ולקח הכהן את הזרוע הבשלה ( חולין צח) אין בשלה אלא שלמה. ר' שמעון בן יוחאי אומר אין בשלה אלא שנתבשלה עם האיל. וחלת מצת אחת אם נפרסה או נחסרה פסולה. ורקיק מצת אחת מן הסל היה, שאם נפרס או נחסר פסול. ונתן על כפי הנזיר אחר התגלחו את נזרו זה אחר התגלחו את נזרו, ואין הבאת קברנות אחר התגלחו את נזרו:
(Bamidbar 6:19) "And the Cohein shall take the cooked ("beshelah") shoulder of the ram": "beshelah" connotes "whole" (i.e., it is first cooked and then separated from the ram.) R. Shimon b. Yochai says: "beshelah" implies only that it must be cooked together with the ram, (but it is separated before the cooking.) "and one unleavened cake": If it were broken or part were missing, it is invalid. "and one unleavened wafer": If it were broken or part were missing it is invalid. "and he shall place them on the palms of the Nazirite after his shaving of (the head of) his Naziritism.": This is after his shaving, but the bringing of the offerings is not after his shaving.
ולקח הכהן את הזרוע הבשלה ( חולין צח) אין בשלה אלא שלמה. ר' שמעון בן יוחאי אומר אין בשלה אלא שנתבשלה עם האיל. וחלת מצת אחת אם נפרסה או נחסרה פסולה. ורקיק מצת אחת מן הסל היה, שאם נפרס או נחסר פסול. ונתן על כפי הנזיר אחר התגלחו את נזרו זה אחר התגלחו את נזרו, ואין הבאת קברנות אחר התגלחו את נזרו:
(Bamidbar 6:19) "And the Cohein shall take the cooked ("beshelah") shoulder of the ram": "beshelah" connotes "whole" (i.e., it is first cooked and then separated from the ram.) R. Shimon b. Yochai says: "beshelah" implies only that it must be cooked together with the ram, (but it is separated before the cooking.) "and one unleavened cake": If it were broken or part were missing, it is invalid. "and one unleavened wafer": If it were broken or part were missing it is invalid. "and he shall place them on the palms of the Nazirite after his shaving of (the head of) his Naziritism.": This is after his shaving, but the bringing of the offerings is not after his shaving.