ר' יצחק פתח כל זה נסיתי בחכמה (קהלת ז כג), כתיב ויתן אלהים חכמה לשלמה [וגו' כחול אשר על שפת הים] (מ"א ה ט), רבנן אמרי ניתן לו חכמה כנגד כל ישראל, ור' לוי אמר מה חול גדר לים, כך היתה חכמה גדר לשלמה, מתלא אמר דעה חסרת מה קנית, דעה קנית מה חסרת, עיר פרוצה אין חומה איש אשר אין מעצר לרוחו (משלי כה כח), [כעיר פרוצה שאין בה חומה כן איש אשר אין מעצור לרוחו].
R. Isaac began (with Eccl. 7:23): ALL THIS I TESTED WITH WISDOM. It is written (in I Kings 5:9 [4:29]): SO GOD GAVE SOLOMON WISDOM [ … AS VAST AS THE SAND WHICH IS ON THE SHORE OF THE SEA]. The Rabbis say: He gave him as much wisdom as all Israel.76Tanh., Numb. 6:6; Numb. R. 19:3; Eccl. R. 7:23:1; PRK 4:3; PR 14:8. Moreover, R. Levi said: Just as sand is a wall for the sea, so was wisdom a wall for Solomon. The proverb says: If you lack knowledge, what have you gained? If you have gained knowledge, what do you lack? (Prov. 25:28:) A CITY BROKEN INTO WITH NO WALLS IS A PERSON WHO DOES NOT RESTRAIN HIS SPIRIT. [AS A CITY BROKEN INTO, which has no walls, so IS A PERSON WHO DOES NOT RESTRAIN HIS SPIRIT.]
ר' יצחק פתח כל זה נסיתי בחכמה (קהלת ז כג), כתיב ויתן אלהים חכמה לשלמה [וגו' כחול אשר על שפת הים] (מ"א ה ט), רבנן אמרי ניתן לו חכמה כנגד כל ישראל, ור' לוי אמר מה חול גדר לים, כך היתה חכמה גדר לשלמה, מתלא אמר דעה חסרת מה קנית, דעה קנית מה חסרת, עיר פרוצה אין חומה איש אשר אין מעצר לרוחו (משלי כה כח), [כעיר פרוצה שאין בה חומה כן איש אשר אין מעצור לרוחו].
R. Isaac began (with Eccl. 7:23): ALL THIS I TESTED WITH WISDOM. It is written (in I Kings 5:9 [4:29]): SO GOD GAVE SOLOMON WISDOM [ … AS VAST AS THE SAND WHICH IS ON THE SHORE OF THE SEA]. The Rabbis say: He gave him as much wisdom as all Israel.76Tanh., Numb. 6:6; Numb. R. 19:3; Eccl. R. 7:23:1; PRK 4:3; PR 14:8. Moreover, R. Levi said: Just as sand is a wall for the sea, so was wisdom a wall for Solomon. The proverb says: If you lack knowledge, what have you gained? If you have gained knowledge, what do you lack? (Prov. 25:28:) A CITY BROKEN INTO WITH NO WALLS IS A PERSON WHO DOES NOT RESTRAIN HIS SPIRIT. [AS A CITY BROKEN INTO, which has no walls, so IS A PERSON WHO DOES NOT RESTRAIN HIS SPIRIT.]