והקרבתם עולה לריח ניחח לה' – מה אלו אתה מקריב – חוץ מן האמור בתורת כהנים. אתה אומר אלו אתה מקריב חוץ מן האמור בתורת כהנים, וכי שוים הן? אין עליך לומר כלשון אחרון, כי אם כלשון ראשון: אלו אתה מקריב חוץ מן האמור בתורת כהנים: פרים בני בקר שנים ואיל אחד – הרי שמצא פרים ולא מצא אילים, אילים ולא מצא כבשים, שומע אני לא יקריב עד שימצא כולן? ת"ל שבעת ימים תקריבו אשה לה', אפילו אחד מהם. או אפילו כולם מצויים? תלמוד לומר פרים בני בקר שנים עשר אילים שנים:
(Bamidbar 28:27) "And you shall present a burnt-offering as a sweet savor to the L-rd": You sacrifice these aside from those mentioned in Torath Cohanim (Vayikra 27:18). "You say this; but perhaps they are the same as those mentioned there? — Can you say this? Are they similar? You cannot accept the second supposition, but the first — You sacrifice these aside from those mentioned in Torah Cohanim. "two young bullocks, one ram, etc.": If one found bullocks but not rams, or rams but not lambs, I might think that he does not sacrifice any until he finds all. It is, therefore, written "And you shall present a burnt-offering," implying even one. I might then think that even if all are found, (he may present only one). It is, therefore, written (to negate this) "two young bullocks, and one ram, etc."
2
מלבד עולת התמיד ומנחתו תמימים יהיה לכם ונסכיהם – מקיש נסכים לבהמה: מה בהמה נפסלת במומים בחסר ויתר, אף נסכים נפסלים במומים וחסר ויתר:
(Bamidbar 28:31) "Unblemished shall they be for you, and their libations": The libations are being likened to the (sacrificial) animal. Just as the animal is rendered unfit by blemishes, by deficiency or superfluity, so, the libations.
והקרבתם עולה לריח ניחח לה' – מה אלו אתה מקריב – חוץ מן האמור בתורת כהנים. אתה אומר אלו אתה מקריב חוץ מן האמור בתורת כהנים, וכי שוים הן? אין עליך לומר כלשון אחרון, כי אם כלשון ראשון: אלו אתה מקריב חוץ מן האמור בתורת כהנים: פרים בני בקר שנים ואיל אחד – הרי שמצא פרים ולא מצא אילים, אילים ולא מצא כבשים, שומע אני לא יקריב עד שימצא כולן? ת"ל שבעת ימים תקריבו אשה לה', אפילו אחד מהם. או אפילו כולם מצויים? תלמוד לומר פרים בני בקר שנים עשר אילים שנים:
(Bamidbar 28:27) "And you shall present a burnt-offering as a sweet savor to the L-rd": You sacrifice these aside from those mentioned in Torath Cohanim (Vayikra 27:18). "You say this; but perhaps they are the same as those mentioned there? — Can you say this? Are they similar? You cannot accept the second supposition, but the first — You sacrifice these aside from those mentioned in Torah Cohanim. "two young bullocks, one ram, etc.": If one found bullocks but not rams, or rams but not lambs, I might think that he does not sacrifice any until he finds all. It is, therefore, written "And you shall present a burnt-offering," implying even one. I might then think that even if all are found, (he may present only one). It is, therefore, written (to negate this) "two young bullocks, and one ram, etc."
מלבד עולת התמיד ומנחתו תמימים יהיה לכם ונסכיהם – מקיש נסכים לבהמה: מה בהמה נפסלת במומים בחסר ויתר, אף נסכים נפסלים במומים וחסר ויתר:
(Bamidbar 28:31) "Unblemished shall they be for you, and their libations": The libations are being likened to the (sacrificial) animal. Just as the animal is rendered unfit by blemishes, by deficiency or superfluity, so, the libations.