Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

מדרש תהילים 104

Midrash Tehillim · Chapter 104

‹›
  1. 1

    ברכי נפשי את יי' יי' אלקי גדלת מאד הוד והדר לבשת. מלך בשר ודם אין לובשין את לבושו. אבל הקב"ה בני אדם לובשין את לבושו שנאמר (תהלים כא ו) הוד והדר תשוה עליו. זהו שאמר הכתוב (דברי הימים-א כט יא) לך יי' הגדולה והגבורה וגו' והמתנשא לכל לראש. אמר רב הונא מהו מתנשא לכל לראש. את מוצא הכל מקלסין להקב"ה שנאמר (תהלים קיג ג) מהולל שם יי'. ואין קילוס גדול להקב"ה אלא קילוסין של ישראל שנאמר (ישעיה מג כא) עם זו יצרתי לי תהלתי יספרו. תדע לך שכן כתיב למעלה ברכו ה' מלאכיו גבורי כח עושי דברו לשמוע בקול דברו. גבורי כח לשמוע בקולו לעשות את דברו היה צריך לומר שמה שאדם שומע הוא עושה. למה כתיב כן. אלא בישראל הכתוב מדבר שעמדו בסיני והקדימו עשייה לשמיעה שנאמר (שמות כד ז) כל אשר דבר יי' נעשה ונשמע. משמקלסין ישראל מקלסין המלאכים אחריהם. מה כתיב אחריו ברכו ה' כל צבאיו. אלו המלאכים כענין שנאמר (ישעיה כד כא) יפקוד ה' על צבא המרום במרום. הוי המתנשא לכל לראש. ואין ראש אלא ישראל שנאמר (שמות ל יב) כי תשא את ראש בני ישראל. ואומר (ירמיה ב ג) קדש ישראל ליי' ראשית תבואתו. דבר אחר לכל לראש. אמר רבי סימון ראש אתה לכל הקילוסין שקלסו אותך. ומרומם על כל ברכה ותהלה שנאמר (תהלים קו ב) מי ימלל גבורות יי'. מי יכול לספר שבחו של הקב"ה. ואם ביקש אדם לומר שבחו של הקב"ה מתבלע. שכן אליהוא אומר (איוב לז כ) היסופר לו כי אדבר. תדע לך שכן הוא משאמר דוד מאה וארבעים וחמשה מזמורים קילס להקב"ה שנאמר (תהלים קמה כא) תהלת יי' ידבר פי. סוף כל הדברים קלסו ברמ"ח איברים שיש בו באדם שנאמר (שם לה י) כל עצמותי תאמרנה יי' מי כמוך. לא הניח אבר שלא קילס בו להקב"ה. אמר להם מה אתם סבורים מפני שקלסתי להקב"ה בכל הדברים האלה שמא נגעתי באחת מרובי רבבות של שבחיו עכשיו אני בראש הקילוסין (שם קמה א) תהלה לדוד ארוממך אלקי המלך. א"ר אף כשיעשה פיהם של צדיקים לעתיד לבוא כמעין נובע שאינו פוסק שבחו של הקב"ה תאמר שהם יגעים. לאו אלא זכר רב טובך יאמרו אין כתיב כאן אלא יביעו. שהם נובעים כמעין. הוי לכל לראש. אף דוד כך אמר ה' אלקי גדלת מאד:

