Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

לך לך 19

Midrash Tanchuma Buber · Lech Lecha, Chapter 19

‹›
  1. 1

    [אל תירא אברם] זש"ה אשר אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה (משלי כח יד), וכתיב חכם ירא וסר מרע (שם יד טז), מי הוא זה אברהם, וממי היה מתירא, מן שם שהרג את בניו, את כדרלעמר מלך עילם, ושלשת בניו, שנאמר בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם (בראשית י כב), והיה מתירא לומר הרגתי בניו של צדיק, ועכשיו הוא מקללני ואת מת, מה עשה יצא לקראתו שם לרצותו, שנאמר ומלכי צדק מלך שלם (שם יד יח), אמר הקב"ה חייך איני מקללך אלא מברכך, שנאמר ויברכהו ויאמר ברוך אברם וגו' (בראשית יד יט), א"ל בשביל שהרגת את בני אני מברכך, שנאמר וברוך אל עליון אשר מגן צריך בידך וגו' (שם שם כ), מהו אשר מגן צריך, מגינה עשה הקב"ה והפיל אותם לפניך, והיה אברהם אבינו נוטל עפר וזורקו עליהם ונעשים חצים וקשתות, ונוטל קש וזורק עליהם, ונעשה חרבות ורמחים, שנאמר מי העיר ממזרח צדק וגו' [יתן כעפר חרבו כקש נדף קשתו] (ישעיה מא ב), זה אברהם שנאמר אחריו, ירדפם יעבר שלום, הוי אומר אשר מגן צריך בידך וגו'. אמר הקב"ה אחר הדברים האלה אתה מתירא, אל תירא אברם, לכך נאמר אשרי אדם מפחד תמיד (משלי כח יד).

    [(Gen. 15:1:) FEAR NOT, ABRAM.] This text is related (to Prov. 28:14): BLESSED IS THE ONE WHO IS ALWAYS AFRAID, BUT THE ONE WHO HARDENS HIS HEART WILL FALL INTO EVIL.87Tanh., Gen. 3:15. It is also written (in Prov. 14:16): A WISE PERSON FEARS AND TURNS AWAY FROM EVIL.88Cf. Gen. R. 44:2. Who is he? This is Abraham. And of what was he afraid? Of Shem, whose sons he killed, Chedorlaomer king of Elam and his three sons. Thus it is stated (in Gen. 10:22): THE SONS OF SHEM: ELAM, ASSHUR, ARPACHSHAD, LUD, AND ARAM. So he was afraid, saying: I have killed the children of a saint, and now he will curse me so that I die. What did he do? He went out to meet him there in order to mollify him. It is so stated (in Gen. 14:18): AND MELCHIZEDEK KING OF SALEM < … >. The Holy One said: By your life I will not curse you but bless you. Thus it is stated (in the next verse): THEN HE BLESSED HIM, AND SAID: BLESSED BE ABRAM…. He said to him: Because you have killed my sons, I am blessing you. Thus it is stated (in vs. 20): AND BLESSED BE GOD MOST HIGH, WHO HAS DELIVERED YOUR ENEMIES INTO YOUR HAND…. What is the meaning of WHO HAS DELIVERED (MGN) YOUR ENEMIES? The Holy One made a charm (MNGN')89The Buber text here has MGYNH, but the word should probably be read as MNGN’ (Gk.: magganon) in agreement with the traditional Tanhuma and Codex Vaticanus Ebr. 44. For another variation (MGNH), see Codex Vaticanus 34. See also Gen. R. 44:4. and overthrew them before you. So taking dust, our father Abraham scattered it over them, and it became arrows and bows.90Sanh. 108b; Gen. R. 43:3; M. Pss. 110:2. Then taking straw, he scattered it over them, and it became swords and spears. Thus it is stated (in Is. 41:2): WHO HAS AROUSED RIGHTEOUSNESS FROM THE EAST?… [HE RENDERS HIS SWORD LIKE DUST, HIS BOW LIKE DRIVEN CHAFF.] This refers to Abraham, of whom it is next stated (in vs. 3): HE PURSUES THEM AND PASSES ON IN PEACE. Thus it says (in Gen. 14:20): WHO HAS DELIVERED YOUR ENEMIES INTO YOUR HAND…. The Holy One said: Are you < still > afraid after these things? (Gen. 15:1:) FEAR NOT, ABRAM. It is therefore stated (in Prov. 28:14): BLESSED IS THE ONE WHO IS ALWAYS AFRAID.

