וידבר ה' אל משה לאמר פינחס בן אלעזר וגו' (במדבר כה י יא). ילמדנו רבינו הרואה בני אדם משונים כיצד מברך, [כך] שנו רבותינו הרואה הכושי, ואת הגיחור, ואת הלווקן, ואת הקיפח, ואת הבוהקנים, ואת הננס, ואת הדרקונוס, אומר ברוך משנה את הבריות, הרואה [את הקטוע], את הסומא, ואת מוכה שחין, אומר ברוך משנה את הבריות דיין האמת, אימתי בזמן שהיו שלימין ונשתנו, אבל אם היו כן ממעי אמן, אומר ברוך משנה הבריות, הרואה בריות טובות, ואילנות טובות, אומר ברוך אתה ה' אלהינו מלך העולם שככה ברא לו בעולמו, אבל אם ראה אוכלוסין של בני אדם, אומר ברוך חכם הרזים, כשם שאין פרצופותיהן שוין זה לזה, כך אין דעתן שוה, אלא כל אחד ואחד יש לו דעה בפניעצמו, וכן הוא אומר לעשות לרוח משקל (איוב כח כה), משקל של כל אחד ואחד, תדע לך שהוא כן, שכן משה מבקש מן הקב"ה בשעת מיתה, ואומר לפניו רבונו של עולם גלוי לפניך דעתו של כל אחד ואחד מהם, ואין דעתו של זה דומה לדעתו של זה, ובשעה שאני מסתלק מהם בבקשה ממך אם ביקשת למנות עליהם מנהיג, מנה עליהם אדם שיהא סובל כל אחד ואחד לפי דעתו, מנין ממה שקראו בענין יפקוד [ה'] אלהי הרוחות לכל בשר וגו' (במדבר כז טז).
(Numb. 25:10–11:) THEN THE LORD SPOKE UNTO MOSES, SAYING: PHINEHAS BEN ELEAZAR <BEN AARON THE PRIEST HAS TURNED AROUND MY WRATH FROM UPON THE CHILDREN OF ISRAEL>…. Let our master instruct us: What blessing does one say on seeing a human being that is different?1Tanh., Numb. 8:10. Thus have our masters taught: On seeing a black person, one with red blotches, one with white blotches,2Lawqan. Gk.: leuke (“white leprosy”); cf. leukos (“white”). a hunchback, a pockmarked person, a dwarf,3nannas. Gk.: nanos. or one afflicted with dropsy4draqinus. Cf. Gk.: huderikos or hudropikos, or rhadinos (“one excessively thin”)., one says: Blessed is the one who makes mortals different. On seeing [an amputee,] someone blind, or someone smitten with boils, one says: Blessed is one who makes mortals different; <he is> the true judge.5TBer. 7:6(6:3); yBer. 9:2 or 1 (13b); Ber. 58b. Note that with the exception of the pock-marked person, the first group were born with their afflictions while the second acquired them later in life. When <should one recite it>? When they who were <once> whole have become different. But if they were like that from their mother's womb, one says: Blessed is the one who makes mortals different. On seeing good creatures and good trees, one says: Blessed are you O Lord our God, King of the World, who has created such things in his world;6TBer. 7:7(6:4). but if he sees crowds7Gk.: ochloi. of human beings, he says: Blessed is the one who is learned in mysteries.8Numb. R. 21:2. Just as their faces9Gk.: prosopa. are unlike each other, so are they unlike in temperament. Rather each and every individual has his own individual temperament; and so it says (in Job 28:25): TO FIX A WEIGHT FOR THE SPIRIT,10Ru’ah. In the context of Job ru’ah is better translated “wind,” but the midrash is depicting the human temperament. <i.e.,> the <spiritual> weight of each and every individual. You yourself know that it is so, because of what Moses asked from the Holy One at the time of his death, when he said to him: Sovereign of the World, the temperament of each and every person is revealed to you; and the temperament of one person is unlike the temperament of another. Now that I am departing from them, would you please, if you so desire, appoint a leader over them. Appoint over them a person who will bear with each and every one of them according to his temperament. Where is it shown? From what they have read on the matter (in Numb. 27:16): LET THE LORD, THE GOD OF THE SPIRITS OF ALL FLESH, APPOINT <SOMEONE OVER THE CONGREGATION >….
