Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

בהעלותך 15

Midrash Tanchuma Buber · Beha'alotcha, Chapter 15

‹›
  1. 1

    [ד"א] מהו ה' צבאות הוא מלך הכבוד (תהלים כד י). שהוא חולק מכבודו ליראיו ככבודו, כיצד הוא נקרא אלהים, וקרא למשה אלהים, שנאמר ראה נתתיך אלהים לפרעה (שמות ז א), הוא מחיה מתים וחלק מכבודו לאליהו והחיה את המת, שנאמר ויאמר אליהו ראי חי בנך (מ"א יז כג), שהקב"ה חולק מכבודו ליראיו למלך המשיח מלביש לבושו, שנאמר הוד והדר תשוה עליו (תהלים כא ו). שנו רבותינו מלך בשר ודם אין רוכבין על סוסו, ואין לובשין לבושו, ואין משתמשין בכתבו, ואין יושבין על כסאו, ובכולם חלק הקב"ה ליראיו ונתן להם, מנין שנאמר ה' בסופה ובשערה דרכו (נחום א ג), ונתנה לאליהו, שנאמר ויל [אליהו] בסערה השמים (מ"ב ב יא), ואין לובשין לבוש, מה כתיב הוד והדר לבשת (תהלים קד א), ובמלך המשיח כתיב, הוד והדר תשוה עליו (שם כא ו), ואין משתמשין בכתרו, מה כתיב במשה, ומשה לא ידע כי קרן עור פניו (שמות לד כט), ואין יושבין על כסאו, וכתיב וישב שלמה על כסא ה' למלך (דה"א כט כג), ואין משתמשין בשרביטו, ונתנו למשה, שנאמר ואת המטה הזה תקח בידך וגו' (שמות ד יז), מה הקב"ה כתיב בו, עלה אלהים בתרועה ה' בקול שופר (תהלים מז ו), אמר הקב"ה למשה מלך עשיתיך, שנאמר ויהי בישרון מלך (דברים לג ה), מה המלך כשהוא יוצא תוקעין לפניו, אף אתה כשאתה יוצא יהי תוקעין לפניך, עשה לך שתי חצוצרות כסף.

    [Another interpretation:] What is the meaning (of Ps. 24:10): THE LORD OF HOSTS, HE IS THE KING OF GLORY? That he imparts some of his glory to those who fear him as befits his glory.41Tanhuma Numb. 3:9 cont.; Numb. R.15:13; see PRK 32:9 (= Suppl. 1:9); M. Pss. 90:1. How? He is called "god" (elohim), and he called Moses "god," as stated (in Exod. 7:1): SEE I HAVE SET YOU AS A GOD TO PHARAOH. He (the Holy One) causes the dead to live, and he imparted some of his glory to Elijah. Thus he (i.e., Elijah) caused the dead to live, as stated (in I Kings 17:23): AND ELIJAH SAID: SEE YOUR SON IS ALIVE. Because the Holy One imparts some of his glory to those who fear him, he put his own clothing on the Messianic King, as stated (in Ps. 21:6 [5]): HONOR AND MAJESTY YOU SHALL LAY UPON HIM. Our masters have taught:42Cf. Sanh. 2:5; see also TSanh. 4:2. In the case of a king of flesh and blood, no one rides upon his horse, no one puts on his clothes, no one uses his crown, and no one sits upon his throne; but in all these <instances> the Holy One shared <his glory> with those who feared him and gave to them.43Above Exod. 2:7; Numb. 2:34. Where is it shown? Where it is stated (in Nahum 1:3): THE LORD IS IN THE WHIRLWIND, AND THE STORM IS HIS ROAD. But he gave it (i.e., the divine whirlwind horse) to Elijah, as stated (in II Kings. 2:11): AND [ELIJAH] WENT UP IN A WHIRLWIND INTO THE HEAVENS. No one puts on his clothes. What is written (in Ps. 104:1)? {AND} YOU HAVE PUT ON HONOR AND MAJESTY. Also with reference to the Messianic King, it is written (in Ps. 21:6 [5]): HONOR AND MAJESTY YOU BESTOWED UPON HIM. No one uses his crown. What is written concerning Moses (in Exod. 34:29)? AND MOSES DID NOT KNOW THAT THE SKIN OF HIS FACE WAS SHINING. And no one sits upon his throne. Now it is written (in I Chron. 29:23): THEN SOLOMON SAT UPON THE THRONE OF THE LORD AS KING. (Sanh. 2:5:) AND NO ONE USES HIS SCEPTER. But he gave it to Moses as stated (in Exod. 4:17): YOU SHALL TAKE IN YOUR HAND THIS ROD <WITH WHICH YOU SHALL PERFORM THE SIGNS>. What is written about the Holy One (in Ps. 47:6 [5])? GOD HAS ASCENDED AMID ACCLAMATION; THE LORD WITH THE SOUND OF A TRUMPET (shofar). The Holy One said to Moses: I have made you a king. It is so stated (in Deut. 33:5): THEN HE BECAME KING IN JESHURUN. Just as when the king goes forth, they sound trumpets before him, so also will they sound trumpets before you when you go forth. (Numb. 10:2:) MAKE TWO SILVER TRUMPETS (hatsotserot).

Hebrew: Midrash Tanhuma haKadum veHaYashan, S. Buber, 1885 · Public Domain

English: Midrash Tanhuma, S. Buber Recension; trans. by John T. Townsend, 1989. · CC-BY

Texts from Sefaria.