אם כסף תלוה את עמי וגו' (שמות כב כד). זש"ה נבהל להון איש רע עין (משלי כח כב), כל מי שהוא מבהל לגזול ממון חבירו, ולא ידע כי הסר יבואנו (שם), שחסרון בא עליו, ומי היה זה היה עפרון החתי, כשאמר אברהם תנו לי אחזת קבר וגו', ויענו בני חת וגו', שמענו אדני (בראשית כג ד ה ו), אמר לו עפרון ואיזה מקום אתה מבקש, א"ל במקום שדך אני מבקש, אמר לו ארץ ארבע מאות שקל כסף (שם שם טו) מיד וישמע אברהם אל עפרון, וישקל אברהם (לעפרון) [לעפרן] (שם שם טז), חסר ו', על ידי שנתאווה לקחת ממונו של אברהם, לא ידע כי חסר יבואנו, הוי נבהל להון וגו'.
(Exod. 22:24 [25]:) IF YOU LEND MONEY TO MY PEOPLE, <TO THE POOR PERSON WITH YOU, YOU SHALL NOT ACT TOWARD HIM AS A CREDITOR >…. This text is related (to Prov. 28:22): AN EVIL-EYED PERSON, whoever is quick to plunder the money of his comrade, MOVES QUICKLY AFTER WEALTH, AND HE DOES NOT KNOW THAT POVERTY (heser) WILL COME TO HIM, that a lack (heseron) will come upon him. This man was Ephron the Hittite.23Below, Tanh. (Buber), Lev. 9:1; Deut. 4:4; Gen. R. 58:7; Exod. R. 31:17; PRK 10:1; cf. Tanh., Exod. 6:13, which identifies the man with Cain. When Abraham said (in Gen. 23:4–6): GIVE ME A BURIAL SITE AMONG YOU…, AND THE HITTITES ANSWERED…: HEAR US, MY LORD, Ephron said to him: But which place do you want? He said to him: I want a place in your field. He said to him (in vs. 15): <WHAT IS> A PIECE OF LAND WORTH FOUR HUNDRED SHEKELS OF SILVER <BETWEEN YOU AND ME>? Immediately (in vs. 16): SO ABRAHAM HEEDED EPHRON, AND ABRAHAM WEIGHED OUT THE MONEY FOR EPHRON ({'PRWN} ['PRN]). The vav (= W) is lacking (haser) <from his name> because he lusted to take Abraham's money. He did not know (from Prov. 28:22b) THAT POVERTY (heser) WILL COME TO HIM. Ergo (in Prov. 28:22a): <AN EVIL-EYED PERSON > MOVES QUICKLY AFTER WEALTH.
2
כל מי שמלוה ברהית ומתאווה לממון, ולא ידע כי חסר יבואנו, הקב"ה קוצף עליו ומאבדו מן העולם, מה כתיב למעלה מן הענין, וחרה אפי וגו' (שמות כב כג), אימתי אם כסף תלויה את עמי (שם שם כד), זש"ה מרבה (את) הונו בנשך (משלי כח ח), כיצד היה ישראל מבקש ללוות ממנו, [ונכרי מבקש ללוות ממנו], אמר מוטב לי שאני מלוה לנכרי שאטול רבית ממנו, והלוה לו, עליו שלמה קורא, מרבה הונו [בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו]. מי הוא חונן דלים, ה עשו, ועשו חונן דלים הוא, אלא שהמלכות נתגרה בו ונוטלת (ממנו) [ממונו] ועושה בו צרכי רבים איסטוטין ודימוסיות, הוי לחונן דלים יקבצנו, לפיכך אמר להם משה הזהרו שלא תלוו ברבית.
Whoever lends at interest lusts for money; (according to Prov. 28:22:) HE DOES NOT KNOW THAT POVERTY WILL COME TO HIM. The Holy One is angry with him and causes him to perish from the world. What is written above on the matter (in Exod. 22:23 [24])? MY WRATH WILL BURN…. When? (Vs. 24 [25]:) IF YOU LEND TO MY PEOPLE. This text is related (to Prov. 28:8): THE ONE WHO AUGMENTS HIS WEALTH BY INTEREST. How? <When> Israel wanted to borrow from him [and a foreigner wanted to borrow from him], he said: It is better for me to lend to a foreigner from whom I shall get usury. So he made him a loan. It is about him that Solomon cries out (in Prov. 28:8): THE ONE WHO AUGMENTS HIS WEALTH [BY INTEREST AND USURY AMASSES IT FOR ONE WHO IS GENEROUS TO THE POOR]. Who is being GENEROUS TO THE POOR? This is Esau. But is Esau GENEROUS TO THE POOR? It is simply that, when the empire becomes jealous of him, it takes his money and with it provides for the needs of the many, <i.e.> paved roads24Lat.: stratae. and public buildings.25Gk.: demosia. Ergo (in Prov. 28:8): <HE> AMASSES IT FOR ONE WHO IS GENEROUS TO THE POOR.