וידבר ה' אל משה לאמר פינחס בן אלעזר וגו' (במדבר כה י יא). ילמדנו רבינו הרואה בני אדם משונים כיצד מברך, [כך] שנו רבותינו הרואה הכושי, ואת הגיחור, ואת הלווקן, ואת הקיפח, ואת הבוהקנים, ואת הננס, ואת הדרקונוס, אומר ברוך משנה את הבריות, הרואה [את הקטוע], את הסומא, ואת מוכה שחין, אומר ברוך משנה את הבריות דיין האמת, אימתי בזמן שהיו שלימין ונשתנו, אבל אם היו כן ממעי אמן, אומר ברוך משנה הבריות, הרואה בריות טובות, ואילנות טובות, אומר ברוך אתה ה' אלהינו מלך העולם שככה ברא לו בעולמו, אבל אם ראה אוכלוסין של בני אדם, אומר ברוך חכם הרזים, כשם שאין פרצופותיהן שוין זה לזה, כך אין דעתן שוה, אלא כל אחד ואחד יש לו דעה בפניעצמו, וכן הוא אומר לעשות לרוח משקל (איוב כח כה), משקל של כל אחד ואחד, תדע לך שהוא כן, שכן משה מבקש מן הקב"ה בשעת מיתה, ואומר לפניו רבונו של עולם גלוי לפניך דעתו של כל אחד ואחד מהם, ואין דעתו של זה דומה לדעתו של זה, ובשעה שאני מסתלק מהם בבקשה ממך אם ביקשת למנות עליהם מנהיג, מנה עליהם אדם שיהא סובל כל אחד ואחד לפי דעתו, מנין ממה שקראו בענין יפקוד [ה'] אלהי הרוחות לכל בשר וגו' (במדבר כז טז).
(Numb. 25:10–11:) THEN THE LORD SPOKE UNTO MOSES, SAYING: PHINEHAS BEN ELEAZAR <BEN AARON THE PRIEST HAS TURNED AROUND MY WRATH FROM UPON THE CHILDREN OF ISRAEL>…. Let our master instruct us: What blessing does one say on seeing a human being that is different?1Tanh., Numb. 8:10. Thus have our masters taught: On seeing a black person, one with red blotches, one with white blotches,2Lawqan. Gk.: leuke (“white leprosy”); cf. leukos (“white”). a hunchback, a pockmarked person, a dwarf,3nannas. Gk.: nanos. or one afflicted with dropsy4draqinus. Cf. Gk.: huderikos or hudropikos, or rhadinos (“one excessively thin”)., one says: Blessed is the one who makes mortals different. On seeing [an amputee,] someone blind, or someone smitten with boils, one says: Blessed is one who makes mortals different; <he is> the true judge.5TBer. 7:6(6:3); yBer. 9:2 or 1 (13b); Ber. 58b. Note that with the exception of the pock-marked person, the first group were born with their afflictions while the second acquired them later in life. When <should one recite it>? When they who were <once> whole have become different. But if they were like that from their mother's womb, one says: Blessed is the one who makes mortals different. On seeing good creatures and good trees, one says: Blessed are you O Lord our God, King of the World, who has created such things in his world;6TBer. 7:7(6:4). but if he sees crowds7Gk.: ochloi. of human beings, he says: Blessed is the one who is learned in mysteries.8Numb. R. 21:2. Just as their faces9Gk.: prosopa. are unlike each other, so are they unlike in temperament. Rather each and every individual has his own individual temperament; and so it says (in Job 28:25): TO FIX A WEIGHT FOR THE SPIRIT,10Ru’ah. In the context of Job ru’ah is better translated “wind,” but the midrash is depicting the human temperament. <i.e.,> the <spiritual> weight of each and every individual. You yourself know that it is so, because of what Moses asked from the Holy One at the time of his death, when he said to him: Sovereign of the World, the temperament of each and every person is revealed to you; and the temperament of one person is unlike the temperament of another. Now that I am departing from them, would you please, if you so desire, appoint a leader over them. Appoint over them a person who will bear with each and every one of them according to his temperament. Where is it shown? From what they have read on the matter (in Numb. 27:16): LET THE LORD, THE GOD OF THE SPIRITS OF ALL FLESH, APPOINT <SOMEONE OVER THE CONGREGATION >….