Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

שלח 25

Midrash Tanchuma Buber · Sh'lach, Chapter 25

‹›
  1. 1

    אם יראו [את הארץ אשר נשבעתי לאבותם (שם שם כג), וכתיב אם יראו] האנשים העולים ממצרים מבן עשרים שנה [ומעלה] (שם לב יא), בין שהיה בעצה ובין שלא היה בעצה נכנס, אנשים העולים ממצרים, אם הביא שתי שערות והוא פחות מבן עשרים, אם היה עמהם בעצה לא היה נכנס, ואעפ"כ לא מת אחד מהם פחות מששים, בא וראה מה בין צדיקים לרשעים, [כענין שנאמר ושבתם וראיתם בין צדיק לרשע] (מלאכי ג יח), משל למטרונית אחת שהיתה לה שפחה [כושית], והלך בעלה למדינת הים, כל הלילה היתה שפחה אומרת למטרוניתא, [אני נאה ממך והמלך אוהב אותי יותר ממך, אמרה לה אותה מטרוניתא] יבא הבקר ונדע מי [נאה ומי] אהב המלך, כך אומות העולם אומרים לישראל אנו מעשינו יפין ובנו חפץ הקב"ה, לכך (אמר ישעיה) [אמרו ישראל] יבא הבקר ואני יודעין במי חפץ הקב"ה, שנאמר אמר שומר אתא בקר (ישעיה כא יב), יבא העולם הבא שנקרא בקר, ושבתם וראיתם בין צדיק לרשע (מלאכי ג יח).

    (Numb. 14:23:) SURELY THEY [SHALL NOT SEE THE LAND WHICH I PROMISED ON OATH TO THEIR ANCESTORS. It is also written (in Numb. 32:11): SURELY NONE OF] THE PEOPLE WHO CAME UP FROM EGYPT, FROM TWENTY YEARS OLD [AND UP, SHALL SEE] <THE LAND WHICH I PROMISED ON OATH TO ABRAHAM, TO ISAAC, AND TO JACOB>.59Tanh., Numb. 4:13, cont.; Numb. R. 16:23. Whether one was in agreement or was not in agreement (with the spies), he did not60The “not” is needed to make sense and is added from the parallel in Tanh., Numb. 4:13. Similarly Numb. R. 16:23. enter <the promised land>. Of the people who came up from Egypt, if one had gotten two <pubic> hairs but was less than twenty,61On the concept that moral responsibility comes at twenty, see Rashi on Gen. 23:1. if he was in agreement with them, he did not enter <the land>. But nonetheless, not one of them died at less than sixty.62I.e., the Holy One subsequently had compassion on all under twenty, so that they outlived the forty wilderness years to die in the land of Israel. So Enoch Zundel in his commentary, ‘Ets Yosef, on Numb. R. 16:23(14). Come and see the difference between righteous and wicked, [even as it is stated (in Mal. 3:18): THEN YOU SHALL AGAIN SEE THE DIFFERENCE BETWEEN RIGHTEOUS AND WICKED.] It is comparable to a certain matron63Lat.: matrona. who had an [Ethiopian] bondmaid. Now her husband went to a country overseas. All night the bondmaid said to the matron: [I am fairer than you and the king loves me more than you. That matron said to her:] When the morning comes, we shall know who [is fairer and whom] the king loves. Similarly do the nations of the world say to Israel: As for us, our deeds are more beautiful, and in us does the Holy One delight. Therefore {Isaiah} [Israel] has said: When the morning comes we shall know in whom the Holy One delights, as stated (in Is. 21:12): THE WATCHMAN SAID: THE MORNING COMES. When the world to come arrives, which is called morning,64See Targum Pss. 90:14; 101:8. THEN (according to Mal. 3:18) YOU SHALL AGAIN SEE THE DIFFERENCE BETWEEN RIGHTEOUS AND WICKED.

  2. 2

    כתיב אך הבל בני אדם (תהלים סב י), אמר ר' חייא בשם ר' לוי כל הבלים שעושין ישראל כל ימות השנה, במאזנים לעלות (שם), הקב"ה מוחל להם במזל מאזנים, בחדש תשרי, שנאמר כי ביום הזה יכפר עליכם וגו' (ויקרא טז ל).

    It is written (in Ps. 62:10 [9]): HUMANS ARE MERE VANITY. R Hiyya65Since the authority generally cited as R. Hiyya lived sometime before R. Levi, the R. Hiyya cited here could not be he. This Hiyya may well be R. Hiyya the father of R. Berekhiah the Priest. said in the name of R. Levi: All vanities which Israel does all the days of the year are (ibid., cont.:) TO GO UP (i.e., vanish) ON THE SCALES (mozenayim). The Holy One pardons them in the constellation Libra (mozenayim), in the month of Tishri, as stated (in Lev. 16:30): FOR ON THIS DAY ATONEMENT SHALL BE MADE FOR YOU <TO CLEANSE YOU>….

Hebrew: Midrash Tanhuma haKadum veHaYashan, S. Buber, 1885 · Public Domain

English: Midrash Tanhuma, S. Buber Recension; trans. by John T. Townsend, 1989. · CC-BY

Texts from Sefaria.