[א] "…חטאת" – אין לי אלא חטאת; מנין לרבות כל הקדשים? תלמוד לומר "וכל חטאת", דברי ר' עקיבא. אמר לו ר' יוסי הגלילי: עקיבא! אפילו אתה מרבה כל היום אין כאן אלא חטאת! אם כן למה נאמר "וכל"? שיכול אין לי אלא חטאת יחיד; חטאת צבור מנין? תלמוד לומר 'כל'. אין לי אלא חטאת זכר; חטאת נקבה מנין? תלמוד לומר "וכל חטאת". ר' אליעזר אומר אף האשם שנאמר "כחטאת כאשם" (ויקרא ז, ז).
1) (Vayikra 6:23) ("And every sin-offering, whereof any of its blood is brought to the tent of meeting to make atonement in the holy place, shall not be eaten. In fire shall it be burned.") "sin-offering": This tells me only of sin-offerings. Whence do I derive the same for all offerings? From "And every sin-offering." These are the words of R. Akiva. R. Yossi Haglili said to him: Akiva, even if you "include" all the day only "sin-offering" is written here. Why, then, is "every" written? I would think that only an individual sin-offering were meant. Whence would I derive the same for communal sin-offerings (such as the goats of Rosh Chodesh and of the festivals)? From "every." This tells me only of a male sin-offering. Whence do I derive the same for a female sin-offering? From "And every sin-offering." R. Eliezer says: The guilt-offering, too, (is included), it being written (Vayikra 7:7): "As the sin-offering, so the guilt-offering."
[א] "…חטאת" – אין לי אלא חטאת; מנין לרבות כל הקדשים? תלמוד לומר "וכל חטאת", דברי ר' עקיבא. אמר לו ר' יוסי הגלילי: עקיבא! אפילו אתה מרבה כל היום אין כאן אלא חטאת! אם כן למה נאמר "וכל"? שיכול אין לי אלא חטאת יחיד; חטאת צבור מנין? תלמוד לומר 'כל'. אין לי אלא חטאת זכר; חטאת נקבה מנין? תלמוד לומר "וכל חטאת". ר' אליעזר אומר אף האשם שנאמר "כחטאת כאשם" (ויקרא ז, ז).
1) (Vayikra 6:23) ("And every sin-offering, whereof any of its blood is brought to the tent of meeting to make atonement in the holy place, shall not be eaten. In fire shall it be burned.") "sin-offering": This tells me only of sin-offerings. Whence do I derive the same for all offerings? From "And every sin-offering." These are the words of R. Akiva. R. Yossi Haglili said to him: Akiva, even if you "include" all the day only "sin-offering" is written here. Why, then, is "every" written? I would think that only an individual sin-offering were meant. Whence would I derive the same for communal sin-offerings (such as the goats of Rosh Chodesh and of the festivals)? From "every." This tells me only of a male sin-offering. Whence do I derive the same for a female sin-offering? From "And every sin-offering." R. Eliezer says: The guilt-offering, too, (is included), it being written (Vayikra 7:7): "As the sin-offering, so the guilt-offering."