  2. 2

    ועוד היה אברהם אבינו מתירא כשהרג את המלכים היה תמה ואמר שמא בטלתי מצות הקב"ה שצוה את בני נח, שופך דם האדם (בראשית ט ו), ואני הרגתי כל אותן האוכלוסין, א"ל הקב"ה אל תירא אברם, אלא שכר הרבה אני צריך ליתן לך, שאתה עקרת את הקוצים, שנאמר והיו עמים משרפות שיד קוצים כסוחים באש יצתו (ישעיה לג יב), לכך נאמר אל תירא אברם, אמר הקב"ה לישראל, בעולם הזה אתם מתפחדים על העונות, אבל לעולם הבא שאין בו יצר הרע אתם מתפחדים על הטוב שתקנתי לכם, שנאמר (ואחר) [אחר] ישובו בני ישראל (ועבדו) [ובקשו] את ה' אלהיהם ואת דויד מלכם ופחדו אל ה' ואל טובו (הושע ג ה), ומהו טובו זה בית המקדש, שנאמר ההר הטוב הזה והלבנון (דברים ג כה), ישועה מציון, שנאמר מי יתן מציון ישועת ישראל (תהלים יד ז), הברכה מציון, שנאמר כטל חרמון שיורד על הררי ציון וגו' (שם קלג ג), עזר מצין, שנאמר ישלח עזרך מקדש ומציון יסעדך (שם כ ג), אמר קב"ה אף לעולם הבא אני אברך את ישראל מציון, שכן דוד אמר יברכך ה' מציון (שם קלד ג).

    So our father Abraham was still afraid when he had killed the kings.91Cf. Gen. R. 44:4. He was bewildered and said: Perhaps I have neglected the commandments of the Holy One, which he commanded the children of Noah. (Gen. 9:6:) WHOEVER SHEDS HUMAN BLOOD, < BY A HUMAN WILL HIS BLOOD BE SHED >. Now I have killed all those multitudes.92Gk.: ochlos. The Holy One said to him (in Gen. 15:1): FEAR NOT, ABRAM. Rather I must give you a great reward because you have uprooted thorns. It is so stated (in Is. 33:12): AND THE PEOPLE SHALL BECOME BURNINGS OF LIME; THORNS CUT DOWN THAT ARE BURNED IN THE FIRE. It is therefore stated: FEAR NOT, ABRAM. The Holy One said to Israel: In this world you are anxious over sins, but in the world to come, in which there is no evil drive (yetser hara), you will be anxious over the good that I have ordained for you. Thus it is stated (in Hos. 3:5): {AND} AFTERWARD THE CHILDREN OF ISRAEL SHALL RETURN AND {SERVE} [SEEK] THE LORD THEIR GOD AND DAVID THEIR KING, AND THEY SHALL BE ANXIOUS FOR THE LORD AND FOR HIS GOODNESS (TWV). What is the meaning of HIS GOODNESS? This refers to the Holy Temple, as < the term > is used (in Deut. 3:15): THIS GOOD (TWV) HILL AND LEBANON. Salvation is from Zion, as stated (in Ps. 14:7): OH THAT THE SALVATION OF ISRAEL WOULD COME OUT OF ZION! The blessing is from Zion, as stated (in Ps. 133:3): LIKE THE DEW OF HERMON WHICH COMES DOWN UPON THE HILLS OF ZION, < FOR THERE THE LORD HAS COMMANDED THE BLESSING >…. Help is from Zion, as stated (in Ps. 20:3 [2]): MAY HE SEND YOUR HELP FROM THE SANCTUARY AND SUSTAIN YOU FROM ZION. The Holy One said: In the world to come also I will bless Israel from Zion, for so David has said (in Ps. 134:3): THE LORD WILL BLESS YOU FROM ZION.

Hebrew: Midrash Tanhuma haKadum veHaYashan, S. Buber, 1885 · Public Domain

English: Midrash Tanhuma, S. Buber Recension; trans. by John T. Townsend, 1989. · CC-BY

Texts from Sefaria.