    I bless the Lord, my God, with great exaltation, splendor and majesty. The King of flesh and blood cannot clothe himself in His garments, but the Holy One, blessed be He, clothes human beings in His garments, as it is said (Psalm 21:6): "You endow him with eternal blessings; You gladden him with the joy of Your presence." This is what the verse (1 Chronicles 29:11) means when it says, "Yours, O Lord, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty; for all that is in the heavens and on the earth is Yours; Yours is the kingdom, O Lord, and You are exalted as head over all." Rabbi Huna said: What does it mean that God is exalted as head over all? It means that everything praises the Holy One, blessed be He, as it is said (Psalm 113:3): "From the rising of the sun to its setting, the name of the Lord is praised." And there is no greater praise for the Holy One, blessed be He, than the praise of Israel, as it is said (Isaiah 43:21): "This people I have formed for Myself, that they might declare My praise." You should know that it is written above, "Bless the Lord, all His hosts, you ministers of His, who do His will" (Psalm 103:21). "Mighty ones who do His bidding, obedient to His spoken command" (Psalm 103:20). If it was necessary to say that what a person hears he should do, why is it written so? Rather, regarding Israel, the verse speaks of their standing at Sinai and placing their actions before their hearing, as it is said (Exodus 24:7): "All that the Lord has spoken we will do, and we will hear." Just as Israel praises the Holy One, blessed be He, the angels also praise Him after Israel, as it is said (Psalm 148:2): "Praise Him, all His angels; praise Him, all His hosts." And what is written after that? "Praise Him, sun and moon; praise Him, all you shining stars" (Psalm 148:3). These are the angels, as it is said (Isaiah 24:21): "On high, the Lord will punish the hosts of heaven, and on earth, the kings of the earth." "He is exalted as head over all." And there is no head other than Israel, as it is said (Exodus 30:12): "When you take a census of the Israelite people according to their enrollment, each shall pay the Lord a ransom for himself." And it says (Jeremiah 2:3): "Israel was holy to the Lord, the first fruits of His harvest." Another interpretation of "exalted as head over all" is that Rabbi Simon said: "You are the head of all those who praise You." And You are exalted above all blessings and praises, as it is said (Psalm 89:6): "Who in the skies can compare with the Lord? Who among the heavenly beings is like the Lord?" Who can recount the Lord's mighty acts or declare His praises? If a person tries to express the Lord's praises, he will become tongue-tied, as it is said (Job 37:19): "Teach us what we shall say to Him, for we cannot order our words because of darkness." You should know that this is what David meant when he composed one hundred and forty-five psalms of praise the Lord, as it is said (Psalm 145:21) 'My mouth will speak the praise of the Lord, and let all flesh bless His holy name forever and ever.' All things culminate in the number 248, which is the number of limbs in a person, as it is said (ibid. 35) 'All my bones shall say: Lord, who is like unto Thee?' David did not leave out any limb in his praise of the Lord. He said to them, 'What do you think? Because I culminated in the praise of the Lord in all these things, perhaps I touched one of the myriad praises due to Him? Now I am at the top of the culminations' (Psalm 145:1) 'I will exalt Thee, my God, O King, and bless Thy name forever and ever.' Rabbi Af also said, even when the mouths of the righteous in the future will speak like a stream that never ceases, never will they exhaust the praise of the Holy One, blessed be He. Rather, it should be said that in memory of Your great goodness they will say, there is no writing here, only they will pour forth their praises like a stream. Let it be for all to the head. Even so, David said (Psalm 145:3) 'Great is the Lord, and greatly to be praised...'"...

  2. 2

    דבר אחר ברכי נפשי את יי'. זה שאמר הכתוב (דברים כח ח) יצו ה' אתך את הברכה באסמיך. את מוצא כל דבר ודבר מלאך ממונה עליו. אם זכה אדם מלאכי השרת נמסרין לו אם מתחייב אדם מלאכי חבלה נמסרים לו. הוי יצו ה' אתך את הברכה. ואם הפרשת מעשרותיך בשדה ברכתי אותך (שם ג-ו) ברוך אתה בעיר ברוך אתה בשדה. ברוך אתה בבואך וברוך אתה בצאתך. אמר רבי זעירא אפילו שיחתן של ישראל תורה היא. משל הדיוט אומר יהא אליך לוייתך. אמר רבי מאיר ומי גדול הנושא או הנישא. הוי אומר הנישא גדול מן הנושא. ומי גדול השומר או הנשמר. הוי אומר הנשמר. למה שאלולי שיש בו מעשים טובים לא היה נשא ונשמר שנאמר (תהלים צא יא-יב) כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך. על כפים ישאונך. הוי אם זכית מלאכי שלום משמרין אותך ואין נוגע בך דבר רע שנאמר (שם י) לא תאונה אליך רעה. כיון שראה דוד שכך הברכה יפה ברך להקב"ה בנפשו ובגופו שנאמר ברכי נפשי את ה':

    Another thing, bless the Lord, as the verse says (Deuteronomy 28:8) "The Lord will command the blessing for you in your barns". Every thing has an appointed angel over it, and if a person merits, the ministering angels are given to him, but if a person is obligated, the angels of destruction are given to him. May the Lord command the blessing for you. And if you have separated your tithes in the field, I have blessed you (Deuteronomy 26:10) "Blessed are you in the city, and blessed are you in the field. Blessed are you when you come in, and blessed are you when you go out." Rabbi Zeira said, even the conversation of the Israelites is Torah. A parable of a layman says, "May your yoke be upon me." Rabbi Meir said, "Who is greater, the one who carries or the one who is carried?" He said, "The one who is carried is greater than the one who carries." And who is greater, the one who guards or the one who is guarded? He said, "The one who is guarded is greater." Why? Had it not been for good deeds, he would not have been carried and guarded, as it is said (Psalm 91:11-12) "For He will command His angels concerning you, to guard you in all your ways; they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone." If you merit, peace angels will guard you, and nothing evil will touch you, as it is said (Psalm 91:10) "No evil will befall you." When David saw that the blessing was beautiful, he blessed the Lord with his soul and body, as it says, "Bless the Lord, O my soul."...