אם כסף תלוה את עמי וגו' (שמות כב כד). זש"ה נבהל להון איש רע עין (משלי כח כב), כל מי שהוא מבהל לגזול ממון חבירו, ולא ידע כי הסר יבואנו (שם), שחסרון בא עליו, ומי היה זה היה עפרון החתי, כשאמר אברהם תנו לי אחזת קבר וגו', ויענו בני חת וגו', שמענו אדני (בראשית כג ד ה ו), אמר לו עפרון ואיזה מקום אתה מבקש, א"ל במקום שדך אני מבקש, אמר לו ארץ ארבע מאות שקל כסף (שם שם טו) מיד וישמע אברהם אל עפרון, וישקל אברהם (לעפרון) [לעפרן] (שם שם טז), חסר ו', על ידי שנתאווה לקחת ממונו של אברהם, לא ידע כי חסר יבואנו, הוי נבהל להון וגו'.
(Exod. 22:24 [25]:) IF YOU LEND MONEY TO MY PEOPLE, <TO THE POOR PERSON WITH YOU, YOU SHALL NOT ACT TOWARD HIM AS A CREDITOR >…. This text is related (to Prov. 28:22): AN EVIL-EYED PERSON, whoever is quick to plunder the money of his comrade, MOVES QUICKLY AFTER WEALTH, AND HE DOES NOT KNOW THAT POVERTY (heser) WILL COME TO HIM, that a lack (heseron) will come upon him. This man was Ephron the Hittite.23Below, Tanh. (Buber), Lev. 9:1; Deut. 4:4; Gen. R. 58:7; Exod. R. 31:17; PRK 10:1; cf. Tanh., Exod. 6:13, which identifies the man with Cain. When Abraham said (in Gen. 23:4–6): GIVE ME A BURIAL SITE AMONG YOU…, AND THE HITTITES ANSWERED…: HEAR US, MY LORD, Ephron said to him: But which place do you want? He said to him: I want a place in your field. He said to him (in vs. 15): <WHAT IS> A PIECE OF LAND WORTH FOUR HUNDRED SHEKELS OF SILVER <BETWEEN YOU AND ME>? Immediately (in vs. 16): SO ABRAHAM HEEDED EPHRON, AND ABRAHAM WEIGHED OUT THE MONEY FOR EPHRON ({'PRWN} ['PRN]). The vav (= W) is lacking (haser) <from his name> because he lusted to take Abraham's money. He did not know (from Prov. 28:22b) THAT POVERTY (heser) WILL COME TO HIM. Ergo (in Prov. 28:22a): <AN EVIL-EYED PERSON > MOVES QUICKLY AFTER WEALTH.
כל מי שמלוה ברהית ומתאווה לממון, ולא ידע כי חסר יבואנו, הקב"ה קוצף עליו ומאבדו מן העולם, מה כתיב למעלה מן הענין, וחרה אפי וגו' (שמות כב כג), אימתי אם כסף תלויה את עמי (שם שם כד), זש"ה מרבה (את) הונו בנשך (משלי כח ח), כיצד היה ישראל מבקש ללוות ממנו, [ונכרי מבקש ללוות ממנו], אמר מוטב לי שאני מלוה לנכרי שאטול רבית ממנו, והלוה לו, עליו שלמה קורא, מרבה הונו [בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו]. מי הוא חונן דלים, ה עשו, ועשו חונן דלים הוא, אלא שהמלכות נתגרה בו ונוטלת (ממנו) [ממונו] ועושה בו צרכי רבים איסטוטין ודימוסיות, הוי לחונן דלים יקבצנו, לפיכך אמר להם משה הזהרו שלא תלוו ברבית.
Whoever lends at interest lusts for money; (according to Prov. 28:22:) HE DOES NOT KNOW THAT POVERTY WILL COME TO HIM. The Holy One is angry with him and causes him to perish from the world. What is written above on the matter (in Exod. 22:23 [24])? MY WRATH WILL BURN…. When? (Vs. 24 [25]:) IF YOU LEND TO MY PEOPLE. This text is related (to Prov. 28:8): THE ONE WHO AUGMENTS HIS WEALTH BY INTEREST. How? <When> Israel wanted to borrow from him [and a foreigner wanted to borrow from him], he said: It is better for me to lend to a foreigner from whom I shall get usury. So he made him a loan. It is about him that Solomon cries out (in Prov. 28:8): THE ONE WHO AUGMENTS HIS WEALTH [BY INTEREST AND USURY AMASSES IT FOR ONE WHO IS GENEROUS TO THE POOR]. Who is being GENEROUS TO THE POOR? This is Esau. But is Esau GENEROUS TO THE POOR? It is simply that, when the empire becomes jealous of him, it takes his money and with it provides for the needs of the many, <i.e.> paved roads24Lat.: stratae. and public buildings.25Gk.: demosia. Ergo (in Prov. 28:8): <HE> AMASSES IT FOR ONE WHO IS GENEROUS TO THE POOR.