < MANNA > AND FOUND NOTHING. Moses said to them: Whoever takes an omer per capita should not take more than that, as stated (in Exod. 16:19–20): LET NO ONE LEAVE ANY OF IT <UNTIL MORNING >. BUT THEY DID NOT HEED MOSES, AND <CERTAIN> PEOPLE LEFT SOME OF IT <UNTIL MORNING >. These were Dathan and Abiram.77Below, Exod. 8:7; Exod. R. 1:29; 25:10. R. Joshua [of Sikhnin] said in the name of R. Levi: When they left some manna, worms came out from their tents (i.e., the tents of Dathan and Abiram) and entered the tents of Israel. So the Holy Spirit cries out and says over them: Do you think that you act in secret without it being revealed to me? (Jer. 23:24:) IF SOMEONE HIDES IN SECRET PLACES, SHALL I NOT SEE HIM? <SAYS THE LORD>…. The Holy One said: In this world you have eaten manna through the merit of your ancestors; but in the world to come I will feed you cattle, <i.e.,> Ziz and Leviathan. You will eat through your own merit. Thus it is stated (concerning Leviathan in Job 40:30 [41:6]): SHALL TRADE ASSOCIATES MAKE A BANQUET OF HIM? SHALL THEY DIVIDE HIM UP AMONG MERCHANTS?
ראו כי ה' נתן לכם (את) השבת. (שמות טז כט). מהו ראו, אמר ר' יצחק ראו היאך אתם משיבים לאומות העולם, שאם יאמרו לכם למה אתם משמרים את השבת, מה נסים נעשו לכם, ראו כי ה' נתן לכם (את) השבת, אמרו להם בכל ים היה יורד פרידה אחת, ובערב שבת שתי פרידות, שנאמר והיה ביום הששי והכינו את אשר יביאו והיה משנה וגו' (שם ה), מהו משנה, אם תאמר שנים, והלא כבר נאמר שני העומר לאחד (שמות טז כב), ומהו משנה, חזקיה בר חייא אמר שהיה משונה בטעמו ובריחו ובתוארו, ולא עוד אלא שבכל יום מי שהיה מותיר ממנו מערב ועד בקר היה מבאיש, ובשבת כתיב לא הבאיש וגו' (שם שם כד). הוי לקטו לחם משנה. (ויבואו כל נשיאי העדה ויגידו למשה (שם שם כב)] באותה שעה נזכר ששכח לומר להם פרשת שבת, שאמר לו הקב"ה כיון שבאו ואמרו לו, אמר להם משה, הוא אשר דבר ה' שבתון שבת קודש לה' מחר וגו' (שם שם כג). אמר ירמיה למה (תריבון) [תריבו] אלי וגו' (ירמיה ב כט), אפילו משה שאמרתי לו לומר להם פרשת שבת שכח ולא אמר להם, כולכם פשעתם בי (שם), ר' יהודה אומר כיבד הקב"ה את השבת, שבכל יום היה המן יורד, ובשבת לא היה יורד, שנאמר והיה ביום השביעי יצאו מן העם ללקוט ולא מצאו (שם שם כז), אמר להם משה כל מי שהוא נוטל עומר לגלגולות לא יטול יותר ממנו, שנאמר ויאמר משה אליהם איש אל יותר ממנו וגו' (שם שם יט), ולא שמעו אל משה ויותירו אנשים ממנו (שם שם כ), ומי היו, אילו דתן ואבירם. ר' יהושע [דסכנין] בשם ר' לוי אמר כשהניחו מן המן היו תולעים יוצאים מתוך אהליהם, ונכנסין בתוך אהליהם של ישראל, ורוח הקדש צווחת ואומרת עליהם, אתם סבורים שאתם עושין בסתר, ואינו גלוי לפני, אם יסתר איש במסתרים ואני לא אראנו וגו' (ירמיה כג כד). אמר הקב"ה בעולם זה אכלתם את המן בזכות אבותיכם, אבל לעולם הבא אני מאכיל אתכם בהמות זיז ולויתן, אתם אוכלים בזכות עצמיכם, שנאמר יכרו עליו חברים יחצוהו בין כנענים (איוב מ ל).
