ועתה לך נא ארה לי (במדבר כב, ו). יזהר האדם במאוד שלא יפתח פיו לשטן, כי אפילו אם מדבר שלא בכוונה ממשיך הדבר על עצמו. וכן בלק אמר ארה לי, פיו הכשילו שלבסוף קילל אותו:
ועתה לך נא ארה לי. We learn from Balak inviting Bileam: "Now go and curse for me," how careful one has to be when one utters any words, even if one has no negative intention. Words have a habit of backfiring. Balak wound up cursing himself rather than Israel.
ועתה לך נא ארה לי (במדבר כב, ו). יזהר האדם במאוד שלא יפתח פיו לשטן, כי אפילו אם מדבר שלא בכוונה ממשיך הדבר על עצמו. וכן בלק אמר ארה לי, פיו הכשילו שלבסוף קילל אותו:
ועתה לך נא ארה לי. We learn from Balak inviting Bileam: "Now go and curse for me," how careful one has to be when one utters any words, even if one has no negative intention. Words have a habit of backfiring. Balak wound up cursing himself rather than Israel.