  3. 3

    דבר אחר ברכי נפשי את ה' ה' אלקי גדלת מאד. אמר רבי ברכיה בשם ר' אליעזר ור' יהושע עד שלא בראת עולמך היית גדול בעולם ומשבראת עולמך נתגדלת עד מאד. עד שלא קילסו אותך הנביאים גדול היית ומשקלסו אותך נתגדלת עד מאד. ר' שמעון בן יהוצדק שאל את ר' שמואל בר נחמן ואמר לו כיצד ברא הקב"ה את האורה. אמר לו נתעטף בטלית לבנה והבהיק את העולם באורו. הוה קאמר ליה בלחישה אמר לו ולאו מקרא מלא הוא עוטה אור כשלמה. אמר לו כשם שקבלתיה בלחישה כך אמרתי לך בלחישה. אמר רבי ברכיה אילולא דשמעיניה לרבי יצחק דדרשה ברבים לא אמריתיה ברבים. ומהיכן הביא הקב"ה את האורה. אמר רבי ברכיה בשם ר' יצחק מבית המקדש הביאו שנאמר (יחזקאל מג ב) הנה כבוד יי' בא מדרך הקדים והארץ האירה מכבודו:

    Another thing, I will bless the Lord, the Lord, my great God. Rabbi Berachiah said in the name of Rabbi Eliezer and Rabbi Joshua: Before You created Your world, You were great in the world, and since You created Your world, You have become greatly exalted. Before the prophets killed You, You were great, and since they killed You, You have become greatly exalted. Rabbi Shimon ben Yehotzadak asked Rabbi Samuel bar Nahman how God created light. He replied, "He wrapped Himself in a white tallit and illuminated the world with His light." Rabbi Shimon whispered to him, "Isn't it written that God clothes Himself with light like a garment?" Rabbi Samuel replied, "Just as I received it in a whisper, so did I tell it to you in a whisper." Rabbi Berachiah said, "If I hadn't heard it from Rabbi Isaac when he preached in public, I wouldn't have said it in public." And where did God bring the light from? Rabbi Berachiah said in the name of Rabbi Isaac: He brought it from the Temple, as it is said, "Behold, the glory of the Lord came from the way of the east; and the earth shone with His glory." (Ezekiel 43:2)

  4. 4

    דבר אחר הוד והדר לבשת. בשר ודם אם גבור אינו נאה ואם נאה אינו גבור. אבל הקב"ה אינו כן שני דברים הללו יש לו ההוד וההדר. ונתן הוד למשה שנאמר (במדבר כז כ) ונתת מהודך עליו. וההדר נתן ליהושע שנאמר (דברים לג יז) בכור שורו הדר לו. ונתן את ההוד לשלמה שנאמר (דברי הימים-א כט כה) ויתן עליו הוד מלכות. אמר הקב"ה לעתיד לבוא אני נותן את שניהם למלך המשיח שנאמר (תהלים כא ד) כי תקדמנו ברכות טוב. מה כתיב אחריו הוד והדר תשוה עליו. ולא למלך המשיח בלבד הוא נותן אלא לכל מי שהוא יגע בתורה שנאמר (שם קיא ב) גדולים מעשי ה' דרושים לכל חפציהם. ואין מעשי אלא הלוחות שנאמר (שמות לב טז) והלוחות מעשה אלקים המה. ומה שכרו (תהלים קיא ג) הוד והדר פעלו. הוי הוד והדר לבשת:

    Another thing, glory and splendor are fitting for shame. Flesh and blood, if one is strong, they are not attractive, and if they are attractive, they are not strong. But the Holy One, blessed be He, is not so; He possesses both glory and splendor. He gave glory to Moses, as it is said (Numbers 27:20), "You shall invest him with some of your splendor." And He gave splendor to Joshua, as it is said (Deuteronomy 33:17), "His firstborn ox, majesty is his." And He gave glory to Solomon, as it is said (1 Chronicles 29:25), "The Lord made Solomon exceedingly great in the sight of all Israel and bestowed upon him royal majesty." The Holy One, blessed be He, said, "In the future, I will give both of them to the King Messiah," as it is said (Psalm 21:4), "For You set on his head a crown of fine gold." And not only to the King Messiah does He give them, but to anyone who toils in Torah, as it is said (Psalm 111:2), "Great are the works of the Lord, studied by all who delight in them." And the only works that are mentioned are the Tablets, as it is said (Exodus 32:16), "The tablets were the work of God, and the writing was the writing of God, engraved upon the tablets." And for their reward, it is said (Psalm 111:3), "Splendor and majesty are His work, and His righteousness endures forever." Be clothed in glory and splendor.

