Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

משפטים 11

Midrash Tanchuma Buber · Mishpatim, Chapter 11

‹›
  1. 1

    השמר מפניו ושמע בקולו אל תמר בו כי לא ישא לפשעכם (שם שם כא), לא זכיתם לשמוע בקולי, שמעו בקולו של מלאך, הוא אינו יכול לישא לפשעכם, כי הוא מן הכת שאינן חוטאין. ד"א כי לא ישא לפשעכם, למה שהוא שליח וכל מה שהשליח מצווה לעשות הוא עושה, אבל אני נושא לכם פנים, שנאמר ישא ה' פניו (במדבר ו כו), אמר לו דוד רבונו של עולם ולמלאך אתה מוסרני, שאינו נושא פנים, מי יוכל לעמוד בו, אם עונות תשמר יה (ה') [אדני] מי יעמוד (תהלים קל ג), אם תאמר שהסליחה אינה עמך, עמך היא, שנאמר כי עמך הסליחה למען תורא (שם שם ד).

    (Exod. 23:21:) PAY HEED TO HIM, AND HEARKEN (SM') TO HIS VOICE. DO NOT REBEL AGAINST HIM, FOR HE WILL NOT PARDON YOUR TRANSGRESSION. You were not worthy of hearing (rt.: SM') my voice. Hearken to (rt.: SM') the voice of an angel. He is unable to pardon your transgressions, because he is from the class who do not sin. Another interpretation (of Exod. 23:21:) FOR HE WILL NOT PARDON YOUR TRANSGRESSION. Why? Because he is an agent (sheliah),57Sheliah designates one given power of attorney. It is equivalent to the Gk. term, apostolos (“apostle”), as used by early Christians. and whatever an agent is ordered to do, he does. But I lift up my face to you (i.e., show you favor), as stated (in Numb. 6:26): THE LORD LIFT UP HIS FACE <UNTO YOU>. David said to him: Sovereign of the World, You have delivered me to your angel, one who does not lift up his face. Who can withstand him? (Ps. 130:3) IF YOU, O LORD, {LORD}, KEEP ACCOUNT OF INIQUITIES, WHO WILL WITHSTAND? <Even> if you say there is no forgiveness with you, it is with you, as stated in (vs. 4): FOR WITH YOU THERE IS FORGIVENESS SO THAT YOU MAY BE FEARED.

Hebrew: Midrash Tanhuma haKadum veHaYashan, S. Buber, 1885 · Public Domain

English: Midrash Tanhuma, S. Buber Recension; trans. by John T. Townsend, 1989. · CC-BY

Texts from Sefaria.