(Devarim 21:19) "Then his father and mother shall take hold of him": We are hereby taught that he is not liable unless he has a father and a mother. These are the words of R. Meir. R. Yehudah says: If his mother were not fit for (i.e., similar to) his father, he does not become a sorer umoreh.
(Ibid. 20) "And they shall say to the elders of his city": If one of them (either his father or his mother) had a severed hand, or were lame or mute of deaf or blind, he does not become a sorer umoreh, it being written "and they shall seize him" — and not if their hand were severed; "and they shall take him out" — and not if they were lame; "and they shall say" — and not if they were mute; "this, our son" — and not if they were blind;" "not heeding our voice" — and not if they were deaf, (in which case they could not hear his refusal to heed them.) They warn him before three (judges) and administer stripes. If he reverted to his wrong, he is judged by twenty-three, but he is not stoned unless there be among them the first three, it being written "This, our son," who received stripes before you — whereby we are taught that if one of them died, he is not stoned. "glutting and guzzling": glutting flesh and guzzling wine. Even though there is no proof for this, there is intimation of it in (Proverbs 23:20) "Do not be among the guzzlers of wine, among the glutters of flesh for themselves" and in (Ibid. 21) "For the guzzler and the glutter will be poor, and the slumberer will wear tatters."
(דברים כא יט) וְתָפְשׂוּ בוֹ אָבִיו וְאִמּוֹ – מְלַמֵּד שֶׁאֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיִּהְיוּ לוֹ אָב וָאֵם, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אִם לֹא הָיְתָה אִמּוֹ רְאוּיָה לְאָבִיו – אֵינוֹ נַעֲשֶׂה בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה.
(Devarim 21:19) "Then his father and mother shall take hold of him": We are hereby taught that he is not liable unless he has a father and a mother. These are the words of R. Meir. R. Yehudah says: If his mother were not fit for (i.e., similar to) his father, he does not become a sorer umoreh.
וְהוֹצִיאוּ אֹתוֹ אֶל זִקְנֵי עִירוֹ וְאֶל שַׁעַר מְקֹמוֹ – מִצְוָה בְּזִקְנֵי עִירוֹ וּבְשַׁעַר מְקוֹמוֹ.
"and they shall take him out to the elders of his city and to the gate of his place": This is a mitzvah, (but not categorical).
(דברים כא כ) וְאָמְרוּ אֶל זִקְנֵי עִירוֹ בְּנֵנוּ זֶה – זֶהוּ שֶׁלָּקָה בִּפְנֵיכֶם, מְלַמֵּד שֶׁאִם מֵת אֶחָד מֵהֶם אֵינוֹ נִסְקָל.
"This, our son," who received stripes before you — whereby we are taught that if one of them died, he is not stoned.
הָיָה אֶחָד מֵהֶם גִּדֵּם אוֹ חִגֵּר אוֹ אִלֵּם אוֹ סוּמָה אוֹ חֵרֵשׁ – אֵינוֹ נַעֲשֶׂה בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה, שֶׁנֶּאֱמַר ״וְתָפְשׂוּ בוֹ״ – וְלֹא גִדְּמִים, ״וְהוֹצִיאוּ אוֹתוֹ״ – וְלֹא חִגְּרִים, וְאָמְרוּ – וְלֹא אִלְּמִים, בְּנֵנוּ זֶה – וְלֹא סוּמִים, אֵינֶנּוּ שֹׁמֵעַ בְּקֹלֵנוּ – וְלֹא חֵרְשִׁים. מַתְרִים בּוֹ בִּפְנֵי שְׁלֹשָׁה וּמַלְקִים אוֹתוֹ; חָזַר וְקִלְקֵל – נִדּוֹן בְּעֶשְׂרִים וְשָׁלֹשׁ, וְאֵינוֹ נִסְקָל עַד שֶׁיְּהוּ שָׁם שְׁלֹשָׁה הָרִאשׁוֹנִים, שֶׁנֶּאֱמַר: בְּנֵנוּ זֶה – זֶהוּ שֶׁלָּקָה בִּפְנֵיכֶם. זוֹלֵל וְסֹבֵא – זוֹלֵל בְּבָשָׂר וְסוֹבֵא בְּיַיִן, וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵין רְאָיָה לַדָּבָר – זֵכֶר לַדָּבָר (משלי כג כ): ״אַל תְּהִי בְסֹבְאֵי יָיִן בְּזֹלְלֵי בָשָׂר לָמוֹ״, וְאוֹמֵר (משלי כג כא): ״כִּי זוֹלֵל וְסֹבֵא יִוָּרֵשׁ, וּקְרָעִים תַּלְבִּישׁ נוּמָה״.
(Ibid. 20) "And they shall say to the elders of his city": If one of them (either his father or his mother) had a severed hand, or were lame or mute of deaf or blind, he does not become a sorer umoreh, it being written "and they shall seize him" — and not if their hand were severed; "and they shall take him out" — and not if they were lame; "and they shall say" — and not if they were mute; "this, our son" — and not if they were blind;" "not heeding our voice" — and not if they were deaf, (in which case they could not hear his refusal to heed them.) They warn him before three (judges) and administer stripes. If he reverted to his wrong, he is judged by twenty-three, but he is not stoned unless there be among them the first three, it being written "This, our son," who received stripes before you — whereby we are taught that if one of them died, he is not stoned. "glutting and guzzling": glutting flesh and guzzling wine. Even though there is no proof for this, there is intimation of it in (Proverbs 23:20) "Do not be among the guzzlers of wine, among the glutters of flesh for themselves" and in (Ibid. 21) "For the guzzler and the glutter will be poor, and the slumberer will wear tatters."