  5. 5

    עוטה אור כשלמה. המקרה במים עליותיו. אמר רבי פנחס בשם רבי לוי השמים הללו של נתר הן או של בורית ואין אתה יודע ממה הן. וממה שנאמר המקרה במים עליותיו הוי אומר של מים הן. השם עבים רכובו. בשני עבים בא הקב"ה עם ישראל אחד בסיני ואחד במצרים. אחד בסיני שנאמר (שמות יט ט) הנני בא אליך בעב הענן. ואחד במצרים שנאמר (ישעיה יט א) הנה ה' רוכב על עב קל ובא מצרים. המהלך על כנפי רוח עושה מלאכיו רוחות. רבי יוחנן אמר בשני נבראו המלאכים וכו' במזמור של מעלה. אמר רבי איבו משל למלך שמלך תחלה וכו' במזמור צ"ב:

    "Wrapped in light like King Solomon. The case with the waters is his elevation. Rabbi Pinchas said in the name of Rabbi Levi, 'Are these heavens the leftovers or the refuse, and you do not know what they are?' From what is said, 'The case with the waters is his elevation,' you would say they are of the waters. 'The Lord rode on a swift cloud, and came to Egypt' (Isaiah 19:1). He appeared in two clouds: one in Sinai and the other in Egypt. One in Sinai, as it is said, 'Behold, I come to you in a thick cloud' (Exodus 19:9), and the other in Egypt, as it is said, 'Behold, the Lord is riding on a swift cloud and is coming to Egypt' (Isaiah 19:1). He makes his angels spirits, and his ministers a flaming fire (Psalms 104:4). Rabbi Yochanan said, 'With two [flames] the angels were created,' etc., in the Psalm of Ascents (Psalms 120-134). Rabbi Ibu gave a parable of a king who reigned at first, etc., in Psalm 92."

  6. 6

    תהום כלבוש כסיתו. רבי יהודה ורבי נחמיה שאלו הארץ על מה היא עומדת על המים שנאמר (תהלים קלו ו) לרוקע הארץ על המים. והמים על ההרים שנאמר על ההרים יעמדו מים. וכתיב יעלו הרים ירדו בקעות אל מקום זה יסדת להם. זה אוקינוס. גבול שמת בל יעבורון. המשלח מעינים בנחלים. עליהם עוף השמים ישכון. רבי ישמעאל ורבי עקיבא. רבי עקיבא אומר אלו מלאכי השרת. אמר לו רבי ישמעאל עקיבא כלה (מרברותיך) [מדברותיך] ולך אצל נגעים ואהלות. רבי ישמעאל אומר זה עוף ששוכן על האילנות שקילוסו של הקב"ה מהם שנאמר מבין עפאים יתנו קול. אמר רבי יודן כמה דאת אמר (דניאל ד יח) ועפיה שפיר. ושמואל אמר על שלשה דברים אנו עומדים ואיני יודע מהו. התוקע יתד בארץ ונשמע ממקום אחר. וקולו של סוס כשהוא רץ ומרתיח. ומבין עפאים יתנו קול:

    "The deep clothes itself with a garment; over the mountains the waters stood. Rabbi Yehuda and Rabbi Nechemia asked about the earth, why it stands upon the waters, as it is said, 'who lays the beams of His upper chambers in the waters, Who makes the clouds His chariot, Who walks upon the wings of the wind' (Psalms 104:3). And [about] the waters [standing] upon the mountains, as it is said, 'The waters stood above the mountains' (Psalms 104:6). And it is written, 'The mountains rose, the valleys sank, to the place that You founded for them' (Psalms 104:8). This is the ocean, whose boundary was set that it should not pass over. He sends forth springs into the valleys; between the mountains they flow. On them, the fowl of the heavens dwell. Rabbi Yishmael and Rabbi Akiva [interpreted the verse differently]. Rabbi Akiva said, 'These are the ministering angels.' Rabbi Yishmael said to him, 'Akiva, your words have come to an end; go to [teach about] plagues and tents.' Rabbi Yishmael said, 'This refers to the birds that dwell upon the trees, whose trills are from before the Lord of the Universe, as it is said, 'Amid the arrows they give voice' (Psalms 11:2).' Rabbi Yehudah said, 'How great is what you said, as it says, 'And their wings spread out beautifully' (Daniel 4:9).' And Samuel said, 'There are three things about which we stand [in wonder] and know not what they are: the way of a ship in the midst of the sea, the way of a serpent upon a rock, the way of a man with a maiden' (Proverbs 30:18-19). The one who hammers a stake into the ground and is heard from a distance; the voice of a horse when it runs and snorts; 'Amid the arrows they give voice.'" (Psalms 11:2)

  7. 7

    דבר אחר עליהם עוף השמים ישכון. אלו אומות העולם שהן מתכנסין על ישראל ומשעבדין בהן כדי להרחיק אותן מן הקב"ה. אף על פי כן אינן מניחין אותו שנאמר מבין עפאים יתנו קול. ומיחדים אותו בכל יום שתי פעמים ואומרים (דברים ו ד) שמע ישראל ה' אלקינו יי' אחד:

    Another interpretation is that "upon them the birds of the sky shall dwell" refers to the nations of the world who gather against Israel and subjugate them, in order to distance them from God. Nevertheless, they do not abandon God, as it is said, "From among the eagles, their voice will be heard." And they declare His unity twice a day with the recitation of the Shema: "Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one." (Deuteronomy 6:4)

