Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

ספרי דברים 224

Sifrei Devarim · Chapter 224

‹›
  1. 1

    (דברים כב ג) וְכֵן תַּעֲשֶׂה לַחֲמוֹרוֹ, הָיְתָה חֲמוֹר – עוֹשָׂה וְאוֹכֶלֶת;

    (Devarim 22:3) "And thus shall you do with his ass": It works and it eats.

  2. 2

    כְּסוּת – מְנַעֲרָהּ אַחַת לִשְׁלֹשִׁים יוֹם, שׁוֹטְחָהּ לְצָרְכָהּ אֲבָל לֹא לִכְבוֹדוֹ;

    "and thus shall you do with his garment": A garment is shaken out once in thirty days. He spreads it out for its need (i.e., to preserve it), but not for his honor.

  3. 3

    כְּלֵי כֶסֶף וּכְלֵי נְחֹשֶׁת – מִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶם לְצָרְכָּם, אֲבָל לֹא לְשָׁחֳקָם;

    Vessels of silver and copper — he uses them for their need, but (he must take care) not to rub them out.

  4. 4

    כְּלֵי עֵץ – מִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶם כְּדֵי שֶׁלֹּא יֵרָקְבוּ.

    Vessels of wood — he uses them so that they do not mold.

  5. 5

    אַף הַשִּׂמְלָה הָיְתָה בִּכְלַל כָּל אֵלּוּ, וְלָמָּה יָצָאת? לְהַקִּישׁ אֵלֶיהָ – מָה שִׂמְלָה מְיֻחֶדֶת, שֶׁיֵּשׁ לָהּ סִימָנִים וְיֵשׁ לָהּ תוֹבְעִים – כָּךְ כָּל שֶׁיֵּשׁ לוֹ סִימָנִים וְיֵשׁ לוֹ תוֹבְעִים. אֵין לִי אֶלָּא אֵלּוּ בִּלְבַד, שְׁאָר אֲבֵדָה מִנַּיִן? תַּלְמוּד לוֹמַר: לְכָל אֲבֵדַת אָחִיךָ.

    "And thus shall you do with his ass and thus shall you do with his garment": This tells me of these only. Whence do I derive (the same for) other lost objects? From (Ibid.) "and thus shall you do with every lost object of your brother." If so, why is "garment" singled out? Is it not included with all the rest? To serve as the basis for a comparison, viz.: Just as a garment is characterized by possessing (identifying) signs and claimants, thus all objects that are thus characterized (must, if found, be publicized for the owners to come forward).

  6. 6

    אֲשֶׁר תֹּאבַד מִמֶּנּוּ – פְּרָט לְפָחוֹת מִשָּׁוֶה פְּרוּטָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: וּמְצָאתָ[הּ] – לְרַבּוֹת פָּחוֹת מִשָּׁוֶה פְּרוּטָה!

    "which shall go lost from him": to exclude (an object worth) less than a perutah, (whose loss he is not conscious of.) R. Yehudah says: "and you find it": to exclude (an object worth) less than a perutah.

  7. 7

    לֹא תוּכַל לְהִתְעַלֵּם – לִתֵּן עָלָיו בְּלֹא תַעֲשֶׂה.

    "You shall not be able to ignore": This renders "ignoring" transgression of a negative commandment.

Hebrew: Vocalized Edition · CC-BY-NC

English: Sifrei by Rabbi Shraga Silverstein · CC-BY

Texts from Sefaria.