(Exod. 16:29:) OBSERVE THAT THE LORD HAS GIVEN YOU THE SABBATH. What is the meaning of OBSERVE (re'u)? R. Isaac said: OBSERVE (re'u) how you reply to the peoples of the world. So if they say to you: Why do you keep the Sabbath? What miracles were done for you? OBSERVE THAT THE LORD HAS GIVEN YOU THE SABBATH. Say to them: On every day there came down one portion of manna; but on the day before the Sabbath, two portions. It is so stated (in Exod. 16:5): AND IT SHALL COME TO PASS ON THE SIXTH DAY, THAT WHEN THEY PREPARE WHAT THEY BRING, IT WILL BE TWOFOLD…. WHAT IS THE MEANING OF TWOFOLD (MShNH)? If you say two, is it not already so stated (in Exod. 16:22): TWO OMERS APIECE? Hezekiah bar Hiyya said that it was different (MShNH) in its taste, in its aroma, and in its appearance. And not only that, but on every day, whoever had some of it left over from evening until morning caused a stench; yet concerning the Sabbath, it is written (in vs. 24): IT DID NOT HAVE A STENCH. Ergo, they gathered bread TWOFOLD (in the sense that it was different). [(Exod. 16:22:) THEN ALL THE PRINCES OF THE CONGREGATION CAME AND TOLD MOSES.] At that time he remembered that he had forgotten to tell them the section of Torah on the Sabbath, as the Holy One had told him. As soon as they came and spoke to him, Moses said to them (in vs. 23): THIS IS WHAT THE LORD HAS SPOKEN: TOMORROW IS A COMPLETE REST, A SABBATH HOLY TO THE LORD…. Jeremiah said (in Jer. 2:29): WHY DO YOU COMPLAIN AGAINST ME…? Even Moses, when I told him to tell them the section of Torah on the Sabbath, forgot and did not tell them. (Ibid., cont.:) ALL OF YOU HAVE SINNED AGAINST ME. R. Judah says: The Holy One honored the Sabbath in that on every day the manna came down, but on the Sabbath it did not come down. It is so stated (in Exod. 16:27): AND IT CAME TO PASS THAT ON THE SEVENTH DAY SOME OF THE PEOPLE WENT OUT TO GATHER < MANNA > AND FOUND NOTHING. Moses said to them: Whoever takes an omer per capita should not take more than that, as stated (in Exod. 16:19–20): LET NO ONE LEAVE ANY OF IT <UNTIL MORNING >. BUT THEY DID NOT HEED MOSES, AND <CERTAIN> PEOPLE LEFT SOME OF IT <UNTIL MORNING >. These were Dathan and Abiram.77Below, Exod. 8:7; Exod. R. 1:29; 25:10. R. Joshua [of Sikhnin] said in the name of R. Levi: When they left some manna, worms came out from their tents (i.e., the tents of Dathan and Abiram) and entered the tents of Israel. So the Holy Spirit cries out and says over them: Do you think that you act in secret without it being revealed to me? (Jer. 23:24:) IF SOMEONE HIDES IN SECRET PLACES, SHALL I NOT SEE HIM? <SAYS THE LORD>…. The Holy One said: In this world you have eaten manna through the merit of your ancestors; but in the world to come I will feed you cattle, <i.e.,> Ziz and Leviathan. You will eat through your own merit. Thus it is stated (concerning Leviathan in Job 40:30 [41:6]): SHALL TRADE ASSOCIATES MAKE A BANQUET OF HIM? SHALL THEY DIVIDE HIM UP AMONG MERCHANTS?
חסלת פרשת בשלח
The End of Parashah Beshallah