[א] "יין ושכר אל תשת" – יכול כל שהוא? יכול מגתו? תלמוד לומר 'שכר' – לא אמרתי אלא כדי לשכר, רביעית בן ארבעים. אם כן למה נאמר 'יין'? יין מוזהרים עליו כל שהוא ומוזהרים עליו מגתו.
1) (Vayikra 10:9): "Wine and strong drink you shall not drink": I might think any amount and (even) from his wine press (when it has not yet fermented); it is, therefore, written "strong drink," only enough to cause drunkenness, (the quantity of) a revi'ith and (only) after forty days. If so, why mention "wine"? With wine, he is exhorted (even) for any amount and even from his wine press.
[א] "יין ושכר אל תשת" – יכול כל שהוא? יכול מגתו? תלמוד לומר 'שכר' – לא אמרתי אלא כדי לשכר, רביעית בן ארבעים. אם כן למה נאמר 'יין'? יין מוזהרים עליו כל שהוא ומוזהרים עליו מגתו.
1) (Vayikra 10:9): "Wine and strong drink you shall not drink": I might think any amount and (even) from his wine press (when it has not yet fermented); it is, therefore, written "strong drink," only enough to cause drunkenness, (the quantity of) a revi'ith and (only) after forty days. If so, why mention "wine"? With wine, he is exhorted (even) for any amount and even from his wine press.