  8. 8

    מצמיח חציר. ר' יעקב בר אחא ורבי נחמיה ורבנן. ר' נחמיה אומר ראה לשון שהתקינו חכמים בברכת המוציא לחם מן הארץ שהוא מוציא הלחם מן הארץ. ורבנן אמרי שהוא עתיד להוציא גלוסקאות מן הארץ שנאמר (תהלים עב טז) יהי פיסת בר בארץ. ולחם לבב אנוש יסעד. א"ר יצחק בשלשה מקומות מצינו שהלחם סועד. באברהם כתיב (בראשית יח ה) ואקחה פת לחם וסעדו לבכם. וכתיב (שופטים יט ה) סעד לבך פת לחם. וכאן לחם לבב אנוש יסעד:

    Growing grass. Rabbi Yaakov bar Acha, Rabbi Nechemia, and the Rabbis [dispute this]. Rabbi Nechemia sayso : "See the language that the Sages established in the blessing of Hamotzi, for he brought bread from the ground." The Rabbis say that this refers to the future [in the days of the messiah] when he will bring forth finished loaves of bread from the ground, as it says, "Let loaves of bread be in the ground" (Psalms 72:16)[See Rashi on the Psalm there as to how the Peshat differs from the translation of the Sages]. "Bread for the eater shall be produced from the earth" (Isaiah 55:10). Rabbi Yitzchak said: "We find three places where bread is mentioned in the context of sustenance: with Abraham, as it is written, 'And I will fetch a morsel of bread, and you shall sustain your heart' (Genesis 18:5); with the Levite in Judges, as it is written, 'Sustain your heart with a morsel of bread' (Judges 19:5); and here, where it says, 'bread of the human heart shall sustain'."

  9. 9

    ישבעו עצי ה'. ישבעו מימיהם ישבעו ימיהם ישבעון מטעתן. ארזי לבנון. אמר ר' חנינא לא היו ארזים ראוים להבראות. ולמה נבראו בשביל כבוד מקום שנאמר ישבעו עצי ה' ארזי לבנון. אין לבנון אלא בית המקדש שנאמר (דברים ג כה) ההר הטוב הזה והלבנון. אר"ש בן לקיש לא היה זהב ראוי להבראות. ולמה נברא בשביל בית המקדש שנאמר (שמות לח כד) כל הזהב העשוי למלאכה. וכן הוא אומר (בראשית ב יב) וזהב הארץ ההוא טוב. ואין טוב אלא בית המקדש שנאמר (דברים ג כה) ההר הטוב:

    "The trees of the Lord are satiated, the cedars of Lebanon that He planted. They are satiated from their water, the trees of the Lord, the cedars of Lebanon. Rabbi Chanina said: The cedars were not created for anything except for the honor of God, as it says, 'The trees of the Lord are satiated, the cedars of Lebanon.' There is no Lebanon except for the Temple, as it says, 'This good mountain and Lebanon.' Rabbi Shimon ben Lakish said: Gold that is fit for creation did not exist, but it was created for the Temple, as it says, 'All the gold that was used for the work.' Similarly, it says, 'And the gold of that land is good.' And there is no good except for the Temple, as it says, 'This good mountain.'...

  10. 10

    אשר שם צפרים יקננו. רבי הונא בר פפא ורבי יהודה בשם רבי סימון. חד אמר למה נקרא שמה חסידה שהיא נרמסת תחת חברותיה. וחד אמר שהיא חסה על שכיניה. רבי יהודה ברבי סימון אמר אינו מדבר אלא בשבטו של לוי שנאמר (שם לג ח) תומיך ואוריך לאיש חסידיך:

    "Where the birds nest, they shall dwell." Rabbi Huna bar Papa and Rabbi Yehuda in the name of Rabbi Simon disagreed about why it is called chasidah (stork). One said that it is because it is trampled by its companions, and the other said that it shelters its young. Rabbi Yehuda, the son of Rabbi Simon, said that it only refers to the tribe of Levi, as it says, 'Support and illuminate the man of Your kindness.'

  11. 11

    הרים הגבוהים ליעלים. אמר רבי יודן לא ברא הקב"ה את עולמו אלא בזכות אברהם שנאמר (בראשית ב ד) השמים והארץ בהבראם. הן הן האותיות של אברהם. אמר רבי יודן ואם תמה אתה על זה ראה מה כתיב הרים הגבוהים ליעלים מה אם הרים הגבוהים לא נבראו אלא בשביל היעלים על אחת כמה וכמה שנברא העולם בזכות אברהם:

    "The high mountains for wild goats." Rabbi Yudan said that God created the world only in the merit of Abraham, as it says, 'In the beginning God created the heavens and the earth.' These are the same letters as those in Abraham. Rabbi Yudan said, "If you wonder about this, consider what is written, 'The high mountains for wild goats.' If the high mountains were only created for wild goats, how much more so was the world created in the merit of Abraham!"...

