[א] "וספרת לך" – בבית דין. "שבע שבתות…" – יכול שבע שבתות ימים? תלמוד לומר "שבע שבתות שנים". אי שבע שבתות שנים, יכול יספור שבע שמיטות, זו אחרי זו, ויעשה יובל? תלמוד לומר "שבע שנים שבע פעמים" – הא עד שנאמרו שני כתובים הללו, ואם לאו לא שמענו.
1) (Vayikra 25:8) ("And you shall count for yourself seven Sabbaths of years, seven years, seven times; and they shall be for you, the days of the seven Sabbaths of years, forty-nine years.") "And you shall count for yourself": in beth-din": I might think seven Sabbaths of days, i.e., seven weeks; it is, therefore, written "seven Sabbaths of years." If "seven Sabbaths of years" (alone were written), I might think that he counts seven shemitoth one after the other and then declares Yovel. It is, therefore, written "seven years, seven times." (i.e., in forty-nine years, seven shemitoth seven times.) Both verses, then, are needed; if not, we would not know (the halachah.)
[א] "וספרת לך" – בבית דין. "שבע שבתות…" – יכול שבע שבתות ימים? תלמוד לומר "שבע שבתות שנים". אי שבע שבתות שנים, יכול יספור שבע שמיטות, זו אחרי זו, ויעשה יובל? תלמוד לומר "שבע שנים שבע פעמים" – הא עד שנאמרו שני כתובים הללו, ואם לאו לא שמענו.
1) (Vayikra 25:8) ("And you shall count for yourself seven Sabbaths of years, seven years, seven times; and they shall be for you, the days of the seven Sabbaths of years, forty-nine years.") "And you shall count for yourself": in beth-din": I might think seven Sabbaths of days, i.e., seven weeks; it is, therefore, written "seven Sabbaths of years." If "seven Sabbaths of years" (alone were written), I might think that he counts seven shemitoth one after the other and then declares Yovel. It is, therefore, written "seven years, seven times." (i.e., in forty-nine years, seven shemitoth seven times.) Both verses, then, are needed; if not, we would not know (the halachah.)