  12. 12

    עשה ירח למועדים. אמר ר' שילא דכפר תמרתא בשם רבי יוחנן אין מונין ללבנה אלא משקיעת החמה. הוי עשה ירח למועדים. הכפירים שואגים לטרף. אלו האומות שהם כופרים בהקב"ה שואגים לטרוף את ישראל. תזרח השמש יאספון. כשתזרח שמשו של מלך המשיח יאספון העכו"ם. ולהיכן אל מעונותם ירבצון זה גיהנם. יצא אדם לפעלו. יצאו ישראל לקבל פעולתן מן הקב"ה שנאמר (יחזקאל לד לא) ואתנה צאני צאן מרעיתי אדם אתם. ולעבודתו עדי ערב. מי שהשלים עבודתו עד ערב. דבר אחר ולעבודתו עדי ערב. אמר רבי אבהו בשם ריש לקיש מכאן אמרו חכמים שתהא היציאה של בעל הבית והכניסה משל פועל. שצריך הפועל שתזרח לו השמש בשדה במלאכתו וצריך בעל הבית שתהא משקיע הפועל להיות בביתו:

    Make a calendar for the festivals. Rabbi Shila of Kefar Tamarta said in the name of Rabbi Yochanan that one only counts the months for the moon from when the sun sets. Make a calendar for the festivals. The heretics roar to prey upon [Israel]. These are the nations who deny the Holy One, Blessed Be He, who roar to prey upon Israel. When the sun shines they will be gathered in. When the sun of the Messiah shines, the nations will be gathered in and brought to Gehenna. One must go out and do his task. Israel went out to receive their task from the Holy One, Blessed Be He, as it says, "And I will bring out My flock, and they shall no longer be prey" (Ezekiel 34:22). And [they shall work] until evening. One who completes his task until evening [is praiseworthy]. Another interpretation: And [they shall work] for His service until evening. Rabbi Abbahu said in the name of Resh Lakish: From here the Sages said that the departure of the worker and his entry should be compared to the work itself. Just as the worker needs the sun to shine in the field for his work, so too the owner of the house needs the setting of the worker to be in his house.

  13. 13

    מה רבו מעשיך ה' כולם בחכמה עשית. כגון אריא ואנקקתא וכלבא הוו קיימי בעא אריא למיזק כלבא והוי חמי אנקקתא וצרי ליה מיניה דהוא סעדא דאריא וכלבא סעדא דאנקקתא ולא הוו מזקי אהדדי. התחיל רבי עקיבא רואה ואומר מה רבו מעשיך ה' כלם בחכמה עשית. כשהיה רבי עקיבא מגיע למקרא זה הים גדול ורחב ידים. אמר יש בריות (גדלות) [גדילות] בים ויש בריות (גדלות) [גדילות] ביבשה. אם עולות אלו שבים אל היבשה ואלו שביבשה לים מתות. מקום חיותן של אלו מיתתן של אלו. הוי מה רבו מעשיך יי' כלם בחכמה עשית:

    "What greatness your works are, Lord, You have made them all with wisdom. For example, a lion, a spider, and a dog were together, and the lion requested that the dog attack the spider, but the spider sought help from the lion, and the lion helped the spider, and the dog helped the lion, and they did not harm each other. Rabbi Akiva began to observe and said, "What greatness your works are, Lord, you have made them all with wisdom." When Rabbi Akiva arrived at this passage, the sea was vast and wide. He said, "There are creatures that are large in the sea, and there are creatures that are large on land. If those that are in the sea were to come onto land, and those that are on land were to go into the sea, they would die, because each creature has its own environment. What greatness your works are, Lord, you have made them all with wisdom."

  14. 14

    דבר אחר זה הים גדול מדבר במלכות רביעית שהיא שולטת בעולם. שם רמש ואין מספר. אין מספר לגזרות שמכתיבין עלינו. חיות קטנות עם גדולות. דוכסין ואפרכין ואיסטרטוקולין. שם אניות יהלכון. אלו האוניות שהם עושין לישראל שהן מכתיבין עליהם בכל יום. לויתן זה יצרת. שכל מי שמתלוה עמהן עתיד להעשות שחוק עמהם לעתיד לבוא:

    Another matter is that the sea is vast, and it speaks of the fourth kingdom that rules the world. There are countless creeping things there. There are countless decrees written against us. There are small creatures with large ones, like dukes, princes, and governors. There are ships that sail there, and these are the ships that they make for Israel, which they write about every day. This Leviathan was formed by You, and anyone who accompanies it will become a laughingstock with it in the World to Come."

  15. 15

    דבר אחר מדבר בתורה. (איוב יא ט) ארוכה מארץ מדה ורחבה מני ים. שם רמש. אלו המסכתות דבר קפרא ור' חייא ודרב ודרבנן בבלאי. חיות קטנות עם גדולות. אלו התלמידים הקטנים עם הגדולים שמחדדין זה את זה. שם אניות יהלכון. אלו בני התורה זה אומר טהור וזה אומר טמא דמנהגין עלמא. לויתן זה. כל מי שמתלוה עמהן עתיד הקב"ה לשחק עמהן לעתיד לבוא:

    "Another thing speaks in the Torah" (Job 11:9). "Its measure is longer than the earth, and broader than the sea. There are creeping things. These are the Tractates of D'varim Q'ra, Rabbi Chaiyah, Rav, and the Babylonian sages. Small animals with big ones. These are the young students with the older ones who sharpen each other. There are ships that go. These are the sons of the Torah who say one thing is pure and another says it is impure because it is customary. Leviathan is this. Anyone who accompanies them, the Holy One, blessed be He, will play with them in the World to Come.

  16. 16

    דבר אחר זה הים גדול מדבר בשאול. שם רמש ואין מספר אלו המתים. חיות קטנות עם גדולות (איוב ג יט) קטון וגדול שם הוא. שם אניות יהלכון (קהלת יב ה) כי הולך האדם אל בית עולמו. לויתן וגו'. זה טובוי מן הדא מלוויתא. כלם אליך ישברון. שעיניהם תלויות לתחיית המתים. תשלח רוחך יבראון. באותה השעה יאמרו לשם שירה. יהי כבוד ה' לעולם. ותדע לך שאינו מדבר אלא בתחיית המתים. שבתחיית המתים כתיב (ישעיה מב יא) ישאו מדבר ועריו חצרים תשב קדר ירונו יושבי סלע מראש הרים יצוחו. ישימו לה' כבוד. מה כבוד שאומר להלן תחיית המתים אף כבוד שנאמר כאן תחיית המתים. באותה השעה הן אומרים שירה הדא הוא דכתיב (שם י) שירו ליי' שיר חדש:

    "Another thing, the great sea speaks in Sheol. There are creeping things without number, including the dead. Small animals with big ones" (Job 3:8). Small and big are there. There are ships that go (Ecclesiastes 12:7) because a person goes to his eternal home. Leviathan and so on, are better than the following: "All of them shall be broken to pieces" (Isaiah 33:12). Their eyes are turned to the resurrection of the dead. "You send forth Your spirit, they are created" (Psalms 104:30). At that time, they will say a song to God: "May the glory of God endure forever" (Psalms 104:31). You should know that it speaks only of the resurrection of the dead, for it is written, "The desert and its cities shall lift their voice" (Isaiah 42:11). "Let them give glory to God" (Isaiah 42:12). Just as the honor mentioned there is the resurrection of the dead, so too the honor mentioned here is the resurrection of the dead. At that time, they say a new song, as it is written, "Sing to the Lord a new song" (Psalms 96:1)....

  17. 17

    דבר אחר זה הים גדול מדבר בים. שם אניות יהלכון. אמר ר' יצחק בר מוריון אילולי שכתיב (ישעיה מג טז) הנותן בים דרך. מי שהוא בים מיד היה מת:

    Another thing is that the sea is greater than the desert. There, ships will sail. Rabbi Yitzchak bar Moriyan said, "If it weren't written 'He who gives a way in the sea' (Isaiah 43:16), one who is in the sea would immediately die."

  18. 18

    תסתיר פניך יבהלון. רבי ורבי נתן. רבי אמר אילולי איילו של הקב"ה שהוא נותן ומגין על האדם הזה היו הורגין אותו המזיקין שנאמר (שם נז יט) בורא ניב שפתים שלום שלום:

    "You will conceal your face, they will be frightened" (Psalms 104:29). Rabbi and Rabbi Nathan both commented on this verse. Rabbi said, "If not for the Holy One, blessed be He, who gives and protects this person, the harmful ones would have killed him, as it says 'He creates the speech of lips, peace, peace' (Isaiah 57:19)."

  19. 19

    תשלח רוחך יבראון. אימתי כשתחדש פני אדמה. אותה שעה יהי כבוד ה' לעולם. אמר רבי ברכיה בשם ר' לוי אמר הקב"ה אני לא שמחתי בעולמי והעכו"ם שמחים וכו' במזמור ע"ג:

    "You send forth your spirit, they are created" (Psalms 104:30). When will this happen? When the face of the earth is renewed. At that time, the glory of God will be forever. Rabbi Berachia said in the name of Rabbi Levi, "The Holy One, blessed be He, said, 'I have not found joy in My world, but the gentiles find joy,' etc." (Psalm 83).

  20. 20

    המביט לארץ ותרעד. אליהו זכור לטוב שאל לרבי נהוראי אמר מפני מה הזועות באות. אמר לו מפני המעשרות שאין מוציאין כתקנן. אמר לו אליהו זכור לטוב נראין הדברים כדבריך אבל אינו כן. אלא כשהקב"ה מביט ורואה בעכו"ם ובתי קרקסיאות יושבין ובית הקדש חרב. הוא מביט בעולמו ומבקש להחריבו שנאמר (עמוס א ב) ה' מציון ישאג. הוי המביט לארץ ותרעד. רבי אחא אמר בעון משכב זכור. אומר לו הקב"ה אתה הרתעת איבריך במקום שאינו ראוי לך אף אני מזעזע את העולם בעבורך. הוי המביט לארץ ותרעד. אמר רבי שמואל בר נחמן כל מקום שנאמר רעש אינו אלא הפסק מלכות. ואי זהו בית אב שלהם (ירמיה נא כט) ותרעש הארץ. מה כתיב בתריה כי קמה על בבל מחשבת ה':

    The one who looks at the earth and it trembles. Elijah, may he be remembered for good, asked Rabbi Nehorai, "Why do earthquakes happen?" He replied, "Because of tithes that are not given as prescribed." Elijah said to him, "It appears that way to you, but it's not so. Rather, when God sees that the gentiles and circuses sit while the Temple is destroyed, He looks at His world and seeks to destroy it, as it says, 'The Lord roars from Zion.' Be the one who looks at the earth and it trembles." Rabbi Acha said, "In the case of the sin of forbidden sexual relations, it says, 'Remember.' God says, 'You have made your organs tremble in a place where it is not appropriate for you; I too am disgusted with the world because of you. Be the one who looks at the earth and it trembles." Rabbi Samuel bar Nachman said, "Everywhere that it says 'trembling' it means the cessation of the kingdom. And which is their ancestral home? As it is written, 'The earth quaked and trembled, for the plans of the Lord were fulfilled against Babylon.'"...

  21. 21

    אשירה לה' בחיי. רבי ינאי ורבי יהודה בר' שמעון. חד מהן אמר אילו אדם נתון תחת צירו של דלת כדי להנצל מן המיתה אינו ניצל. ואחרינא אמר אילו נתון לשונו תחת צירו של דלת כדי להנצל מן שאול אינו ניצל. הוי אשירה לה' בחיי:

    I will sing to the Lord in my life. Rabbi Yannai and Rabbi Yehuda bar Shimon. One of them said, "If a person is placed under the hinge of a door to save himself from death, he will not be saved." And the other said, "If a person places his tongue under the hinge of a door to save himself from Sheol, he will not be saved." I will sing to the Lord in my life.

  22. 22

    יתמו חטאים מן הארץ. רבי יהודה ורבי נחמיה. רבי יהודה אומר יתמו יעשו תמימים. ורשעים עוד אינם. אינם עוד רשעים. באותה שעה ברכי נפשי את ה'. רבי נחמיה אומר יתמו רשיעיא ורשעים עוד אינם. אותם שעה ברכי נפשי את ה'. רבי מאיר הוה ההוא מינא בשיבבותיה דהוה מצער ליה טובא הוה בעי עליה דלימות. אמרה ליה ברוריה אתתיה מאי דעתך משום יתמו חטאים. מי כתיב חוטאים יסופון. חטאים כתיב יתמו חובייא ורשעים עוד אינם. אותה שעה ברכי נפשי את יי'. אמר רבי שמואל בר יצחק לפי שבעולם הזה פרעה נידון בפני עצמו. סיסרא בפני עצמו. סנחריב בפני עצמו. וכל אחד ואחד בפני עצמו. אבל לעתיד לבוא כולם נידונין בבת אחת שנאמר יתמו חטאים מן הארץ. אותה שעה ברכי נפשי את ה'. אמר רבי שמואל בר אבא מראש הספר ועד כאן מאה ושלשה מזמורין ואין כתיב בהן הללויה. וכשהרשעים נגמרין מה כתיב ורשעים עוד אינם ברכי נפשי את ה' הללויה. ולמה (משלי יא י) באבוד רשעים רנה:

    Let sins be finished from the earth. Rabbi Yehuda and Rabbi Nehemiah. Rabbi Yehuda says, "Let the innocent be finished, and the wicked are no longer wicked." At that time, I will bless the Lord. Rabbi Nehemiah says, "Let the evil and the wicked be finished, but they are not yet finished." At that time, I will bless the Lord. Rabbi Meir had a certain heretic in his neighborhood who caused him much anguish. He prayed for his death. Beruria, his wife, said to him, "What is your thinking? Is it because it is written, 'Let sins be finished'? But it is also written, 'Let sinners cease.' Sinners are mentioned, but not sins. At that time, I will bless the Lord." Rabbi Shmuel bar Yitzchak said, "In this world, Pharaoh was judged separately, Sisera was judged separately, Sennacherib was judged separately, and each one separately. But in the future, all will be judged at once, as it is written, 'Let sins be finished from the earth.' At that time, I will bless the Lord."Rabbi Shmuel bar Abba said, from the beginning of the Book of Psalms until here (referring to Psalm 113), there are 133 psalms and none of them contain the word "Hallelujah". When the wicked are finished (meaning, destroyed), what is written? "And the wicked shall be no more; bless the Lord, O my soul. Hallelujah" (Psalm 104:35). And why does it say in Proverbs 11:10, "When the wicked perish, there is joyful song"?

Hebrew: OYW · Public Domain

English: Sefaria Community Translation · CC0

Texts from Sefaria.